Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Тема «Формы существования языка. Территориальная и социальная дифференциация языка»




Литературный язык - основная наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации.

Языковая норма - совокупность правил выбора и употребления элементов языка, действующих на различных уровнях языка. В соответствии с этим выделяют нормы орфографические, лексические, грамматические, синтаксические, стилистические. Языковые нормы общеупотребительных языковых средств образуют особую, нормированную разновидность национального языка – литературный язык.

Кодификация - эксплицитное (зафиксированное в словарях, грамматиках и т. п.) признание нормативности языкового явления или факта, целенаправленная разработка правил и предписаний, призванная способствовать сохранению литературных норм и их научно обоснованному обновлению.

Узус - общепринятое носителями данного языка употребление языковых единиц (слов, устойчивых оборотов, форм, конструкций).

Разговорная речь - устная форма языка, которая обслуживает повседневное общение прежде всего носителей литературного языка.

Некодифицированные сферы языка - термин, понятие которого раскрывается из следующего суждения: если литературный язык является нормированным или кодифицированным, то территориальный диалект, городское просторечие, социальные и профессиональные жаргоны не подвергаются кодификации. Т. е. некодифицированные сферы языка состоят главным образом, из просторечия и жаргонов.

Социальная диалектология - раздел социолингвистики, одной из основных изучаемых проблем которого является проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры.

Территориальное членение (дифференциация) языка - возникновение территориальных разновидностей языка в результате действия дивергентных процессов и распада языка на несколько идиомов (при преобладании дивергенции над противоположными процессами языковой интеграции). Первая ступень территориальной дифференциации языка – появление отдельных вариативных элементов языка, обусловленных территориальным обособлением носителей языка.

Социальное членение (дифференциация) языка - возникновение разновидностей языка, обусловленных социальным расслоением его носителей; проявляется в наличии социальных диалектов – корпоративных жаргонов различных социальных групп, профессионализмов, различных типов просторечия.

Койне - устное средство междиалектного (реже – межнационального) общения, вырабатываемое при социальном и языковом контактировании разнообразных групп населения, говорящих на разных социальных и региональных вариантах языка.

Территориальные диалекты - форма существования языка, характеризующаяся территориальной ограниченностью, ограниченностью сфер употребления и противопоставленная другим диалектам и литературному языку.

Социальные диалекты - разновидность языка, характеризующаяся ее использованием в пределах определенной социальной группы – сословной, профессиональной, возрастной.

Просторечие - одна из некодифицированных устных форм общения, противопоставленная – как и территориальные диалекты и жаргоны – кодифицированному литературному языку.

Диглоссия (внутриязыковая) - владение разными подсистемами (как правило, территориальным диалектом и литературной формой языка) данного национального языка и использование их в зависимости от ситуации или сферы общения.

Социолект (социальный диалект) - лингвистический вариант языкового употребления, характерный для определенной социальной группы и речевой ситуации. Социолект составляют профессиональные и иные социально обусловленные типы языковых различий, а также возрастные, половые и др.

Жаргон - разновидность социального диалекта,отличающаяся некодифицированностью, являющаяся достоянием сравнительно небольшой общественной группы и воспринимаемого как отклонение от признанных нормальными форм языкового общения. Отличается специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Например, жаргон: преступников, проституток, бродячих торговцев, школяров, улицы.

Арго - разновидность социального диалекта, отличающаяся, главным образом, особенностями лексики, в меньшей степени – фонетики и синтаксиса и выполняющая конспиративную функцию. Носителем арго является социальная группа, стремящаяся к изоляции от основной части общества, к обеспечению внутренней солидарности группы и, следовательно, к созданию и использованию тайного языка, непонятного непосвященным.

Сленг - набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и т.д.).

Профессиональные языки - язык, свойственный определенной профессиональной группе, используемый для неформального общения людей, объединенных общей профессией.

5) Тема «Языковая ситуация. Типы языковых ситуаций. Проблема диглоссии и билингвизма».

Языковая ситуация - совокупность форм существования одного языка или совокупность языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах определенных географических регионов или административно-политических образований.

Типы языковых ситуаций:

классификация языковых ситуаций строится на характеристике составляющих ее компонентов:

- совокупность подсистем одного и того же языка или разных языков (эндоглоссная и экзоглоссная языковая ситуация);

- родственные или неродственные языки (гомогенная и гетерогенная языковая ситуация);

- типологически сходные или различные языки (гомоморфная и гетероморфная языковая ситуация);

- языки, равные или не равные по уровню функциональной и демографической мощности (равновесная и неравновесная языковая ситуация);

- языки, имеющие одинаковую или различную функциональную нагрузку в пределах данной социально-коммуникативной системы (сбалансированная и несбалансированная языковая ситуация).

Мировой язык - язык, имеющий функциональный (фактический) статус мирового языка - язык, использующийся во всех коммуникативных сферах, в том числе и в официальных (такие языки имеют юридически закрепленный статус официальных и рабочих языков международных организаций и конференций) и неофициальных сферах международного общения.

Государственный язык - язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной, экономической и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства. Язык государственно-административных текстов, законов, распоряжений, обучения, массовой информации и др.

Официальный язык - юридический статус языка, использующегося в международной сфере деятельности, в международных организациях.

Билингвизм (двуязычие) - владение, наряду со своим родным языком, еще одним языком в пределах, обеспечивающих общение с представителями другого этноса в одной или более сферах коммуникации, а также практика использования двух языков в одном языковом сообществе.

Типы билингвизма:

1) координативный, субординативный, смешанный (исходя из психолингвистического аспекта взаимодействия двух языковых систем в сознании и языковой компетенции билингва);

2) групповой и индивидуальный (по количеству билингвов);

3) массовый (как по числу билингвов, так и по социальной значимости в обществе);

4) ранний, подростковый, юношеский (по признаку возраста, в котором индивидом был усвоен второй язык);

5) сбалансированный и несбалансированный (по уровню языковой компетенции билингва) – то же, что и равноценный, доминантный билингвизм;

6) симметричный и асимметричный (по характеристике социально-ролевой и функциональной равноправности двух языков);

7) пассивный и активный (по преобладающим речевым навыкам и видам речевой деятельности билингва);

8) естественный и искусственный (по способу освоения второго языка);

9) односторонний и двусторонний (виды коллективного билингвизма, выделяющиеся по признаку владения двумя языками обоими контактирующими коллективами или только одним из них);

10) внутригрупповой и межгрупповой (по характеристике внешних и внутренних связей социальной группы);

11) контактный и неконтактный;

12) культурный (по преобладающим ситуациям общения билингва); национальный (по этноязыковому признаку билингвов);

13) функциональный (по характеристике преобладающих сфер общения, в которых билингв употребляет второй язык);

14) начальный – остаточный;

15) прогрессивный – регрессивный (как характеристика этапов смены языка).

Пассивный билингвизм (рецептивный билингвизм) - вид билингвизма, при котором индивид, владеющий вторым языком, понимает его, но сам синтезировать текст практически не в состоянии.

Многоязычие (полилингвизм, мультилингвизм) - использование нескольких языков в пределах определенной социальной общности.

Диглоссия (внутриязыковая) - владение разными подсистемами (как правило, территориальным диалектом и литературной формой языка) данного национального языка и использование их в зависимости от ситуации или сферы общения.

Интерференция – 1) (широкое понятие) Взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия; выражается в отклонениях от норм любого из языков, которые происходят в речи двуязычных индивидов; 2) (узкое понятие) Отклонения от нормы второго языка под влиянием родного в письменной и устной речи билингва.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 3958 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

2255 - | 2185 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.