1. Средневековая литература была литературой традиционалистского типа. На всем протяжении своего существования она развивалась на основе постоянного воспроизведения ограниченного набора образных, идеологических, композиционных и др. структур — топосов (общих мест) или клише, выражавшихся в постоянстве эпитетов, изобразительных клише, устойчивости мотивов и тем, постоянстве канонов для изображения всей образной системы (будь то влюбленный юноша, христианский мученик, рыцарь, красавица, император, горожанин и т.д.). На основе указанных клише сформировались жанровые топосы, обладавшие собственным смысловым, тематическим и изобразительно-выразительным каноном (например, жанр агиографии или «видений» в клерикальной литературе или жанр куртуазного романа в рыцарской литературе).
Средневековый человек находил в литературе общепризнанный, традиционный образец, уже готовую универсальную формулу описания героя, его чувств, внешности и т.д. (красавицы всегда златоглавые и голубоглазые, богачи скупые, святые обладают традиционным набором добродетелей и т.д.).
2. На формирование средневековой топики значительное влияние оказала литература античности. В епископских школах раннего средневековья ученики, в частности, читали «образцовые» произведения античных авторов (басни Эзопа, сочинения Цицерона, Вергилия, Горация, Ювенала и др.), усваивали античную топику и использовали ее в собственных сочинениях.
Двойственное отношение средневековья к античной культуре как прежде всего языческой обусловило выборочное усвоение античных культурных традиций и приспособление их для выражения христианских духовных ценностей и идеалов. В литературе это выразилось в накладывании античной топики на топику Библии, главного источника образной системы средневековой литературы, освящавшей духовные ценности и идеалы средневекового общества.
3. Ярко выраженный морально-дидактический характер. Средневековый человек ожидал от литературы морали, вне морали для него утрачивался весь смысл произведения.
4. Литература средневековья основана на христианских идеалах и ценностях и стремится к эстетическому совершенству.
Развитие феодального общества претерпело ряд этапов. Раннее средневековье (V—XI вв.) — время, когда в Европе еще почти не было городов, население сосредоточивалось в сельской местности, ремесла находились в тесной связи с земледелием. Крупные феодалы обладали достаточной самостоятельностью и старались не подчиняться королю. Период развитых феодальных отношений (XII—XV вв.) — время, когда сформировалась структура феодального общества, его иерархическая лестница, где каждое сословие занимало строго определенную ступеньку: на ее вершине — король, крупные феодалы, у подножия — бесправные крестьянские массы. Важным фактором стало появление городов и формирование городского сословия. Обостряется борьба между королевской властью, обычно опиравшейся на горожан, и мятежными феодалами. Позднее средневековье (XV — нач. XVII в.) —время, когда в результате великих географических открытий, перехода от цеховой системы к мануфактуре и интенсивного развития торгово-денежных отношений происходят глубокие перемены во всех сферах политической, общественной и духовной жизни. Именно столь значительными переменами и вызван расцвет литературы и искусства в эпоху Возрождения.
2. Б) Данте. «Новая Жизнь»
Новая жизнь (итал. La Vita Nuova) — сборник произведений, написанных Данте Алигьери в 1283—1293 гг. Написана в формепрозиметрума — чередующихся фрагментов стиха и прозы. Принадлежит к числу наиболее ранних литературных произведений, написанных в Италии на итальянском языке (а не на латыни), — «Новая жизнь» способствовала кодификации тосканского диалекта.
Новая комедия содержит 42 краткие главы с комментариями на 25 сонетов, 1 балладу, 4 канцоны и еще 1-й незаконченной канцоны, написание которой было прервано смертьюБеатриче Портинари, любовью всей его жизни.
Состоящие из двух частей комментарии Данте объясняют каждое стихотворение, размещая их внутри контекста своей жизни. Главы содержат стихотворения, состоящие из трех частей: полу автобиографические рассказы, лирика, происходящая в результате обстоятельств и кратко структурированного очерка о лирике. Стихотворения показывают рамку повествования, рассказывающей о любви Данте к Беатриче с первого взгляда (когда ему было девять, а ей восемь), весь тот путь до его траура после ее смерти и его решимости написать о ней то «что никогда не было написано ни об одной женщине». Каждая отдельная секция комментария скорее улучшает идею Данте о романтической любви как первичного шага духовного развития, которое приводит к способности божественной любви. Необычный подход Данте к своему произведению - опираясь на личный опыт и события, обращаясь к читателям и создавая произведение на итальянском а не на латинском -все это стало поворотным пунктом в европейской поэзии, когда много других поэтов покинули высокие стилистические формы написания произведений.
[править]Личность
Данте хотел собрать и опубликовать лирику, имея дело с любовью к Беатриче, объясняя автобиографический контекст своей композиции, и обращал внимание на описательную структуру каждого лирического стихотворения в помощь бережному чтению. Хотя результатом является поворотный пункт в развитии эмоциональной автобиографии (самый важный успех со времен Исповеди Святого Августина, которая была написана в 5-м веке) и как вся средневековая литература, Новая жизнь далеко отдалена от современного автобиографического мотива. Однако Данте со своей публикой были заинтересованны в эмоциях куртуазности и как они развиваются, как они выражаются в стихе, как они раскрываются в постоянных интеллектуальных истинах божественно сотворенного мира и как любовь может предоставлять благословение на человеческую душу и приблизить ее к Господу Богу.
Имена людей в поэме, включая и саму Беатриче, используются без фамилий или каких-либо других деталей, которые могли бы помочь читателям отождествить их среди людей Флоренции. Использовано только имя «Беатриче», потому что оно было как ее настоящим, так и символическим, данным ей при благословении. В конечном счете имена и сами люди фигурируют в произведении в качестве метафор. Известно так же, что Новая жизнь - это автобиографическая исповедь, которая была написана им у могилы Беатриче. В главе XXIV, «Я чувствовал, как в сердце пробуждался влюбленный дух, что в нем давно дремал» («Io mi senti' svegliar dentro a lo core») Данте встречается с Любовью, или Амором, который просит его сделать все самое лучшее, чтобы почтить его.
Я чувствовал, как в сердце пробуждался Влюбленный дух, что в нем давно дремал. Амора издали я не узнал, Нечаянный, ликуя, приближался. «Воздай мне честь», — сказал и улыбался. Он радостную встречу предвещал. Недолго я с владыкой пребывал, Смотря туда, где Бог мне показался, И монну Ванну вместе с монной Биче Увидел я, — незримое другими, За чудом чудо шло. Как бы во сне Амор сказал: «Постигни их обличье, Ты знаешь, Примавера первой имя, Второй — Амор, во всем подобной мне». |
Сам Данте не называет себя в La Vita Nuova. Он ссылается на Гвидо Кавальканти как на «своего первого друга», на свою сестру как на «молодую и знатную даму», которая была ему самой близкой кровной родственницей. Читателю представляется возможность быть вовлеченным в весьма эмоциональную суматоху и лирическую борьбу ума безымянного героя и всех окружающих его людей в данной истории.
3. А) Средневек латин лит-ра. Блж Августин «Исповедь»
4. СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
5. Вплоть до XII века литературным языком Средневековья была латынь, унаследованная у Римской империи узким сословием образованных людей – клириков, то есть тех, кто принадлежал к духовенству (в первые века становления средневековой культуры почти все грамотные, то есть умевшие читать и писать, люди были служителями церкви). Это была уже сильно изменившаяся со времен римской классики латынь, приспособленная для народов-варваров и новой христианской культуры. Главной и самой авторитетной книгой для средневекового человека была Библия. Написанная на древнееврейском и древнегреческом языках, она была переведена в V веке на латинский язык Иеронимом Стридонским. Этот перевод - так называемая Вульгата - был признан католической церковью в качестве священного текста, что придало и латинскому языку особую значимость. Литература на латинском языке продолжала существовать и после XII века, но с этого времени она развивалась параллельно с литературами на национальных языках.
