Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лекция 2. Современная концепция культуры речи

1. Культура речи и риторика

2. Предмет культуры речи

3. Нормативный, коммуникативный и этический аспекты понятия «культура речи»

4. Типы речевой культуры

 

1. Культура речи и риторика

До ХХ века в русистике не использовались термины «культура языка» и «культура речи», хотя учение о стиле и о содержании эффективной и образцовой речи, её основных качествах существовало с давних времён. История возникновения и переосмысления понятия «культура речи» связана с историей общества в целом и развитием культуры.

Культурой речи как учением о достоинствах и недостатках речи занималась риторика, которая возникла в Древней Греции и на протяжении 2500 лет оказывала влияние на речевое поведение в обществе. Риторика – филологическая дисциплина, объектом которой являются теория красноречия, ораторское искусство, способы построения выразительной речи в разных жанрах и разных формах – как письменной, так и устной. Аристотель утверждал, что речь состоит из трёх элементов: самого говорящего, предмета, о котором он говорит, и лица, к которому он обращается и которое есть, собственно, конечная цель всего. Это означало, что риторических высот можно добиться только на основе речевого мастерства, т.е. правильностью, точностью, логичностью и другими достоинствами речи. При этом античные риторы не считали правильность речи самоцелью. Цицерон сформулировал это следующим образом: «…Никто никогда не восхищался оратором только за то, что он правильно говорит по-латыни. Если он этого не умеет, его просто осмеивают и не то что за оратора, а и за человека-то не считают…»

Представление о культуре в античности было неотделимо от понятия «духовность», причём в отличие от других эпох в Древней Греции больше всего ценилась гармония во всём. Поэтому не случайно в основе риторики лежит триада этос – логос – пафос, в которой все составляющие тесно переплетены и существование одного может быть достигнуто только в единстве с двумя другими. По сути, это и есть идеальная модель речевого общения. Этос означает условия для речи; пафос – источник создания смысла речи; логос – словесное воплощение пафоса в условиях этоса. В основных понятиях этой триады соединились все внешние и внутренние условия, которые должны учитываться в речи: мысль и слово в неразрывном единстве, содержание и форма речи и, конечно же, образ оратора, ибо речь не должна расходиться с делом. «Для того чтобы быть хорошим оратором, надо быть хорошим человеком», – утверждал Квинтилиан. Именно гуманизм и высокие духовные ценности, провозглашённые в эпоху античности, позволили стать ей образцом, на основе которого развивались все европейские культуры последующих времён.

В средние века европейские риторические идеи через Польшу и Украину проникли в Россию. Развитие русской риторики приобрело особое значение в истории нормализации русского литературного языка, в становлении реальных социально-коммуникативных форм общения. В историческом аспекте русская риторика прошла ряд этапов.

Особым этапом в развитии отечественной риторики был ломоносовский и послеломоносовский период (середина и последняя треть XVIII в.). Именно в это время сложился канонический тип русской риторики, которая отражала и обобщала практику двуязычия (русского и церковно-славянского языков) и стилевого расслоения, которое получило обоснование в теории «трех штилей» Ломоносова. Большое внимание риторика этого периода уделяла достоинствам языка и стиля текста, следовательно, вопросам нормы и эффективности речи.

С середины XIX века риторику во многом подменили учением об изящной словесности, а в качестве основного достоинства речи стала фигурировать образность – использование разнообразных художественных средств (тропов и фигур речи). В результате представление о риторике свелось к украшенности, красивости речи, и почти на столетие риторика превратилась в некий необязательный архаизм, в «мёртвую» науку. В 20-е годы ХХ века риторика была исключена из школьного и вузовского курсов.

Интерес к проблемам речи тем не менее сохранился, однако на первый план вышли вопросы ортологического направления, культуры речи, под которой понималось умение грамотно читать, писать и говорить. По сути дела, культура речи рассматривалась как синоним правильности речи. Это вполне объясняется теми обстоятельствами, что в начале ХХ века большая часть населения страны была неграмотна, значительный приток в города сельских жителей привнёс в русский язык проблему различных российских диалектов. Культура речи в первую очередь была призвана помочь выработать единый общий (литературный) язык в противовес диалектам и просторечию. В связи с этим главным понятием культуры речи стало понятие «нормативность». С развитием и укреплением тоталитаризма требования нормативности, стандарта были усилены, и в лингвистике активно развивалось учение о норме.

Следующим шагом в развитии учения о культуре речи стало преодоление этой односторонности в понимании речевой культуры, выделение помимо правильности требования речевого мастерства как более высокого уровня владения речью. При этом речевое мастерство оценивается на уровне использования средств языка – умения выбрать наиболее правильный вариант с точки зрения содержания речи и стиля текста. Ситуация общения, адресат не рассматриваются при таком подходе как факторы, влияющие на выбор речевых средств. Таким образом, уровень речевого мастерства сводится к уровню языкового мастерства, владению средствами языка, т.е. к уровню предложения, а не текста.

