Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Глава 4. Мысли профессора Снейпа или ОЧЕНЬ короткая глава

Глава 1. Большие перемены

— Мисс Грейнджер! Не могли бы вы быть так добры, чтобы выйти из моего каби-нета и не мешать мне, — холодно сказал высокий мужчина с черными, не слишком мытыми, волосами до плеч.

 

Гермиона вздохнула и повиновалась. Уже месяц она вынуждена была терпеть придирки этого человека. А всё после того случая в Министерстве Магии! Все нако-нец-то поверили в возрождение Волдеморта, но сначала все было тихо, зато потом началось… Было множество нападений, даже на Хогвартс-Экспресс и непосредст-венно на сам Хогвартс.

 

Девушка вздохнула и закрыла глаза, вспоминая события последнего месяца. Спер-ва появились Пожиратели Смерти. Все члены организации, весьма гордо именуемой АД, естественно, встали на защиту школы, пока учителя отводили остальных учени-ков. Потом подоспели авроры. Все шло неплохо, и даже можно было бы сказать, что хорошо, когда внезапно появились они… Дементоры! Началась суета, в разгар пани-ки кто-то схватил ее за руку и аппарировал. Оказавшись на месте, она подняла голову и увидела бездонные черные глаза Северуса Снейпа. Через несколько часов волнения, появился Дамблдор. Он сказал, что никто из учителей и учеников не погиб, однако среди авроров очень много жертв, и, само собой разумеется, в Хогвартс возвращаться нельзя.

 

— Вы, мисс Грейнджер и ваш друг мистер Уизли сейчас самые близкие люди для Гарри. Если Волдеморт решит использовать вас, то маловероятно, что Гарри сможет его победить, что он сможет выиграть… Поэтому Вы не можете находиться рядом с ним сейчас. Гарри будет жить в Ордене, вместе со мной и другими надёжными людь-ми. Я буду учить его высшей и беспалочковой магии, анимагии и многому другому. Мистер Уизли вместе с профессором Люпином находятся сейчас в безопасном месте, им и всей семье Уизли не угрожает никакая опасность, так что об их жизнях и здоро-вье можно не беспокоиться… Так, теперь о Вас. Вы останетесь здесь, вместе с про-фессором Снейпом. Ваши родители предупреждены и находятся всё в том же безо-пасном месте. Вы, конечно, должны и продолжите учебу, а помогать вам будет про-фессор Снейп. Вам необходимо научиться анимагии и аппарации. Завтра человек из Ордена привезет вам все необходимое, как то Ваши учебники и вещи, а также еду. Сначала Вам понадобится изучить теорию, ну а после того, как вы будете готовы, профессор начнет с вами практические уроки. А теперь мне надо уходить.

 

На следующий день прибыл человек из Ордена и привез вещи. Они со Снейпом закрылись внизу, о чём-то разговаривали, и Гермионе ничего другого не оставалось делать, как только идти разбирать вещи. Сверху над стопкой учебников лежало пись-мо от Дамблдора, и Гермиона поспешила развернуть свиток пергамента, исписанный мелким, красивым подчерком.

 

Уважаемая мисс Грейнджер!

Как я вам и говорил, вы получили учебники по анимагии и аппарации. О вашем ме-стонахождении никто не должен знать, в том числе и ваши друзья, и я ещё раз хочу напомнить Вам, как важна нам всем ваша безопасность. К своему письму прилагаю записки от ваших друзей, и спешу Вас уверить, что Вы будите получать от них письма (раз в неделю).

P. S. Вы успеете написать им ответ.

Альбус Дамблдор.

 

Гермиона взяла первую записку. Она оказалась от Гарри.

 

Дорогая Гермиона!

У меня все хорошо. А как у тебя? Надеюсь, что ты в порядке. Я знаю, что тебе придётся жить одной, вдали от всего привычного и любимого… Но это ради твоей же безопасности. Я очень скучаю по тебе и по Рону, и буду ждать ответа.

Навеки твой друг,

Гарри Джеймс Поттер.

 

Примерно тоже самое было и у Рона.