6. Истоки средневековой латинской литературы уходят в последние (II-V) века существования Римской Империи. На латинском языке написаны труды первых христианских авторов - апологетов (то есть защитников новой веры) и Отцов церкви, то есть тех авторов, чьи сочинения были признаны церковью как своды незыблемых истин. Уже в творчестве Отцов церкви происходит встреча двух культурных традиций и двух мировоззрений – гибнущей античной культуры и культуры христианской. Для формулировки и выражения своих взглядов Отцы церкви использовали не только латинский язык, но и учения античних философов, в первую очередь – Платона и Аристотеля. Правда, древенегреческий язык практически исчез из их обихода.
7. На латинском языке создавались хроники, трактаты, письма, диалоги, эпические поэмы на библейские сюжеты, видения. Все эти жанры были унаследованы средневековыми писателями у Античности. Но они разработали и ряд новых жанров – церковную гимнографию (песнопения, использовавшиеся во время богослужений), проповедь, жития святых. Житийная литература, а также видения, повествующие о посещении душой спящего или мнимо умершего человека того света, пользовались особым успехом у массового «низового» читателя.
8. Самым крупным мыслителем и писателем среди Отцов церкви является Аврелий Августин (354-430). Именно ему принадлежит учение о двух «градах» - городах – Земном и Божьем, между которыми на протяжении всей истории человечества – вплоть до конца света (средневековые люди видели и конец, и начало истории) – идет изнурительная война. В историю литературы Августин вошел как автор «Исповеди» (400), автобиографического повествования, рассказывающего о жизни автора от его рождения до обращения в христианство, а также о его первых шагах на поприще служения Богу (с 395 г. и до смерти Августин был епископом Гиппона – небольшого города на севере Африки, тогдашней Римской провинции). Тема «Исповеди» - рождение в душе Августина «нового человека», христианина, мучительно освобождающегося от оков старой, прежней жизни. Будучи по форме повествованием от первого лица, «Исповедь» – не столько монолог, сколько диалог человека с Богом или с самим собой, отражающий борьбу в его сознании разных начал. В умении изобразить сложный динамический внутренний мир личности у Августина не было равных на протяжении всех Средних веков. Подлинные продолжатели созданного им жанра появились только в эпоху Возрождения и в последующие века: среди них были Ф.Петрарка, Ж.-Ж.Руссо, Л.Н.Толстой.
9. Другим чрезвычайно влиятельным в Средние века писателем и ученым, творившим уже после крушения Рима, был «последний римлянин» Северин Боэций (480-525), создатель системы средневекового школьного образования, автор многочисленных трактатов на религиозные и иные темы (например, «О музыке»), а также философского диалога «Об утешении философией». Этот диалог-видение Боэций написал в темнице накануне своей казни (он был консулом остготского короля Теодориха, воцарившегося в Риме вскоре после низвержения последнего римского императора, и по подозрению в тайных связях с константинопольским двором был безвинно осужден на смерть). Философия, явившаяся в облике величественной богини в тюрьму к Боэцию, утешает смертника рассуждениями о непреходящем характере таких ценностей, как разум, добродетель и твердый дух. При этом, хотя Боэций был христианином, в «Утешении философии» ничего не говорится ни об Иисусе Христе, ни о спасении и вечной жизни в Боге.
10. В IX веке, после почти трех воистину “темных” веков, не отмеченных ни одним ярким именем, в истории европейской культуры в целом и в латинской литературе, в частности, начинается подъем, получивший название “Каролингское возрождение”. Зачинателем этого культурного движения стал Карл Великий (768-814) – король франков, провозглашенный в 800 году римским императором. Фактически империя Карла располагалась на территории совр. Франции, Германии и Италии. Карл был поклонником наук и искусств и стремился распространять просвещение в своих владениях. Он издал указ о создании монастырских школ, которые стали главными очагами распространения грамотности (позднее рядом с ними возникли епископальные школы, а вскоре и университеты). При дворе Карла в Ахене в подражание Греции и Риму была создана “академия”, в которую Карл стремился привлечь всех выдающихся ученых того времени, в том числе и философа Иоганна Скотта Эриугену, историка Павла Диакона, автора многочисленных текстов, предназначенных для школьного обучения (вспомним, в Средние века это – тоже литература!) Алкуина.
11. За “каролингским возрождением” последовали ряд других – “оттоновское” (X век), «овидианское» (XI век). Но особо следует выделить «возрождение» XII века, - вершину расцвета всех средневековых литератур, в том числе и латинской.
12. В XII веке творил французский латиноязычный писатель и философ Пьер (Петр) Абеляр (1079 – 1142), перу которого принадлежит автобиография, написанная в форме утешительного письма к другу - «История моих бедствий». В ней Абеляр повествует о гонениях, которым он подвергался со стороны своих коллег по школе в Сен-Дени, которые не могли простить ему его успехов на педагогическом и ученом поприще, и духовенства, противящегося его стремлению опереться на разум в познании действительности (главным идейным противником Абеляра был теолог-мистик Бернар Клервосский) В отличие о исповедующегося Августина, Абеляр, хотя и признает свои прогрешения, не спешит в них покаяться. Источником всех своих несчастий он считает почти исключительно происки врагов. Абеляр как герой своей автобиографии – одна из первых заметных индивидуальностей в средневековой литературе.
13. Но в памяти средневековых людей Абеляр остался не столько как философ, сколько как герой трагического любовного романа, о котором он вскользь упоминает в своей книге. Речь идет о его любовной связи с одной из самых умных и образованных женщин того времени Элоизой. Аделяр был домашним учителем Элоизы, соблазнил девушку и заключил с ней тайный брак, опасаясь испортить свою педагогическую карьеру (тогда считали, что духовный наставник молодежи должен быть монахом). Оскорбленный дядя и воспитатель Элоизы жестоко наказал Абеляра, изувечив его. После чего Элоиза постриглась в монахини и стала аббатиссой монастыря, расположенного рядом с монастырем Параклет, настоятелем которого был Абеляр. Сохранилась переписка Элоизы и Абеляра, ставшая одним из самых известных памятников средневековой литературы. XII век – это и время расцвета поэзии вагантов.
14. Ваганты были бродячими поэтами, недоучившимися школярами или студентами, так и не нашедшими себе место в церковной иерархии или на королевской службе (в XII веке впервые в истории Европы образованных людей стало больше, чем того требовалось для государственных или церковных нужд). Ваганты сочиняли шутливые песни, в которых представляли себя как своего рода монашеский орден «наоборот»: в отличие от монаха, спешащего спозаранку на службу, вагант любит поспать, он не соблюдает поста, его любимым развлечением является игра в кости, а времяпрепровождением – застолье. Ваганты в стихах, пародирующих стиль церковных песнопений, обличают жадность служителей церкви, выпрашивая у них подаяние, похваляются своими любовными похождениями и воспевают радости земной жизни. Поэзия вагантов тесно связана с духом карнавала и построена на нарушении запретов и канонов, как эстетических, так и моральных.
15. Б)Символика «Божественной Комедии»
На его пути ему мешают три символических зверя – три самых страшных греха по мнению Данте. Это пантера (рысь), лев и волчица. Рысь – сладострастие, пантера – олицетворение олигархической власти во Флоренции. Рысь он обходит. Лев – это гордость, а также политическая тирания монарха и государства, он был на гербе Флоренции. Обходит и его. Самое страшное – алчность, волчица. В широком смысле. Вергилий, его послала Беатриче. Данте не хочет спускаться в ад, его пугает надпись над вратами ада. Вергилий уговаривает именем Беатриче, она не просто женщина.