В 80-е гг. ХХ века на базе развития психологии, психолингвистики, этнолингвистики, других дисциплин возник новый подход к речи – коммуникативный. Речь стала рассматриваться в её связи с неречевыми структурами – языком, мышлением, сознанием, действительностью, которые собственно и создают речь. Коммуникативный подход стал базой для развития культуры речи, важным шагом к пониманию коммуникативной сущности речи. Однако понимание коммуникативности речи ограничивалось учётом ситуативной уместности речи и уровня знаний адресата. В основном рассматривалась монологическая речь вне ситуации и возможной ответной реакции адресата, анализировалось преимущественно предложение, а не текст, т.е. речь в целом. Таким образом, культура речи была ориентирована на анализ чужой речи, а не на создание своей.

Новое представление о культуре речи, её предмете и задачах появилось в середине 90-х гг. ХХ века. Под культурой речи стали понимать набор и организацию языковых средств, которые в определённой ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. На первый план в оценке культуры речи выступила её целесообразность – выбранные языковые средства оцениваются по тому, насколько они помогают решить основную речевую задачу. Таким образом, культура речи рассматривается как составная часть культуры общения и культуры в целом.

 

2. Предмет культуры речи

Исходя из того, что речь, общение, культура – это деятельность, предмет культуры речи – это культура речевой деятельности. Культура речи реализуется в процессе речевой деятельности, которая носит осознанный, целенаправленный, творческий характер. Кроме того, говорить о культуре речи как о деятельности можно и необходимо ещё и потому, что только в речевой деятельности проявляется владение культурой речи.

Речь – это деятельность, которая представляет собой и сам процесс речетворчества, и результат этого процесса, т.е. текст, основную единицу речи. Речь всегда представляет собой ответ на какой-либо стимул (внутренний или внешний), и, в свою очередь, речевое действие (и как процесс, и как результат) вызывает тот или иной ответ (словесный или несловесный, выражаемый в молчании или в физическом действии). Следовательно, культура речи должна охватывать все эти компоненты речевой деятельности и их составляющие. Это означает, что с точки зрения культуры речи в первую очередь оцениваются:

1) цель и средства её достижения;

2) речь как процесс (речевое поведение);

3) речь как результат (текст).

Основные цели речи – информирование, выражение чувств, воздействие – порождают не только типы ситуаций общения, не только жанры, но и определённый набор критериев для оценки речевого поведения и результатов речевой деятельности. Главный критерий оценки любой деятельности – её эффективность и степень этой эффективности, т.е. достижения или недостижения цели. При этом культура речи под эффективностью деятельности подразумевает, что результат не только будет соответствовать задуманному, но что постановка цели, способы и средства её достижения, сам процесс речи и результат, который она вызовет, будут соответствовать коммуникативным, этическим, эстетическим и другим нормам.

Далеко не всегда цели речи выражаются явно, прямо. По оценке исследователей в речи культурного человека скрытые цели преобладают, или, по крайней мере, их не меньше, чем выраженных прямо (например, косвенная просьба Не могли бы вы… считается более вежливым, мягким вариантом, потому что у того, к кому обращаются, больше возможностей её отклонить). Таким образом, культура речи предполагает умение распознавать и использовать как явные, так и скрытые цели речи. Это значит, что в содержание культуры речи входит культура восприятия и понимания речи, что предполагает культуру взаимодействия партнёров, т.е. культуру общения.

Для достижения желаемых результатов необходимо организовать и реализовать процесс речи. Это предполагает умение выбрать наилучших для данной ситуации вариантов языковых или речевых средств и создание с их помощью цельного текста. Следовательно, культура речи как процесс – это культура деятельности по созданию текста. Она включает в себя многие аспекты речи:

- культуру процесса речетворчества – процесса общения;

- культуру владения языком как основным средством речи;

- культуру владения несловесными средствами речи;

- культуру создания текста;

-культуру узнавания, понимания и создания жанров;

- культуру восприятия текста (устного и письменного) и т.д.

Подводя итог можно сказать, что речевая культура проявляется:

1) в умении ставить цель речи с учётом условий общения и этичности мотивов речи;

2) в умении выбрать средства для достижения этой цели;

3) в умении выбрать форму ответной реакции на реальную или потенциальную речь партнёра по общению.

Все составляющие речи можно рассматривать как элементы культуры речи, культуры общения и культуры в целом.

3. Нормативный, коммуникативный и этический аспекты понятия «культура речи»

Культура речи представляет собой единство трёх аспектов: нормативного, коммуникативного и этического.

Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве образца. Языковая норма – это центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. Именно культура речи занимается проблемами кодификации норм языка, их установлением и описанием. Любая грамматика современного русского литературного языка, любой его словарь и есть кодифицирование языка. При этом одни нормы являются для носителей языка естественными (например, падежные окончания существительных) и с их кодификацией справляются грамматисты. Культура речи начинается там, где язык предлагает выбор для кодификации (например, горячий кофе – горячее кофе; Искра – искрА). Это связано с тем, что современный русский язык хотя и исчисляется хронологически от Пушкина до наших дней, не остаётся неизменным, а потому нуждается в нормировании. Если норму установить раз и навсегда, это приведёт к тому, что общество перестанет с ней считаться и будет устанавливать свои правила, а это, в свою очередь, может обернуться множественностью вариантов и разрушением языкового единства. Поэтому постоянное наблюдение за развитием и изменением норм – одна из основных задач лингвистической науки о культуре речи.