 

Милая Гермиона!

У меня все нормально. Я в безопасности. Надеюсь, и ты тоже.

Всегда твой.

Рон.

 

Гермиона взяла перо, чернила и пергамент, после чего написала краткие, такие же, как и у ребят, ответы, затем спустилась вниз и отдала письма посыльному от Дамбл-дора. Тот коротко попрощался и аппарировал.

 

Потянулись длинные, скучные дни. За две недели Гермиона успела изучить всю теорию по анимагии и аппарации, после чего и начались уроки у профессора Снейпа. Ей было очень тяжело с этим мужчиной — она так устала от бесконечных упреков и язвительных насмешек, без которых не обходился ни один урок.

 

Уже через неделю она научилась довольно неплохо аппарировать, но вот с анима-гией дела обстояли гораздо хуже. Гермиона никак не могла понять, что ей нужно де-лать, а профессор, зная, как она не любит когда у нее что-то не получается, постоянно прохаживался по этому поводу. Это ее невероятно злило, однако ни злость, ни гнев, ни отчаяние не помогали ей стать анимагом — у нее все равно не получалось. Но не это угнетало Гермиону, а то, что она не могла выйти на улицу и вот уже целый месяц не видела своих друзей. Короткие записки, такие же, как и первые, не содержали ни-какой информации. Девушка понимала, что это в целях безопасности, но она пережи-вала за них и ужасно скучала.

 

Гермиона несколько раз пыталась узнать у Снейпа, где она находится или попро-сить разрешения выйти на улицу, но каждый раз получала короткий и язвительный отказ. Сегодня желание увидеть солнце, небо, просто подышать свежим воздухом стало так велико, что она вновь решила попытать счастье. И снова получила в ответ холодное «Мисс Грейнджер мы с вами не раз это обсуждали, а теперь не могли бы вы покинуть мой кабинет и не мешать мне».

 

Уходя, она услышала что-то похожее на то, что он не напрашивался возиться с этими подростками, видимо адресованное директору. Гермиона вздохнула и пошла в свою комнату.

Глава 2. Ночной разговор

Гермиона вошла в комнату и достала из чемодана книгу с высшими заклинания-ми, которую ей дал Дамблдор. Все ее вещи всё ещё находились в чемодане. Дамблдор сказал, что, несмотря на то, что этот дом безопасен, Пожиратели могут напасть и лучше быть готовой и собранной. Гермиона не возражала. Она не хотела задержи-ваться в этом ненавистном ей доме, а вид полусобранного чемодана вызывал у нее мысли о том, что когда-нибудь это закончится. Она также собрала небольшой поход-ный рюкзачок, в котором было всё самое необходимое — запасная одежда, походная еда и несколько необходимых зелий на случай внезапного ухода.

 

Гермиона бросила взгляд на стол и грустно улыбнулась. На столе стояли две фото-графии в рамках. На одной были изображены мужчина и женщина средних лет — ее родители, на другой двое парней — Рон и Гарри. Они улыбались и махали ей. Девушка села на кровать с ногами, открыла книгу и углубилась в чтение. Без пяти минут семь она отложила книгу и спустилась вниз.

 

Ровно в семь часов вечера Гермиона постучала в дверь профессора Снейпа, так как сегодня у нее было назначено практическое занятие по анимагии. Услышав короткое «Войдите», она толкнула дверь и вошла в холодную обитель этого не менее, а может быть, даже и более холодного человека. Он как всегда сидел за столом и что-то писал.

 

— Мисс Грейнджер, подойдите, пожалуйста, — сказал Снейп.

 

Она подошла, и он протянул ей небольшую коробочку. Гермиона открыла ее, по-сле чего ей в руки упал красивый серебряный браслет. Девушка удивленно подняла глаза.

 

— Что это?

 

Она была в замешательстве. Или она чего-то не понимает, или Снейп только что подарил ей браслет. Причем второе было маловероятно. Хотя…

 

— Это не мой вам подарок.

 

Он посмотрел на нее так, как будто точно знал ее мысли, и усмехнулся.