Концепция Ада в «Божественной комедии»
Основная статья: Ад (Божественная комедия)
Перед входом — жалкие души, не творившие при жизни ни добра, ни зла, в том числе «ангелов дурная стая», которые были и не с дьяволом, и не с Богом.
· 1-й круг (Лимб). Некрещёные младенцы и добродетельные нехристиане.
· 2-й круг. Сладострастники (блудники и прелюбодеи).
· 3-й круг. Чревоугодники, обжоры.
· 4-й круг. Скупцы и расточители (любовь к чрезмерным тратам).
· 5-й круг (Стигийское болото). Гневные и ленивые.
· 6-й круг (город Дит). Еретики и лжеучители.
· 7-й круг.
· 1-й пояс. Насильники над ближним и над его достоянием (тираны и разбойники).
· 2-й пояс. Насильники над собой (самоубийцы) и над своим достоянием (игроки и моты, то есть бессмысленные истребители своего имущества).
· 3-й пояс. Насильники над божеством (богохульники), против естества (содомиты) и искусства (лихоимство).
· 8-й круг. Обманувшие недоверившихся. Состоит из десяти рвов (Злопазухи, или Злые Щели), которые отделены друг от друга валами (перекатами). По направлению к центру область Злых Щелей поката, так что каждый следующий ров и каждый следующий вал расположены несколько ниже предыдущих, и внешний, вогнутый откос каждого рва выше внутреннего, выгнутого откоса (Ад, XXIV, 37-40). Первый по счёту вал примыкает к круговой стене. В центре зияет глубина широкого и тёмного колодца, на дне которого лежит последний, девятый, круг Ада. От подножья каменных высот (ст. 16), то есть от круговой стены, к этому колодцу идут радиусами, подобно спицам колеса, каменные гребни, пересекая рвы и валы, причём над рвами они изгибаются в виде мостов, или сводов. В Злых Щелях караются обманщики, которые обманывали людей, не связанных с ними особыми узами доверия.
· 1-й ров. Сводники и обольстители.
· 2-й ров. Льстецы.
· 3-й ров. Святокупцы, высокопоставленные духовные лица, торговавшие церковными должностями.
· 4-й ров. Прорицатели, гадатели, звездочёты, колдуньи.
· 5-й ров. Мздоимцы, взяточники.
· 6-й ров. Лицемеры.
· 7-й ров. Воры.
· 8-й ров. Лукавые советчики.
· 9-й ров. Зачинщики раздора (Магомет, Али, Дольчино и другие).
· 10-й ров. Алхимики, лжесвидетели, фальшивомонетчики.
· 9-й круг. Обманувшие доверившихся. Ледяное озеро Коцит.
· Пояс Каина. Предатели родных.
· Пояс Антенора. Предатели родины и единомышленников.
· Пояс Толомея. Предатели друзей и сотрапезников.
· Пояс Джудекка. Предатели благодетелей, величества божеского и человеческого.
· Посередине, в центре вселенной, вмёрзший в льдину (Люцифер) терзает в трёх своих пастях предателей величества земного и небесного (Иуду, Брута и Кассия).
Выстраивая модель Ада (Ад, XI, 16-66), Данте следует за Аристотелем, который в своей «Этике» (кн. VII, гл. I) относит к 1-у разряду грехи невоздержанности (incontinenza), ко 2-у — грехи насилия («буйное скотство» или matta bestialitade), к 3-у — грехи обмана («злоба» или malizia). У Данте 2—5-е круги для невоздержанных, 7-й круг для насильников, 8—9-е — для обманщиков (8-й — просто для обманщиков, 9-й — для предателей). Таким образом, чем грех материальнее, тем он простительнее.
Еретики — отступники от веры и отрицатели Бога — выделены особо из сонма грешников, заполняющих верхние и нижние круги, в шестой круг. В пропасти нижнего Ада (А., VIII, 75), тремя уступами, как три ступени, расположены три круга — с седьмого по девятый. В этих кругах карается злоба, орудующая либо силой (насилием), либо обманом.
[править]Концепция Чистилища в «Божественной комедии»
Основная статья: Чистилище (Божественная комедия)
Три святые добродетели — так называемые «богословские» — вера, надежда и любовь. Остальные — это четыре «основные» или «естественные» (см. прим. Ч., I, 23-27).
Данте изображает его в виде огромной горы, возвышающейся в южном полушарии посреди Океана. Она имеет вид усеченного конуса. Береговая полоса и нижняя часть горы образуют Предчистилище, а верхняя опоясана семью уступами (семью кругами собственно Чистилища). На плоской вершине горы Данте помещает пустынный лес Земного Рая.
Вергилий излагает учение о любви как об источнике всякого добра и зла и поясняет градацию кругов Чистилища: круги I, II, III — любовь к «чужому злу», то есть зложелательство (гордость, зависть, гнев); круг IV — недостаточная любовь к истинному благу (уныние); круги V, VI, VII — чрезмерная любовь к ложным благам (корыстолюбие, чревоугодие, сладострастие). Круги соответствуют библейским смертным грехам.
· Предчистилище
· Подножие горы Чистилище. Здесь новоприбывшие души умерших ждут доступа в Чистилище. Умершие под церковным отлучением, но раскаявшихся перед смертью в своих грехах, ждут в течение срока, в тридцать раз превышающего то время, которое они пробыли в «распре с церковью».
· Первый уступ. Нерадивые, до смертного часа медлившие с покаянием.
· Второй уступ. Нерадивые, умершие насильственною смертью.
· Долина земных властителей (не относится к Чистилищу)
· 1-й круг. Гордецы.
· 2-й круг. Завистники.
· 3-й круг. Гневные.
· 4-й круг. Унылые.
· 5-й круг. Скупцы и расточители.
· 6-й круг. Чревоугодники.
· 7-й круг. Сладострастники.
· Земной рай.
[править]Концепция Рая в «Божественной комедии»
Основная статья: Рай (Божественная комедия)
(в скобках — примеры личностей, приведённые Данте)
· 1 небо (Луна) — обитель соблюдающих долг (Иеффай, Агамемнон, Констанция Норманнская).
· 2 небо (Меркурий) — обитель реформаторов (Юстиниан) и невинно пострадавших (Ифигения).
· 3 небо (Венера) — обитель влюблённых (Карл Мартелл, Куницца, Фолько Марсельский, Дидона, «родопеянка», Раава).
· 4 небо (Солнце) — обитель мудрецов и великих учёных. Они образуют два круга («хоровода»).
· 1-й круг: Фома Аквинский, Альберт фон Больштедт, Франческо Грациано, Пётр Ломбардский, Дионисий Ареопагит, Павел Орозий, Боэций, Исидор Севильский, Беда Достопочтенный, Рикард, Сигер Брабантский.
· 2-й круг: Бонавентура, францисканцы Августин и Иллюминат, Гугон, Пётр Едок, Пётр Испанский, Иоанн Златоуст, Ансельм, Элий Донат, Рабан Мавр, Иоахим.
· 5 небо (Марс) — обитель воителей за веру (Иисус Навин, Иуда Маккавей, Роланд, Готфрид Бульонский, Роберт Гвискар).
· 6 небо (Юпитер) — обитель справедливых правителей (библейские цари Давид и Езекия, император Траян, король Гульельмо II Добрый и герой «Энеиды» Рифей).
· 7 небо (Сатурн) — обитель богословов и монахов (Бенедикт Нурсийский, Пётр Дамиани).
· 8 небо (сфера звёзд).
· 9 небо (Перводвигатель, кристальное небо). Данте описывает структуру небесных жителей (см. Чины ангелов).