Нормативный аспект культуры речи – один из важнейших, но не единственный. Мало добиться правильности текста, надо ещё сделать его хорошим. Главнейшее требование к хорошему тексту состоит в следующем: из всех языковых средств для создания определённого текста должны быть выбраны те, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленные задачи общения, или коммуникативные задачи. Коммуникативный аспект понятия «культура речи» предполагает знание коммуникативных качеств речи и построение текста в соответствии с этими качествами. Выделяют следующие коммуникативные качества речи: правильность (отражает соотношение речь – язык), логичность (речь – мышление), точность (речь – действительность, речь – мышление), понятность (речь – адресат), уместность (речь - адресат, речь – ситуация общения), чистота (речь – нравственность, речь – эстетика), богатство (речь – языковая компетенция автора), выразительность (речь – эстетика).

Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения, каждая из которых предъявляет к языку свои требования. Поэтому невозможно в коммуникативном плане говорить о культуре владения языком вообще, а необходимо говорить о культуре владения функциональными разновидностями языка. Следовательно, требование культуры владения языком – это требование различать его функциональные разновидности, чётко различая, какая из них должна выбираться в соответствии с задачами общения.

В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Они касаются и общения. Этические нормы, или речевой этикет, – правила речевого поведения, система речевых формул общения. В первую очередь это относится к обращению на «ты» и «вы», выбору формы имени (полной или сокращённой), выбору обращения, этикетных формул приветствия, прощания, благодарности и т.д. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение, это позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринуждённо.

4. Типы речевой культуры

Как правило, хорошая речь является признаком того, что её автор принадлежит к элитарному типу речевой культуры. С другой стороны, создавать хорошие тексты способны представители именно этого типа речевой культуры. В сфере литературного языка находятся два сложившихся (элитарный и среднелитературный) и два складывающихся типа речевой культуры (литературно-разговорный и фамильярно-разговорный, обычно пересекающийся с жаргонизирующим, который находится уже за пределами сферы литературного языка). Носители элитарного типа – люди, владеющие всеми нормами литературного языка, соблюдающие этические и коммуникативные нормы, т.е. свою речь они строят с учётом функционально-стилевой дифференциации литературного языка, особенностей устной и письменной речи, речевого этикета. Элитарный тип речевой культуры воплощает общий высокий уровень культуры человека. Важной чертой представителей этого типа является отсутствие у них самоуверенности в своих знаниях и привычка постоянно их пополнять, основываться для их проверки на авторитетных текстах, словарях и справочниках. К среднелитературному типу относится большинство образованного населения России – люди с высшим образованием и значительное число людей со средним. Среднелитературный тип – не до конца освоенный элитарный, поэтому в нём есть соблюдение норм литературного языка, но при отсутствии необходимых знаний это приводит к искажённым представлениям о правильности, злоупотреблению книжными и иностранными словами, нарушению традиционных национальных коммуникативных и этических норм. При этом часто представители среднелитературного типа речевой культуры занимают позицию лингвистических нигилистов: их не только не смущают ошибки в собственной речи и отсутствует привычка обращаться за справкой к авторитетным источникам (словарям и справочникам), но и нередко они довольно агрессивно защищают именно неправильный вариант словоупотребления, написания, произношения и достаточно свободное отношение к правилам. Литературно-разговорный, как и фамильярно-разговорный типы начали складываться как самостоятельные только в 90-х годах ХХ века. Если для носителя среднелитературного типа речевой культуры, в отличие от носителей элитарного типа, характерно владение далеко не всеми функциональными разновидностями литературного языка (как правило, это разговорная речь и один из функциональных стилей, необходимый профессионально: для учёных – научный, для журналистов – публицистический и т.д.), то для носителей «разговорных» типов характерно владение только разговорной системой общения, которая и используется ими в любой обстановке, в том числе и официальной. Как следствие, речь представителей этого типа речевой культуры всегда снижена, что сближает её с просторечием, которое находится за пределами литературного языка.

Литература

1. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Отв. ред. д.ф.н., проф. Л.К. Граудина и д.ф.н., проф. Е.Н. Ширяев. – М.: Норма, 2006. – 560 с.

2. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник/ Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 840 с.

3. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика / Т.В. Матвеева. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 432 с.

4. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.

5. Хорошая речь / Под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Изд.
2-е, испр. – М.: Издательство ЛКИ, 2007. – 320 с.

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тема 7. Культура України. ХХ – поч ХХІ століття | Тема. Складові, розмір і спіральна структура Галактики
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-09-03; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 891 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Велико ли, мало ли дело, его надо делать. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2460 - | 2139 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.