 

— Эта вещь позволит Ордену связаться с вами, где бы вы ни были, слышать и ви-деть все, что слышите и видите вы. Дамблдор считает, что так вам будет лучше.

 

Он подчеркнул имя директора, как бы отрицая свою причастность ко всему проис-ходящему.

 

— А ВЫ так не думаете?

 

Решила уколоть его Гермиона.

 

— Мисс Грейнджер, ВАС не касается то, о чем я думаю. А теперь начнем занятие.

 

Он произнес это таким тоном, что Гермиона поняла, что сейчас она ответит за свои слова.

 

Через два часа Гермиона вышла из кабинета. Она ужасно устала, а в ушах все еще звучал насмешливый голос профессора Снейпа — «Я слышал, что вы лучшая ученица из всей параллели. Что-то не очень заметно. Можете идти. Может быть, сегодня про-сто не ваш день. Впрочем, как и все предыдущие дни наших занятий».

 

Голова раскалывалась, и девушка поспешила в свою комнату. Мне нужен душ — решила она. Стоя под теплыми струями, она чувствовала, как уходит усталость. За что он к ней так несправедлив? Почему он считает ее маленькой девочкой, неспособ-ной ни на что? Несмотря на всё это, Гермиона даже завидовала ему. К Снейпу часто аппарировали члены Ордена, он участвовал во всем происходящем, знал, что творит-ся в мире. А она вынуждена была сидеть здесь, бездействовать и слушать язвитель-ные насмешки самого нелюбимого преподавателя. С другой стороны ей было жаль его — за все время их совместного пребывания она ни разу не слышала о каких-нибудь его родственниках или близких друзьях. Неужели у него никого нет? Может, поэтому он такой… злой, что ли… Может, стоит относиться к нему чуть повнимательней, по-ласковей и тогда он… Так, стоп — сказала сама себе Гермиона. Видимо, она совсем устала, если в голову полезли мысли быть повнимательней со Снейпом. И вообще, если ты не слышала о его родных, это еще не значит, что у него их нет. В очередной раз сказала она сама себе и выключила воду.

 

Гермиона уже час, наверное, ворочалась в постели. Когда она только вышла из душа, то казалось, что стоит только лечь, и она сразу заснёт. Но мозг никак не хотел дать девушке заснуть, и только она легла, как в голову полезли мысли о друзьях, о родителях. Воспоминания о том, как они жили раньше, вызвали слезы. Девушка смахнула их рукой и решила спуститься вниз, чтобы выпить чаю и привести мысли в порядок. Она вошла на кухню, поставила чайник, повернулась и застыла на месте. В дверях стоял профессор Снейп.

 

— Извините, сэр, я Вас разбудила?

 

Спросила она, вспоминая, где, когда, чем и как могла нашуметь.

 

— Нет. Я не ложился — просматривал кое-какие бумаги для Ордена, — ответил Снейп. Он и впрямь выглядел уставшим, вследствие чего Гермиону вновь кольнула жалость.

 

— Не хотите ли чаю, профессор? — Спросила она.

 

— Лучше кофе. Чёрный.

 

Гермиона налила кипяток и села за стол. Несколько минут прошли в тишине, но, наконец, она решилась задать вопрос.

 

— Профессор, расскажите, пожалуйста, что происходит в мире. Я больше не могу терпеть эту неизвестность.

 

Ей показалось, что в его глазах мелькнуло что-то, похожее на одобрение.

 

— Хорошо, Гермиона, я расскажу тебе немного. Так сказать, введу в курс дела. — Она вздрогнула, когда он назвал ее по имени, впервые за все годы их знакомства. — Волдеморт продолжает наносить удары по значимым районам в различных странах мира, а Орден пытается ему мешать. Это очень и очень сложно, но всё же возможно. Орден Феникса, с помощью двойных агентов, узнает планы Волдеморта и всеми си-лами мешает ему. Да, и в Англии на данный момент более-менее спокойно, так как он сейчас бросил все основные силы в другие страны. Вот, собственно говоря, и всё. А сейчас идите спать. Поздно уже.