· 10 небо (Эмпирей) — Пламенеющая Роза и Лучезарная Река (сердцевина розы и арена небесного амфитеатра) — обитель Божества. На берегах реки (ступенях амфитеатра, который делится ещё на 2 полукружия — ветхозаветное и новозаветное) восседают блаженные души. Мария (Богоматерь) — во главе, под ней — Адам и Пётр, Моисей, Рахиль и Беатриче, Сарра, Ревекка, Юдифь, Руфь и др. Напротив сидят Иоанн, под ним — Лючия, Франциск, Бенедикт, Августин и др.
16. А) Эддическая картина мира
17. А) Пантеон скандинавских богов. Б )Рагнрек
История создания мира
В начале была чёрная бездна Гинунгагап, по оба края которой лежали царства льда — Нифльхейм и огня — Муспелльхейм. В Нифльхейме был родникХвергельмир и двенадцать мощных потоков (Эливагар) брали из него своё начало. Оба края бездны, соединившись, произвели Имира и телицу Аудумла. Из пота Имира родилась пара — мужчина и женщина, а одна нога с другой зачала сына. Это были первые инеистые великаны.
Корова Аудумла лизала солёные камни, чтобы питать Имира молоком из своих сосцов. От коровы родился Бури. Его сын Бёр взял себе в жёны внучку Имира великаншу Бестлу, и она родила ему трёх сыновей-асов: Одина, Вили и Ве. Асы убили своего прадеда Имира, а из его тела сотворили Мидгард.
Сотворив мир, Один и его братья задумали его населить. На берегу моря они нашли два дерева: ясень и ольху (по другим источникам — иву). Из ясенясделали мужчину, а из ольхи — женщину.
Затем один из асов вдохнул в них жизнь, другой дал им разум, а третий — кровь и румяные щеки. Так появились первые люди, и звали их: мужчину — Аск, а женщину — Эмбла (см. Аск и Эмбла).
За морем, к востоку от Мидгарда, асы создали страну Ётунхейм и отдали её во владение Бергельмиру и его потомкам.
Со временем асов стало больше, тогда они построили для себя страну высоко над землёй и назвали её Асгардом.
[править]Структура мира
Вальхалла — зал павших воинов
Пространственная структура мира имеет «горизонтальную» и «вертикальную» составляющие. Горизонтальная проекция противопоставляет центральный мир населённый людьми (Мидгард-земля) окраинным землям (Ётунхейму на востоке, Нифльхейму на севере, Муспельхейму на юге). Вокруг земли расположен Океан, где живёт мировой змей Ёрмунганд.
Основой вертикальной составляющей является Иггдрасиль, связывающий все миры между собой (Мидгард, Асгард, Муспелльсхейм, Нифльхейм и др.). В первой песне Старшей Эдды «Прорицание вёльвы» описано девять миров, находящихся на Мировом древе.
· Миры-страны:
· Асгард — страна богов-асов, находящаяся на небе.
· Ванахейм — мир, в котором живут ваны.
· Ётунхейм — мир ётунов-великанов, располагается восточнее Мидгарда (пространство за оградой).
· Утгард — трансцендентный мир, «внешний» по отношению к земному, материальному миру, называемому Мидгард, предполагается, что он располагается в Йотунхейме.
· Льесальвхейм — мир светлых альвов.
· Мидгард — срединный мир, населённый людьми (Земля).
· Муспелльхейм — огненная страна, у входа в которую сидит великан Сурт (Чёрный). Во время Рагнарёка «сыны Муспелля» поедут по Биврёсту и от их скачки он разрушится.
· Нифльхейм — мир вечного льда и мрака, существовавший в бездне ещё до начала творения.
· Свартальвхейм — подземная страна цвергов.
· Хельхейм — преисподняя, царство мёртвых, владения Хель.
Девять миров «Эдды»
· Географические термины
· Биврёст (Бильрёст) — мост-радуга, соединяющий Мидгард с Асгардом.
· Вальхалла — дворец с огромным пиршественным залом, принадлежащий Одину в Асгарде. По легенде, туда попадали павшие воины.
· Вигрид — равнина, где встретятся в день Рагнарока асы, альвы, эйнхерии, ётуны, Сурт, Хель и их войска.
· Хвельгельмир — ядовитый источник, бьющий в Нифльхейме и стекающий в Гиннунгагап.
· Гинунгагап — мировая бездна, в которой зародился инеистый великан Имир.
· Гимле — Самый лучший чертог, куда уходят души умерших. Выше и лучше, чем Вальгалла. Единственное место в мире, которое не будет затронуто во время Рагнарока огнем Сурта. Буквальный перевод — «Защита от огня», «Обитель блаженства».
· Гйоль — река, отделяющая мир живых от мира мёртвых.
· Гнипа (или Гнипахеллир) — пещера, где обитает Гарм.
· Ивинг — река, где проходит рубеж между асами и ётунами.
· Иггдрасиль — гигантский ясень, Мировое древо, соединяющее все миры. Иггдрасиль дословно переводится «скакун Игга (Ужасного)». Игг — одно из хейти Одина. Предположительно название Иггдрасиль связано с мифом об обретении Одином Рун.
· Железный лес — одно из мест в Ётунхейме, там Ангрбода родила детей Локи.
· Урд — источник мудрости, бьющий из-под корней мирового ясеня Иггдрасиль.
· Ходдмимир — роща, в которой в день Рагнарёк спрячутся Лив и Ливтрасир.
· Альвхейм — дворец бога Фрейра и жилище светлых альвов.
· Бильскирнир — «неразрушимый», или «освещаемый только на мгновение» — чертог Тора, самые большие палаты в Асгарде.
· Фолькванг — чертог богини Фрейи в Асгарде, сюда отправлялась вторая половина погибших воинов что не попали в Вальхаллу.
[править]Эсхатология
В процессе мироустройства боги обуздали чудовищ — змея Ёрмунганда, волка Фенрира и др. Но с приближением конца мира эти чудовища вырвутся на волю, приплывёт корабль мертвецов Нагльфар, по мосту радуги Биврёст придут воины Муспелля и разрушат этот мост, от чего пойдет разрушение Мидгарда и Асгарда, и произойдёт последняя битва Рагнарёк, в которой на стороне богов будут выступать павшие воины.
Боги и чудовища уничтожат друг друга, и огненный великан Сурт уничтожит мир, после чего должен возникнуть новый мир. Лив и Ливтрасир — супружеская пара, которой суждено пережить Рагнарёк и гибель мира; они возродят человеческий род.
Ещё, по преданию, Рагнарёк переживут боги: Видар, Вали, Магни, Моди и Улль, а Бальдр и Хёд вернутся в мир живых.
[править]Пантеон
|
Тор, сын Одина, один из главных асов
В германо-скандинавской мифологии старшим богом считался Один. Кроме Одина, было двенадцать богов: Тор, Бальдр, Тюр, Хеймдалль,Браги, Хёд, Видар, Вали, Улль, Ньёрд, Фрейр,Локи. Основные женские персонажи скандинавской мифологии — Фригг (жена Одина, ведающая судьбы), Фрейя (богиня любви), Идун(хранительница золотых молодильных яблок), златоволосая Сиф (жена бога-громовержца Тора, предположительно связанная с плодородием) и др.
· Асы — главные боги во главе с Одином, живущие в Асгарде — стране богов-асов, находящейся на небе.
· Ваны — боги, связанные с плодородием, одно время враждовали с асами.
· Турсы (великаны) — воплощение зла, противостоящее асам (воплощению добра).
· Альвы — духи природы; подразделяются на светлых (эльфов), дворфов (гномов) и тёмных — цвергов.
· Норны — три богини человеческой судьбы.
· Урд («судьба»).
· Верданди («становление»).
· Скульд («долг»).
