Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Сідлались коні, і суточками зеленим верхом ішов пишний похід та закосичував плай гейби червоним маком




 

По г`орах, д`олами й верх`ами (по горам, долинами и вершинами), тягл`ися св`яточно пр`ибрані л`юди (тянулись празднично одетые, украшенные люди). Зел`ена от`ава ц`аринок розцвіталася раптом (зелёная отава сенокосов расцветала внезапно; “отава” — трава, вырастающая после укоса), вздовж Черем`ошу плив різноб`арвний пот`ік (вдоль Черемоша плыл разноцветный поток), а десь вис`око, на ч`орному запин`алі смер`екових лісів (а где-то высоко, на чёрном покрывале смерековых лесов), ж`аром гор`ів під р`анішнім с`онцем черв`оний даш`ок гуц`ульського парас`оля (жаром горел под утренним солнцем красный купол гуцульского шатра). Незаб`аром Іван поб`ачив стр`ічу вор`ожих род`ів (вскоре Иван увидел встречу враждующих родов). Вон`и вже верт`али з хр`аму (они уже возвращались с храма), т`ато був тр`охи нап`итий (отец был слегка навеселе). Р`аптом на вуз`енькій дор`озі (вдруг на узенькой дороге), між ск`елею і Черем`ошем (между скалою и Черемошем), зроб`ився тиск (стало тесно). Воз`и, к`інні і п`іші, чолов`іки й жінк`и — спин`ились і зб`ились в к`упу (телеги, конные и пешие мужчины и женщины — остановились и сбились в кучу). В л`ютому ґв`алті (в злом шуме), що зв`іявсь одр`азу, як в`ихор, невід`омо од ч`ого (что поднялся сразу, как вихрь, неизвестно отчего), заблищ`али зал`ізні б`артки та заскак`али п`еред с`амим обл`иччям (заблестели железные топорики и заскакали прямо перед лицом). Як кр`емінь і кр`иця, ст`ялись род`и — Гутенюк`и з Палійчук`ами (как кремень и кресало схватились = срубились роды — Гутенюки с Паличуками), і п`ерше ніж Іван встиг розібр`ати, про що їм йд`еться (и раньше чем успел Иван розобраться, в чём у них дело), т`ато розмахн`ув б`артку і вд`арив пл`азом ком`усь по чол`і (отец взмахнул топориком плашмя кому-то в лоб), з як`ого бр`изнула кров, залл`яла лиц`е, сор`очку та п`ишний кепт`ар (из которого брызнула кровь, залила лицо, рубашку и пышную шляпу).

 

По горах, долами й верхами, тяглися святочно прибрані люди. Зелена отава царинок розцвіталася раптом, вздовж Черемошу плив різнобарвний потік, а десь високо, на чорному запиналі смерекових лісів, жаром горів під ранішнім сонцем червоний дашок гуцульського парасоля. Незабаром Іван побачив стрічу ворожих родів. Вони вже вертали з храму, тато був трохи напитий. Раптом на вузенькій дорозі, між скелею і Черемошем, зробився тиск. Вози, кінні і піші, чоловіки й жінки — спинились і збились в купу. В лютому ґвалті, що звіявсь одразу, як вихор, невідомо од чого, заблищали залізні бартки та заскакали перед самим обличчям. Як кремінь і криця, стялись роди — Гутенюки з Палійчуками, і перше ніж Іван встиг розібрати, про що їм йдеться, тато розмахнув бартку і вдарив плазом комусь по чолі, з якого бризнула кров, залляла лице, сорочку та пишний кептар.

 

Й`ойкнула ч`елядь (ойкнули женщины), к`инулась одтяг`ати (бросились разнимать). а вже люд`ина з лиц`ем черв`оним, як йог`о г`ачі (а уже человек с лицом красным, как его штаны), т`яла б`арткою в`орога в г`олову (рубил топориком врага в голову), і похитн`увся Ів`анів т`ато, як підт`ята смер`ека (и пошатнулся Иванов отец, как подрубленная смерека). Іван к`инувся в б`ійку (Иван бросился в драку). Не пам'ятав, що р`обить (не соображал = не помнил, что делает). Щось підн`яло йог`о (что-то подняло его). Але дор`ослі потолоч`или йом`у н`оги (но взрослые побили = потоптали ему ноги), і він не міг прот`иснутись туд`и, де б`ились (и он не мог протиснуться туда, где дрались). Все ще гар`ячий, роз'юшений зл`істю (всё ещё горячий, расквашенный = возбуждённый злостью; “юшити” — литься /про кровь/), він наск`очив з розг`ону на мал`еньке дівч`а (он налетел с разгону на маленькую девочку), що трясл`ось з ж`аху б`іля с`амого в`оза (что тряслась от ужаса возле самой телеги). Ага! Се, п`евно, Гутенюк`ова д`івка (это, наверное, Гутенюкова девка)! І, не дум`авши д`овго, уд`арив ї`ї в лиц`е (и, не думая долго, ударил её в лицо). Вон`а скрив`илась, притул`ила рук`ами до груд`ей сор`очку і почал`а тік`ати (она скривилась, прижала руками к груди рубашку и начала убегать). Іван злов`ив ї`ї к`оло рік`и, ш`арпнув за п`азуху і розд`ер (Иван поймал её около реки, рванул за пазуху и разодрал). Зв`ідти вп`али на з`емлю н`ові кісник`и (оттуда выпали на землю новые ленты), а д`івчинка з кр`иком к`инулась їх зах`ищати (а девочка с криком кинулась их защищать). Ал`е він в`идер і к`инув у в`оду (но он вырвал и бросил в воду). Тод`і д`івчинка, зігн`ута вся (тогда девочка, согнувшись вся), подив`илась на нь`ого спідл`оба як`имсь глиб`оким з`ором ч`орних м`атових оч`ей і спок`ійно сказ`ала (посмотрела на него исподлобья каким-то глубоким взглядом чёрных матовых глаз и спокойно сказала):

— Нічь`о... В м`ене є др`угі... май л`іпші (ничего… У меня есть другие… ещё лучше).

 

Йойкнула челядь, кинулась одтягати. а вже людина з лицем червоним, як його гачі, тяла барткою ворога в голову, і похитнувся Іванів тато, як підтята смерека. Іван кинувся в бійку. Не пам'ятав, що робить. Щось підняло його. Але дорослі потолочили йому ноги, і він не міг протиснутись туди, де бились. Все ще гарячий, роз'юшений злістю, він наскочив з розгону на маленьке дівча, що тряслось з жаху біля самого воза. Ага! Се, певно, Гутенюкова дівка! І, не думавши довго, ударив її в лице. Вона скривилась, притулила руками до грудей сорочку і почала тікати. Іван зловив її коло ріки, шарпнув за пазуху і роздер. Звідти впали на землю нові кісники, а дівчинка з криком кинулась їх захищати. Але він видер і кинув у воду. Тоді дівчинка, зігнута вся, подивилась на нього спідлоба якимсь глибоким зором чорних матових очей і спокійно сказала:





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 521 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если президенты не могут делать этого со своими женами, они делают это со своими странами © Иосиф Бродский
==> читать все изречения...

2462 - | 2328 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.031 с.