 

Он взмахнул палочкой и убрал посуду.

 

Гермиона поднялась во временно свою комнату. Она думала, что теперь уж точно не уснет, так как ей просто необходимо все обдумать. Однако стоило ей лечь, как она тут же провалилась в сон. Уже засыпая, она вспомнила взгляд Снейпа, когда он велел ей идти спать. Сквозь привычную холодность проглядывало что-то еще. Но вот что?.. К сожалению, об этом подумать она уже не смогла — уснула.

Глава 3. Мнение меняется?

Когда на следующее утро она проснулась, то услышала, как из кухни доносятся чьи-то голоса. Девушка очень удивилась, ведь посыльный должен был прийти только завтра. Гермиона спустилась вниз и увидела профессора Дамблдора и Снейпа. Они выглядели так, как будто только что закончили весьма напряжённый разговор.

 

— Доброе утро, профессор Дамблдор, — поздоровалась девушка.

 

— А, здравствуйте, здравствуйте, мисс Грейнджер… Как ваши дела в учебе?

 

— Аппарировать она более или менее научилась, а вот анимагия, похоже, не для нее, — ответил Снейп.

 

— Не будь к ней слишком строг, Северус. У мистера Уизли тоже пока нет успехов — чтобы овладеть этой наукой нужны годы.

 

— Не всем.

 

— Да, Вы правы, ведь Гарри уже научился. Его феникс просто великолепен… Но нельзя равнять всех на него! У этого мальчика особая судьба, предназначенье… Ни-чего страшного, мисс Грейнджер. Продолжайте свои занятия. Северус, мы договори-лись?

 

Снейп кивнул.

 

— Тогда мне пора.

 

И он аппарировал.

 

— Гермиона, профессор Дамблдор попросил нас приготовить вот эти зелья.

 

Он протянул ей свиток пергамента. Девушка взглянула на него — там были различ-ные противоядия, заживляющие и крововосстанавливающие зелья… Это могло озна-чать только одно. Нападения на людей.

 

— Что-то случилось? Где-то произошло нападение? — Спросила она.

 

Снейп взглянул на нее и, немного поколебавшись, больше для виду, ответил.

 

— Да. Вчера вечером Пожиратели напали на Косой переулок.

 

Девушка тихо ахнула.

 

— Много жертв. Особенно среди авроров. Мы должны помочь раненым. Ты ведь знаешь рецепты?

 

— Да.

 

— Тогда, пожалуй, начнем.

 

И он пошел по направлению к своему кабинету, а Гермиона — следом.

 

Весь день они варили зелья. Работа была не трудная, но кропотливая. В результа-те, когда Гермиона в одиннадцать часов поднялась к себе, сил у нее осталось только на то, чтобы раздеться и лечь спать. Вдруг она вспомнила, что Снейп сегодня ни разу ни накричал на нее и не сказал ничего язвительного.

 

Всю следующую неделю они готовили зелья и даже начали немного общаться. Гермиона рассказывала ему про своих родителей, про жизнь в маггловском мире, Снейп — про то, как тяжек труд учителя, особенно когда учишь таких как «этот Лон-гботтом». Девушка только вздыхала, вспоминая веселые дни в Хогвартсе. Казалось, что с тех пор прошло много лет, но… Это время не вернуть. Детство кончилось. Из-за Волдеморта все они сейчас находятся в постоянной опасности.

 

Она все больше и больше проникалась симпатией к бывшему профессору зельева-рения. Он оказался очень образованным и умным человеком, и Гермиона привыкла проводить дни, беседуя с ним во время приготовления зелий. Она даже стала меньше скучать по своим друзьям и родителям.