· Валькирии — двенадцать дев-воительниц из свиты бога Одина; они следят за битвами и забирают души погибших воинов в Вальхаллу.
· Брюнхильда — лишённая бессмертия валькирия, дева-воительница, возлюбленная Сигурда (Зигфрида) и жена короля Гуннара.
· Гейрскёгуль
· Гёндуль
· Гунн
· Лиод — дочь великана Гримнира, супруга Вольсунга.
· Труд (Þrúðr) — дочь Тора и Сиф.
· Скёгуль
· Хильд
· Сигрдрива
· Свава
[править]Мифические существа
· Аудумла — одно из первых живых существ, корова, вместе с великаном Имиром возникшая из инея и вскормившая Имира своим молоком.
· Вайделоты — жрецы-хранители легенд и преданий.
· Велтиезмир — животное-мир.
· Гарм — чудовищный пёс, охранявший мир мёртвых.
· Гульфакси — вороной жеребец Грунгнира, был подарен Тором своему сыну, Магни.
· Гутгин — домовой, оказывающий мелкие услуги хозяевам дома.
· Ёрмунганд — мировой змей, опоясывающий Мидгард (Мидгардский змей), порождение Локи.
· Зелигены — духи — покровители лесов и их жителей; представлялись в виде светловолосых красавиц в белых платьях.
· Квасир — карлик, родившийся из слюны асов и ванов, обладал необычайной мудростью.
· Нидхёгг — чёрный дракон, подъедающий корни дерева Иггдрасиль.
· Рататоск — белка Рататоск, связующее звено, посредник.
· Рюбецаль — горный дух-повелитель гномов, обладает даром перевоплощения.
· Сехримнир — вепрь, которого каждый день забивают в Вальхалле и каждый день он возрождается снова.
· Скинфакси — конь, запряжённый в колесницу Соль, возит солнце.
· Слейпнир — волшебный восьминогий конь бога Одина, сын Локи.
· Тангиост и Тангризнир — два волшебных козла, которых запрягает в свою колесницу Тор; они никогда не устают и мчатся быстрее самых резвых лошадей.
· Тьяльви — слуга Тора и его спутник в боевых походах.
· Фафнир — дракон, охранявший сокровища Нибелунгов; убит Зигфридом (Сигурдом).
· Фенке — лесные великаны, владеющие магией и враждебно настроенные к людям.
· Фенрир (Фенрис) — гигантский волк, дитя Локи и великанши Ангрбоды; асы сковали его, но во время Рагнарека он вырвется на свободу, проглотит солнце, убьёт Одина, но погибнет и сам.
· Хейдрун — коза, которая доится мёдом, который пьют эйнхерии.
· Хольда (фрау Холле) — старуха-волшебница, в рождественские ночи принимающая участие в Дикой охоте, наказывающая плохих людей и приносящая подарки хорошим.
· Хримфакси — конь, запряжённый в колесницу Мани, возит луну.
· Эйнхерии — павшие воины, взятые в дружину бога Одина.
[править]Герои, конунги и другие люди
· Гюльви, Гюльфи — легендарный шведский конунг, услышавший рассказы Гифеон об асах и отправившийся на их поиски; после долгих странствий в награду за своё рвение получил возможность поговорить с тремя асами (Высоким, Равновысоким и Третьим), ответившими на его вопросы о происхождении, устройстве и судьбах мироздания. Ганглери — имя, которым назвался конунг Гюльфи, принятый для беседы асами.
· Гроа — волшебница, жена знаменитого героя Аурвандиля, лечила Тора после поединка с Грунгниром.
· Виолектрина — явилась Тору перед его побегом.
· Вольсунг — сын короля франов Рерира, данный ему асами.
· Кримхильда — супруга Зигфрида.
· Манн — первый человек, прародитель германских племён.
· Нибелунги — потомки цверга, собравшего неисчислимые сокровища, и все владельцы этого клада, несущего на себе проклятье.
· Зигфрид (Сигурд) — герой, совершивший множество подвигов.
· Хаддинг — герой-воин и волшебник, пользовавшийся особым покровительством Одина.
· Хёгни (Хаген) — герой — убийца Зигфрида (Сигурда), затопивший в Рейне клад Нибелунгов.
· Хельги — герой, совершивший множество подвигов.
· Аск — первый на земле мужчина, которого асы сделали из ясеня.
· Эмбла — первая на земле женщина, сделанная асами из ивы (по другим данным — из ольхи).
[править]Артефакты
· Брисингамен — одно из сокровищ асов, волшебное ожерелье богини Фрейи.
· Гунгнир — копьё Одина, никогда не пролетает мимо цели и убивает всякого, в кого попадёт.
· Драупнир — золотое кольцо Одина.
· Мьёллнир — молот Тора, который всегда возвращается в руку.
· Нагльфар — корабль, сделанный из ногтей мертвецов; на нём в Рагнарёк выплывает из царства мёртвых Хель для битвы с асами.
· Скидбладнир — корабль, выкованный гномом Двалином, был самым большим кораблём в мире, но складывался так, что его можно было заткнуть за пояс, или положить за пазуху.
· Гьяллархорн — золотой рог Хеймдаля. Его звук возвестит о начале Рагнарёка.
· Грам — меч Зигфрида (Сигурда) и его отца Сигмунда.
18. А)Общая характеристика героического эпоса
19. А. Гуревич. Средневековый героический эпос германских народов
20. Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»). Истоки же германской поэзии о богах и героях — гораздо более древние. Уже Тацит, который одним из первых оставил описание германских племен, упоминает древние песни их о мифических предках и вождях: эти песни, по его утверждению, заменяли варварам историю.
21. Замечание римского историка очень существенно: в эпосе воспоминания об исторических событиях сплавлены с мифом и сказкой, причем элементы фантастический и исторический в равной мере принимались за действительность. Разграничения между «фактами» и «вымыслом» применительно к эпосу в ту эпоху не проводилось. Но древнегерманская поэзия нам неизвестна, ее некому было записать. Темы и мотивы, бытовавшие в ней в устной форме на протяжении веков, отчасти воспроизводятся в публикуемых ниже памятниках. Во всяком случае, в них нашли отражение события периода Великих переселений народов (V—VI века).
22. Однако по «Беовульфу» или скандинавским песням, не говоря уже о «Песни о нибелунгах», нельзя восстановить духовную жизнь германцев эпохи господства родового строя. Переход от устного творчества певцов и сказителей к «книжному эпосу» сопровождался более или менее значительными изменениями в составе, объеме и в содержании песен. Достаточно напомнить о том, что в устной традиции песни, из которых затем развились эти эпические произведения, существовали в языческий период, тогда как письменную форму они приобрели столетия спустя после христианизации. Тем не менее христианская идеология не определяет содержания и тональности эпических поэм, и это становится особенно ясным при сравнении германского героического эпоса со средневековой латинской литературой, как правило глубоко пронизанной церковным духом (Впрочем, сколь различные оценки получала мировоззренческая основа эпической поэзии, явствует хотя бы из следующих двух суждений о «Песни о нибелунгах»: «в основе языческая»; «средневеково-христианская». Первая оценка — Гете, вторая — А.-В. Шлегеля.).
23. Эпическое произведение универсально по своим функциям. Сказочно-фантастическое не отделено в нем от реального. Эпос содержит сведения о богах и других сверхъестественных существах, увлекательные рассказы и поучительные примеры, афоризмы житейской мудрости и образцы героического поведения; назидательная функция его столь же неотъемлема, как и познавательная. Он охватывает и трагическое и комическое. На той стадии, когда возникает и развивается эпос, у германских народов не существовало в качестве обособленных сфер интеллектуальной деятельности знаний о природе и истории, философии, художественной литературы или театра,— эпос давал законченную и всеобъемлющую картину мира, объяснял его происхождение и дальнейшие судьбы, включая и самое отдаленное будущее, учил отличать добро от зла, наставлял в том, как жить и как умирать. Эпос вмещал в себя древнюю мудрость, знание его считалось необходимым для каждого члена общества.
