Вопрос о степенях качества и о формах их выражения у прилагательных не может считаться вполне уясненным1 . В "Российской грамматике" Ломоносова вопрос о степенях сравнения имен прилагательных был решительно отделен от вопроса об умалительных и увеличительных именах прилагательных (типа плоховат, близехонек и т. п.), т. е. от вопроса о категории субъективной оценки. Но в русских грамматиках первой половины XIX в. под влиянием французских грамматических теорий эти вопросы сблизились. В руководствах этого времени нередко устанавливались две категории степеней качества: "неотносительные, в коих нет сравнения между предметами (например: староватый, старенький, старехонек. — В. В.), и относительные, или степени сравнения, в коих качество определяется по сравнению предметов между собою" (55)2 (например: старейший из ученых; один другого старее). Понятие степеней сравнения иногда распространялось и на все разновидности степеней качеств.
В таком случае обе эти группы форм объединялись под именем безотносительных и относительных степеней сравнения. (При этом безотносительные степени сравнения иногда сопоставлялись со "степенями" глагола.) Получались три безотносительных степени сравнения:
1) начинательная степень, образуемая от основы имени прилагательного, обозначающего физические качества предметов, с помощью суффикса - оват -, - еват -: желтоватый, красноватый, синеватый и т. п.;
2) длительная и учащательная степень от тех же прилагательных, образуемая с помощью суффикса - оньк -, - еньк -: желтенький, красненький, сухонький. Эту форму имеют не все прилагательные со значением физического качества. Так, она не свойственна прилагательным на - кий с предшествующим согласным, которые выражают способность неодушевленного предмета к какому-нибудь действию: ломкий, звонкий, скользкий, тряский;
3) совершенная степень, употребляемая только в краткой форме и образуемая с помощью суффиксов - ёхонек, - охонек и - ошенек, - ёшенек: краснёхонек, белёхонек, здоровёшенек.
"Совершенной безотносительной степени лишены прилагательные качественные, показывающие принадлежность предмету каких-либо частей или свойств и оканчивающиеся на - авый, - атый, - астый, - оватый, - ивый, - итый, - истый, - ный, - кий: моложавый, душистый, плодовитый и пр. Все эти прилагательные не представляют постепенного развития или напряжения деятельности в предметах..." (57).
Таким образом, все безотносительные степени качества, иначе говоря, формы субъективной оценки качества ставились в один грамматический ряд. Между этими тремя степенями усматривалось прямое соотношение. Казалось, что безотносительное к сравнению предметов различение степеней одного и того же качества ведет к образованию трех форм одного и того же слова (58). Например: слабоватый, слабенький и слабёхонек с этой точки зрения должны быть признаны формами слова слабый, так же как слабее и слабейший. Сопоставление с видами глагола является искусственным и внешним. Стремление установить полный параллелизм между тремя степенями субъективной оценки и между тремя степенями сравнения сужало круг грамматико-семантического исследования и вело к искусственным грамматическим построениям. Поэтому Ф. И. Буслаев в своей "Исторической грамматике" отошел от этого надуманного учения о двух соотносительных типах степеней сравнения, введя вопрос о степенях сравнения в его традиционное русло, в котором он в общем пребывает и до сих пор. Лишь так называемая "формальная" грамматика нашего времени попыталась оторвать форму сравнительной степени от категории имени прилагательного и выделить ее даже в особый грамматический класс. Формы же безотносительных степеней качества обычно помещались в один общий ряд со всеми суффиксальными образованиями имен прилагательных. Еще К. С. Аксаков бегло коснулся вопроса о "разных оттенках качества, которые показывают его свойство, количество и тому подобные отношения в нем самом со стороны внешней". Он указал, что формы этого рода в основном обособлены от категории степеней сравнения, выражающей внутреннее распределение качества в предметах. Уменьшительно-ласкательные и усилительные формы прилагательного, "определяя качество с его наружной стороны, еще не определяют самого качества, а выражают лишь его субъективную оценку". Они "группируются около общего качества и составляют его переливы" (59).