 

Недавно произошёл интересный случай. Снейп, спеша добавить нужный ингреди-ент в котел, случайно задел шкаф, мимо которого он проходил. На него упала боль-шая стеклянная банка и осколком сильно порезала спину. Заживляющее зелье было под рукой, но профессору было не удобно самому себе смазать порез, и Гермиона ему помогла. Собственно говоря, ничего особенного, вот только чтобы порез было лучше видно, Снейп снял мантию, и взору удивленной девушки открылась весьма неплохая фигура. Гермиона часто вспоминала этот случай, злилась на мысли, возникающие при одном лишь воспоминании об этом эпизоде, но… Но она ничего не могла с собой поделать. Когда же ко всему прочему добавились весьма интересные сновидения (пи-кантного содержания), она решила, что начала потихоньку сходить с ума. Не то что-бы ей никогда не снилось ничего подобного… Просто ее смущало участие в них Снейпа. Незаметно для себя она привязалась к этому человеку. И с удивлением вспо-минала, с какой неприязнью она относилась к нему раньше.

 

— Гермиона!

 

Из размышлений ее вывело громкое обращение Снейпа.

 

— Я уже третий раз спрашиваю у вас, готово ли это зелье. Где вы витаете? Может, поделитесь секретом? Я тоже не против покинуть бренную землю.

 

— Да. Готово.

 

Похоже, она сильно задумалась.

 

— Хорошо, можете идти отдыхать. На сегодня все.

Глава 4. Мысли профессора Снейпа или ОЧЕНЬ короткая глава

Когда Дамблдор сказал, что ему придется возиться с этой девчонкой, он пришел в ужас. Он любил тишину, а тут ему вешают на шею своенравного подростка. Но всё же лучше уж Гермиона, чем тот же Уизли или Лонгботтом. Первое время он был так зол, что не мог не придираться к ней по любому поводу, а она тоже в долгу не остава-лась, что, естественно, распаляло его еще больше, потому как появился какой-то азарт. Но потом злость стала пропадать. Когда она тогда на кухне спросила его о том, что происходит, он понял, что ей тоже нелегко. Он попробовал поставить себя на ее место, представить, какого ей, оторванной от друзей, от родителей, от всего привыч-ного. Ему даже стало жаль эту девочку… точнее девушку, и, притом, довольно кра-сивую… Так, стоп. А вот этих мыслей он старался не допускать. Уважаемый профес-сор и сам не понял, когда стал относиться к ней не как к ребенку, просто однажды, во время одного из вечеров совместных занятий, он поднял голову и увидел очень кра-сивую девушку, внимательно варившую зелье. Она подняла голову и посмотрела на него. Он быстро отвел взгляд. Еще не хватало, чтобы она заметила, как он на нее смотрит. Он должен сначала сам понять, что же с ним происходит…

 

Проходили дни. У него появилось безотчетное желание узнать о ней побольше, как она живет… Просто слушать ее голос, иметь возможность на нее смотреть… Не-ужели у него к ней какие-то чувства?.. А если она узнает!.. Нет, надо срочно ликви-дировать эти столь странные ощущения. Он должен относиться к ней как к ученице. Да, как к ученице. Ведь она и есть его бывшая ученица.

 

Но сделать оказалась гораздо труднее, чем решить. Когда она входила в кабинет и смотрела на него своими большими, карими глазами, у него в голове непроизвольно начинали мелькать некие образы и, притом, весьма ясные. Он злился на себя и на нее, но это не мешало ему просыпаться от таких сновидений… которые даже его заставляли краснеть. Он не знал, что делать. Находиться рядом с ней становилось все труднее, но в тоже время он подозревал, что без нее ему будет совсем невыносимо. Он старался вести себя как обычно, но чувствовал, что надолго его не хватит…

Глава 5. Нападение

Гермиона сидела в гостиной и читала книгу, в это время Снейп просматривал ка-кие-то бумаги, принесенные сегодня посыльным от Ордена, как вдруг (не люблю это слово, но что поделаешь) раздался страшный грохот, и в комнату ввалилось штук пять Пожирателей Смерти. Реакция была мгновенной — два Ступефая, три Петрификулуса Тоталуса и Пожиратели, обездвиженные, лежат на полу. Но, ещё раз вдруг, вошел еще один представитель семейства козлиных. Три Экспелиармуса про-звучали почти одновременно, но вошедший успел на секунду раньше. Палочки Гер-мионы и Снейпа отлетели от них.