24. Целостности жизненного охвата соответствует и цельность выводимых в эпосе характеров. Герои эпоса вырублены из одного куска, каждый олицетворяет какое-то качество, детерминирующее его сущность. Беовульф — идеал мужественного и решительного воина, неизменного в верности и дружбе, щедрого и милостивого короля. Гудрун — воплощенная преданность роду, женщина, мстящая за гибель братьев, не останавливаясь перед умерщвлением собственных сыновей и мужа, подобно (но вместе с тем и в противоположность) Кримхильде, которая губит своих братьев, карая их за убийство любимого супруга Зигфрида и отнятие у нее золотого клада.
25. Эпический герой не мучим сомнениями и колебаниями, его характер выявляется в действиях; речи его столь же однозначны, как и поступки. Эта монолитность героя эпоса объясняется тем, что он знает свою судьбу, принимает ее как должное и неизбежное и смело идет ей навстречу. Эпический герой не свободен в своих решениях, в выборе линии поведения. Собственно, его внутренняя сущность и та сила, которую героический эпос именует Судьбою, совпадают, идентичны. Поэтому герою остается лишь наилучшим образом доблестно выполнить свое предназначение. Отсюда — своеобразное, может быть, на иной вкус немного примитивное, величие эпических героев.
26. При всех различиях в содержании, тональности, равно как и в условиях и времени их возникновения, эпические поэмы не имеют автора. Дело не в том, что имя автора неизвестно (В науке не раз делались — неизменно малоубедительные — попытки установить авторов эддических песен или «Песни о нибелунгах».),— анонимность эпических произведений принципиальна: лица, которые объединили, расширили и переработали находившийся в их распоряжении поэтический материал, не осознавали себя в качестве авторов написанных ими произведений.
27. Это, разумеется, не означает, что в ту эпоху вообще не существовало понятия авторства. Известны имена многих исландских скальдов, которые заявляли о своем «авторском праве» на исполняемые ими песни. «Песнь о нибелунгах» возникла в период, когда творили крупнейшие немецкие миннезингеры и по французским образцам создавались рыцарские романы; эту песнь написал современник Вольфрама фон Эшенбаха, Гартмана фон Ауэ, Готфрида Страсбургского и Вальтера фон дер Фогельвейде. И тем не менее поэтическая работа над традиционным эпическим сюжетом, над героическими песнями и преданиями, которые в более ранней форме были всем знакомы, в средние века не оценивалась как творчество ни обществом, ни самим поэтом, создававшим такого рода произведения, но не помышлявшим о том, чтобы упомянуть свое имя (Сказанное относится и к некоторым видам прозаического творчества, например к исландским сагам и ирландским сказаниям. См. предисловие М. И. Стеблин-Каменского к изданию исландских саг в «Библиотеке всемирной литературы».).
28. Черпая из общего поэтического фонда, составитель эпической поэмы сосредоточивал внимание на избранных им героях и сюжете, оттесняя на периферию повествования многие другие связанные с этим сюжетом предания. Подобно тому как луч прожектора высвечивает отдельный кусок местности, оставляя во мраке большую ее часть, так и автор эпической поэмы (автор в указанном сейчас смысле, т. е. поэт, лишенный авторского самосознания), разрабатывая свою тему, ограничивался намеками на ее ответвления, будучи уверен в том, что его аудитории уже известны все события и персонажи, как воспеваемые им, так и те, которые лишь вскользь им упоминались.
29. Сказания и мифы германских народов нашли лишь частичное воплощение в их эпических поэмах, сохранившихся в письменном виде,— остальное либо пропало, либо может быть восстановлено только косвенным путем. В песнях «Эдды» и в «Беовульфе» в изобилии разбросаны беглые указания на королей, их войны и раздоры, на мифологических персонажей и предания. Немногословных аллюзий было вполне достаточно для того, чтобы в сознании слушателей или читателей героического эпоса возникли соответствующие ассоциации.
30. Эпос обычно не сообщает чего-либо совершенно нового. Сила его эстетического и эмоционального воздействия от того нисколько не умаляется,— наоборот, в архаическом и в средневековом обществе наибольшее удовлетворение доставляло, по-видимому, не получение оригинальной информации, или не только ее, но и узнавание ранее известного, новое подтверждение старых и потому особенно ценимых истин (Не будет ли здесь уместно сравнение с детским восприятием сказки? Ребенок знает ее содержание, но его удовольствие от все нового ее прослушивания не убывает.).
31. Эпический поэт, обрабатывая не ему принадлежавший материал, героическую песнь, миф, сказание, легенду, широко применяя традиционные выражения, устойчивые сравнения и формулы, образные клише, заимствованные из устного народного творчества, не мог считать себя самостоятельным творцом, сколь на самом деле ни был велик его вклад в окончательное создание героической эпопеи. Это диалектическое сочетание нового и воспринятого от предшественников постоянно порождает в современном литературоведении споры: наука склоняется то к подчеркиванию народной основы эпоса, то в пользу индивидуального творческого начала в его создании.
32. Формой германской поэзии на протяжении целой эпохи оставался тонический аллитерационный стих. Особенно долго эта форма сохранялась в Исландии, тогда как у континентальных германских народов уже в раннее средневековье она сменяется стихом с конечной рифмой. «Беовульф» и песни «Старшей Эдды» выдержаны в традиционной аллитерационной форме, «Песнь о нибелунгах» — в новой, основанной на рифме.
33. Старогермансков стихосложение опиралось на ритм, определявшийся числом ударных слогов в стихотворной строке. Аллитерация — созвучие начальных звуков слов, стоявших под смысловым ударением и повторявшихся с определенной регулярностью в двух соседних строках стиха, которые в силу этого оказывались связанными. Аллитерация слышна и значима в германском стихе, поскольку ударение в германских языках преимущественно падает на первый слог слова, являющийся вместе с тем его корнем. Понятно поэтому, что воспроизведение этой формы стихосложения в русском переводе почти невозможно.
34. Весьма затруднительно передать и другую особенность скандинавского и древнеанглийского стиха, так называемый кеннинг (буквально — «обозначение») — поэтический перифраз, заменяющий одно существительное обычной речи двумя или несколькими словами. Кеннинги применялись для обозначения наиболее существенных для героической поэзии понятий: «вождь», «воин», «меч», «щит», «битва», «корабль», «золото», «женщина», «ворон», причем для каждого из этих понятий существовало по нескольку или даже по многу кеннингов. Вместо того чтобы сказать «князь», в поэзии употребляли выражение «даритель колец», распространенным кеннингом воина был «ясень сражения», меч называли «палкой битвы» и т. д. В «Беовульфе» и в «Старшей Эдде» кеннинги обычно двучленные, в скальдической же поэзии встречаются и многочленные кеннинги.
35. «Песнь о нибелунгах» построена на «кюренберговой строфе», которая состоит из четырех попарно рифмованных стихов. Каждый стих разделен на два полустишия с четырьмя ударными слогами в первом полустишии, тогда как во втором полустишии первых трех стихов — по три ударения, а во втором полустишии последнего стиха, завершающем строфу и формально и по смыслу,— четыре ударения. Перевод «Песни о нибелунгах» со средневерхне-немецкого языка на русский не встречает таких трудностей, как перевод аллитерированной поэзии, и дает представление о ее метрической структуре.