Склонение прилагательных, в сравнении со склонением имен существительных, более унифицировано. В именительном падеже единственного числа имена прилагательные имеют родовое различие: падежные окончания мужского рода, женского и среднего рода разные. Во множественном числе имена прилагательные родовых различий не имеют, и падежные окончания для всех трех родов одинаковы.
В современном русском языке выделяются три основных типа склонений имен прилагательных:
I. Склонение качественных и относительных прилагательных типа желтый, синий, летний, золотой.
II. Склонение притяжательных прилагательных типа братнин, дядин, отцов, приятелев.
III. Склонение прилагательных на -ий типа лисий, медвежий.
Наиболее продуктивным является первый тип склонения, который по характеру последнего согласного основы имеет три разновидности: твердый вариант склонения (богатый, каменный), мягкий вариант склонения (синий, осенний) и смешанный: а) с основой на шипящий, б) с основой на г, к, х и в) с основой на ц (большой, долгий, тихий, гладкий, бледнолицый).
У прилагательных с основой на твердый согласный ударение при склонении бывает или только на основе (жёлтый, добрый), или только на окончании (больной, золотой).
У прилагательных с основой на мягкий согласный и прилагательных с основой на ц при склонении ударение всегда падает только на основу (синий, осенний, куцый).
Имена прилагательные с основой на твердый согласный в творительном падеже единственного числа женского рода имеют двоякое окончание: -ой (-ей) и -ою (-ею). Их употребление зависит от стиля речи: в поэтическом языке чаще встречается окончание -ою (-ею), что обусловлено закономерностями поэтического стиля (ритм, рифма и т.п.), например: По ниве прохожу я узкою межой, поросшей кашкою и цепкой лебедой (Майк.).
Притяжательные прилагательные на -ин, -ов (-ев) имеют смешанный тип склонения: часть падежных окончаний данных прилагательных совпадает с окончаниями твердого варианта склонения качественно-относительных прилагательных, в отдельных падежах употребляются окончания существительных (в именительном и винительном падежах всех родов и чисел, в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода единственного числа).
Притяжательные прилагательные с суффиксом -ин в современном русском языке все чаще склоняются по типу полных прилагательных с основой на твердый согласный (не сестрин-а, сестрин-у, а сестрин-ого, сестрин-ому и т.д.).
Несклоняемые (неизменяемые) прилагательные - это прилагательные, которые не меняются и, соответственно, не имеют окончаний. Неизменяемость этих прилагательных является их неизменным признаком.
Это слова класса бордо (цвет), беж (цвет), хаки (коричневато-зеленый, так именуемый защитный цвет), электрик (голубовато-синий цвет), индиго (цвет, также черта личности: дети индиго), масака (красный с синим отливом цвет), клёш (фасон юбки), коми (последнее употребляется и как существительное: ср. язык коми и коми как представитель национальности).
По значению неизменяемые прилагательные делятся на немного групп:
· Наименования языков: язык хинди, бенгали, урду, суахили... Эти слова могут быть и существительными: выучить хинди. В этом нет ничего необычного: обыденные прилагательные тоже достаточно нередко выступают в роли существительных (ср.: выучить французский).
· Наименования народностей: ханты, манси, урду.
· Наименования стилей: стиль барокко, рококо, ампир, модерн.
· Наименования фасонов одежки: штаны клёш, юбка мини, длина макси, рукава реглан, юбка плиссе, шарф гофре.
· Наименования видов: кофе мокко.
· Другие признаки уточняющего нрава: вес нетто (незапятнанный вес, в отсутствие упаковки), вес брутто (общий вес, с упаковкой), номер люкс, вагон СВ, часы пик.
· Слова, обозначающие цвет: маренго, терракот, фрез, кардинал.