36. Б) Кретьен де Труа. Мир рыцарства. «Эрек и Энида»
Кретьен де Труа, Крестьен из Труа (фр. Chrétien de Troyes; ок. 1135 - ок. 1185) — выдающийся средневековый французский мастеркуртуазного романа. О жизни Кретьена де Труа известно мало. Сюжеты и стиль его романов свидетельствуют о его хорошем образовании, свойственного клирикам того времени, а намёки и посвящения указывают на связи Кретьена де Труа с двором графини Марии Шампанской (с1164), по указанию которой Кретьен де Труа написал роман о Ланселоте, и с двором графа Филиппа Фландрского (1169—1188), по заказу которого был написан роман о Персевале, оставшийся незаконченным из-за смерти автора.
[править]Творчество
Кретьен оставил не только пять романов, но также образцы лирики, поэму «Филомена» и памятник житийной литературы — агиографическую поэму (её иногда неточно называют «романом») «Вильгельм Английский».
Очевидно юношеское увлечение Кретьена Овидием. Следы этого увлечения обнаруживаются не только в сохранившейся «Филомене» и в названиях других, не дошедших до нас, обработок ряда Овидиевых сюжетов, не только в прямом указании на увлечение древнеримским поэтом (с этого начинается, как известно, «Клижес»), но и в выявленных исследователями реминисценциях из Овидия в ряде романов.
До нашего времени дошло несколько куртуазных романов Кретьена де Труа: «Эрек», повествующий о победе любви над рыцарской доблестью, «Клижес», обработанная в соответствии с требованиями куртуазного стиля история Тристана и Изольды, «Рыцарь в тележке» о любви Ланселота к королеве Джиневре, «Ивейн, или рыцарь со львом» о конфликте любви и рыцарской доблести, «Сказание о Граале, или Персеваль», объединившее историю простеца Персеваля с мистическими мотивами христианских апокрифов.
В настоящее время устанавливается следующая датировка произведений Кретьена: «Эрек и Энида» датируется приблизительно 1170 г., «Клижес», также весьма приблизительно,— 1176 г., «Ивейн» и «Ланселот» — 1176—1181 гг., «Персеваль» — 1181—1191 гг.[1]
Министериал незнатного происхождения, основоположник куртуазного стиля в северо-французской литературе, Кретьен де Труа в выборе сюжетов и в описании любовных отношений находится ещё на стыке двух эпох.
Кретьен де Труа вслед за Васом вводит в куртуазную литературу бретонские мотивы: романы «Эрек», «Ивейн», «Ланселот», «Персиваль» разыгрываются при дворе короля Артура. В то же время в «Эреке» прослеживается античное и византийское влияние, однако «греховный и постыдный» любовный сюжет о Тристане и Изольде, прославляющий силу любви, вызывает в Кретьене де Труа протест.
Неоднозначность взглядов Кретьена де Труа прослеживается и в его отношении к женщине. В ранних романах де Труа подвергает своих героинь суровым испытаниям, например, в романе «Эрек» супругу Эрека Энид за отсутствие приличествующего супруге смирения. А в других песнях Кретьен де Труа развивает одно из основных положений нового понимания любви как куртуазного служения замужней даме, считая его наиболее совершенной и достойной формой страсти.
Кретьен де Труа колеблется между старым феодально-церковным и новым светско-куртуазным мировоззрением. В его творчестве ясно обнаруживаются черты, позволяющие сблизить куртуазность с ренессансным рационализмом и внимательным отношением к переживаниям человека. В своём творчестве Кретьен де Труа пытается соответствовать идеалу ясной и разумной гармонии, свойственному куртуазной поэзии.
У Кретьена были свои ученики, и одному из них, Годфруа де Ланьи, он препоручил закончить наскучившее мэтру повествование о любовных безумствах Ланселота Озерного. Это уже первый шаг к созданию «школы», контуры которой, впрочем, ещё едва намечаются.
37. А) Куртуазная лирика. Жанры. Темы и представители.
Куртуазная лирика
Куртуазная (рыцарская) поэзия – это не просто поэзия, существовавшая при дворах европейских феодалов в XI – XIII веках. Куртуазная поэзия – это составная часть сложнейшего комплекса моральных норм, правил поведения и формальных установок для всех участников своеобразного спектакля под названием «куртуазная любовь». Поначалу куртуазность имела преимущественно социальный характер. Правила куртуазности были обязательной составляющей придворной жизни европейского рыцарства и отношения рыцаря к даме – идеализации возлюбленной, предельной поэтизации ее образа, бесконечного восхваления достоинств возлюбленной, на которую рыцарь не имеет никаких притязаний.
XI – XIII века – это время, когда в европейской культуре зарождается культ женщины, совершенно чуждый Раннему Средневековью VIII – X веков. Этот культ, коренным образом отличающийся от античного, прославлял не столько саму женщину, сколько ее идеализированный образ. Куртуазные поэты воспевали в равной степени красоту тела и благородство души возлюбленной. По мере развития куртуазной поэзии в ней стали довольно сильны и эротические мотивы – так, тема супружеской измены звучит в стихах провансальских трубадуров и немецких миннезингеров довольно отчетливо. Начавшись как любовная лирика, куртуазная поэзия не останавливалась только на любовной тематике. В ней в равной степени присутствовала и легкая сатира, и обязательная для Средневековья дидактика.
Традиционно куртуазная поэзия считается рыцарской поэзией. Это не совсем верно, хотя из рыцарского сословия и вышло большинство куртуазных поэтов. В куртуазной лирике существует две основных школы, два основных художественных направления – поэзия Прованса, где в эпоху Высокого Средневековья находился культурный центр французских земель, и поэзия германских миннезингеров. Прованс – место зарождения куртуазной культуры, место, где был выработан кодекс куртуазной любви.
К началу XI века Прованс находился в несколько более благоприятном положении, чем прочие французские владения. Города Прованса благополучно пережили эпоху Темных веков, здесь не прерывалась ремесленная традиция, и в экономическом плане эта область была самой процветающей в европейском Средиземноморье. Французские короли имели мало влияния в Провансе, и местные феодалы вели самостоятельную политику. Здесь не было такой вражды между феодалами и городами, как в остальной Европе, и сформировавшаяся к XI веку прованская культура была преимущественно светской. Ее развитию способствовали и тесные контакты Прованса с процветающими странами мусульманского мира и знакомство с богатой исламской культурой (в том числе и с любовной лирикой арабских поэтов IX – XI веков).
В XI веке Прованс имел собственный литературный язык, со сложившимися правилами и богатейшим словарем. Провансальский стал первым литературным языком новой Европы. Тогда же в этой области зародилось светское поэтическое движение, участники которого писали на провансальском языке. Они называли себя трубадурами. Расцвет поэзии трубадуров пришелся на XII век. В XIII веке, вплоть до покорения Прованса французскими королями и полного разрушения провансальской культуры, эта лирическая традиция продолжалась, оказав существенное влияние на литературный процесс стран Европы.
Поэты-трубадуры служили в свите знатных феодалов, принадлежали, как правило, к знати, имели рыцарское достоинство. Это обуславливало основной круг тем творчества трубадуров – повседневная жизнь обитателей замков, военные походы, рыцарские идеалы. Поэзияч трубадуров предназначалась для песенного исполнения (это сближает ее с народной традицией и с бродячими певцами-жонглерами). Если поэт не обладал даром певца и музыканта, он нанимал для исполнения своих песен тех же бродячих музыкантов, аккомпанирующих ему во время выступления перед аудиторией. Кстати говоря, в пристальном внимании к личности автора – едва ли не основное отличие куртуазной поэзии от других видов литературного творчества того периода. Поэзия трубадуров – полностью авторская, никакой анонимности она не признавала. Под собственным именем писали стихи даже женщины (впервые в истории европейской культуры занявшиеся литературным творчеством).
Рис. 271 [Илл. – Поэт-рыцарь. Средневековая миниатюра. (Детский Плутарх, стр.138)]
Поэзия трубадуров отличалась высокой стихотворной техникой. Трубадур должен был мастерски владеть рифмой, обязательной для этой лирической традиции. Кроме того, существовала масса чисто формальных требований. Поэзия трубадуров, зародившись как песенная, заимствовала у народных песен основные композиционные элементы. В ней имелось несколько основных типов стихотворения (плач, песня, альба – песня влюбленного на заре, и многие другие), каждый из которых обладал строго заданной строфикой, а иногда и рядом других обязательных элементов, соблюдение которых было неукоснительным правилом. Строфика, порой весьма сложная, с изысканной системой рифмовки, была определяющей для данного типа произведения. Тем не менее, первые поэты Прованса творили достаточно свободно, уделяя больше внимания содержанию, чем форме. Строгая формализованность – признак уже поздней поэзии трубадуров.
Что же касается тем, то любовь была главной среди них. Трубадуры воспевали от первого лица, от имени своего лирического героя, возвышенную любовь (fin amor) рыцаря к даме. Эта любовь ни в коем случае не должна была находить ответного чувства. Любовник обязан был томиться в надежде на взаимность, которая, возможно, наступит в будущем, а тем временим с благодарностью принимать такие знаки внимания, как касание руки или поцелуй возлюбленной. Для усиления мотива неразделенности чувства трубадуры чаще всего воспевали любовь рыцаря к супруге своего сеньора.
Герой поэзии трубадуров развлекает возлюбленную в то время, как ее муж воюет во исполнение своего рыцарского долга. Если же сам трубадур отправляется на войну, повинуясь вассальной клятве, он вспоминает о прекрасной даме, и эта мысль – единственное, что утешает его в тяготах похода. По мере развития и формализации провансальской лирики, образ возлюбленной дамы приобретал все более идеализированные черты, становясь аллегорией женственности. И хотя куртуазная лирика была далека от религиозных идей, существует несомненное сходство образа возлюбленной в поздней куртуазной лирике с образом Мадонны, чей культ необычайно усилился в эпоху Высокого Средневековья.
«Возвышенную любовь» трубадуры противопоставляли «ложной», плотской любви, которой, правда, тоже уделили немало строк. Довольно частый мотив поэзии трубадуров – любовные похождения рыцаря с какой-нибудь пастушкой (иногда заканчивавшиеся тем, что рыцарю крепко доставалось от грубых мужланов – брата или жениха приглянувшейся ему девицы). Впрочем, «ложную любовь», согласно куртуазным правилам, можно было испытывать как раз только к простолюдинке, а никак не к благородной даме. Стихи о «ложной любви», fals amors, представляют собой интереснейшие образцы сатирической поэзии Высокого Средневековья.
Поэзия Прованса была, возможно, наиболее демократичной для своего времени. Среди трубадуров были представители всех сословий, мужчины и женщины. До наших дней дошли стихи герцога Гийома Аквитанского, сына крестьянина Гираута де Борнейля, некоего монаха из Монтаудона (эти имена дают лишь представление о том, насколько широко было распространено движение трубадуров). Французские короли, всегда недовольные излишней самостоятельностью и богатством Прованса, в конце концов покорили эту область, и куртуазная культура была уничтожена усилиями католической церкви.
В это же время в германских землях развивалась собственная традиция любовной поэзии – миннезанг, что в переводе означает «любовная песня». Возник миннезанг несколько позже куртуазной лирики Прованса, что было связано с более поздним формированием рыцарской культуры в Германии – в XII – XIII веках. Миннезингеры принадлежали в основном к сословию министериалов, то есть людей, имеющих рыцарское достоинство, но полностью зависящих от своего господина.
Ранний миннезанг в Германии формировался под сильным влиянием народных песен немецких шпильманов и много взял из последнего в качестве формальной поэтической базы. В этом он, бесспорно, схож с поэзией трубадуров, хотя влияние провансальских поэтов стало ощущаться в немецкой поэтической традиции ближе к концу XII века. Наивысший этап развития немецкого миннезанга – творчество выдающегося поэта Вальтера фон дер Фогельвейде и плеяды его современников, пришедшееся на первую треть XIII века.
Любовная лирика, как и у провансальских трубадуров, занимает в поэзии миннезанга основное, но совсем не единственное место. Ранний миннезанг, развивающий народные традиции, близок к городской литературе с ее сильным сатирическим настроем. Огромное место в поэзии миннезингеров занимают описания природы, особенно весны. Через состояние природы поэт-миннезингер проецирует и собственные чувства. На дворе весна – и его сердце расцветает, подобно цветку. Возлюбленная охладела к нему – и в душе поэта такая же осень, как и за окном. Психологическая характеристика природы, пусть и в несколько упрощенном варианте, впервые появилась в европейской поэзии именно у миннезингеров.
В целом творчество немецкого миннезанга – в такой же мере явление рыцарской культуры, как и поэзия трубадуров. Однако мотивы возвышенной любви к даме у миннезингеров несколько слабее. В этом плане немецкая поэзия искреннее провансальской, да и несколько свободнее в формальном отношении. Хотя, как и лирика трубадуров, творчество миннезингеров отличается высоким уровнем поэтической техники, блестящей рифмовкой, множеством повторов и других формальных элементов, заимствованных у народной поэзии.
Еще один жанр рыцарской литературы – так называемый «рыцарский роман». Рыцарские романы – это поэтические произведения, повествующие о подвигах реальных или легендарных рыцарей, прославляющие их подвиги и воспевающие идеалы рыцарской культуры. Все они писались не на латыни, а на народных (поначалу только романских) языках. Некоторые романы были посвящены приключениям рыцарей – персонажей Артуровского цикла легенд, много позднее переработанного английским писателем Томасом Мэлори. Авторы других обращались к народным легендам своих стран. Так, кельтская легенда о любви молодого воина Друстана и жены короля Ессилит трансформировалась в прекрасную поэтическую историю Тристана и Изольды, оказавшей громадное влияние на европейскую литературную традицию. «Роман о Тристане и Изольде» существовал в нескольких вариантах, в обработке нескольких авторов. В настоящее время хорошо известны версии французских поэтов Беруля и Тома. Замечательные рыцарские романы принадлежали перу французского поэта Кретьена де Труа. Богатое наследие оставили немецкие поэты XII – XIII веков.
38. Б) Эшенбах «Парцифаль». Тема вежетва и образ идеального рыцаря.
Парцифаль — рыцарский роман Вольфрама фон Эшенбаха, переработка на средневерхненемецком языке неоконченного «Персеваля»Кретьена де Труа.
Вольфрам сильно увеличил объем текста, довел до конца фабульные нити повествования и добавил вступительную часть об отце Парцифаля. Он внес некоторые изменения и в основной сюжет, разработанный Кретьеном, но в целом следовал замыслу последнего, развивая и углубляя его. Дополнения Вольфрама придают сюжету о поисках Грааля всемирно-исторический размах.
Править]Сюжет
Править]Гамурет
В первых двух книгах романа Гамурет, младший сын Гандина Анжуйского, является странствующим рыцарем. Сначала он служит Баруку, властителю Багдада, вызволяет из осады сарацинскую королеву Белакану, получает ее руку вместе с обширными владениями, но скоро уезжает, оставив Белакану (сославшись на ее «язычество») с маленьким сыном Фейрефицем. Затем Гамурет одерживает верх над многими рыцарями (в том числе и рыцарями Круглого Стола) в турнире, организованном с целью выбора мужа королевой Валезии Херцелойдой, и суд присуждает ему руку Херцелойды, хотя сердце рыцаря больше склоняется к французской королеве, которая с юности была объектом его куртуазной любви. Гамурет выпрашивает право отлучаться для новых подвигов, которые он совершает опять н