 

— Так, так… Кто тут у нас? Грязнокровка и предатель. — Произнес Люциус Малфой (кто же еще это мог быть! — Примечание автора) — Как я рад вас видеть! А как будет рад Темный Лорд… Что же ты, Снейп, теперь как верный пес сторожишь подружку Поттера?

 

— Что поделаешь, Люциус. Всё меняется. Даже хозяйственное мыло. И только та-кие ничтожества, как ты, все еще бегают на побегушках у амбициозных идиотов…

 

— Заткнись! Тебя по приказу, в отличие от девчонки, брать живым не обязатель-но…

 

На его лице сияла весьма жуткая ухмылочка, он поднял палочку и… И тут сразу произошло столько вещей, что лучше расписать все по порядку.

 

— Авада Кедавра! — Крикнул Малфой.

 

— Нет! — Закричала Гермиона. Она толкнула Снейпа и они вместе упали на пол. Зе-леный луч пронесся мимо. Профессор ударился головой и отключился.

 

— Как трогательно! Жаль, что ты опоздала. — Сказал Пожиратель. Видимо, он ни-чего не понял. — А теперь, дорогуша, мы с тобой пойдем в гости к Темному Лорду.

 

— Ах ты, мерзкая тварь! — Крикнула Гермиона и бросилась на него с кулаками, но Люциус быстро перехватил ее руки.

 

— Ты сама успокоишься или тебя успокоить?

 

Гермиона, в порыве чувств, на него плюнула.

 

— Значит, успокоить. Ступефай!

 

Девушка обмякла в его руках и он аппарировал.

 

Когда Северус Снейп пришел в себя, то сначала ничего не мог понять. Он оглядел-ся — мебель разбросана, повсюду осколки, и… Он вспомнил. Пожиратели. Малфой.

 

Когда в него полетело проклятье, то он решил, что это конец. Но Гермиона спасла его. Гермиона. Гермиона… Где Гермиона? Неужели он забрал ее с собой? Что же те-перь с ней?

 

Снейп нашел свою палочку, произнес заклинание. Через несколько минут в комна-те появился Дамблдор.

 

— Что случилось, Северус?

 

— На дом напали Пожиратели во главе с Малфоем. Он забрал Гермиону, пока я был без сознания. Директор, прошу вас, сделайте что-нибудь! Они могут ее сейчас пы-тать!

 

— Успокойся. Ты передавал Гермионе мой браслет?

 

— Да.

 

Дамблдор произнес заклинание, и на столе появилось большое зеркало. Он провел рукой над ним, и в зеркале появилась небольшая комната, в центре которой стоял стул, на котором сидела связанная девушка. Гермиона. Она была без сознания. Дверь открылась, и вошел Малфой. Он поднял палочку и произнес Энервейт. Веки девушки дрогнули и она открыла глаза.

 

— Очнулась, спящая красавица? Твой принц ждет заслуженного поцелуя!

 

Он оглядел ее с ног до головы раздевающим взглядом и подошел вплотную к сту-лу. Провел рукой по щеке Гермионы, спускаясь ниже. Она дернулась, но путы крепко держали ее.

 

— Ах ты №%*@№ ублюдок! Отойди от нее, а то я тебе #@^*&, потом \@$%^&, а затем ещё и засуну тебя в %*№^&@!!!! — прокомментировал ситуацию Снейп.

 

— Северус, разве можно так ругаться? — Урезонил его Дамблдор. Снейп подавил в себе отчаянное желание дать положительный ответ на столь компрометирующий во-прос.

 

Как ни жаль, но Малфой не слышал вдохновенной речи бывшего профессора зель-еварения и продолжал.

 

— Солнышко, если не будешь сопротивляться, то я постараюсь не делать тебе боль-но…

 

— Да пошел ты, Малфой! — В глазах девушки застыл страх, но она держалась мо-лодцом. Да уж, не повезло Малфою — за последние пять минут его куда уже только не посылали. К сожалению, его это не испугало… Видимо, это привычка, потому как его уже много раз, много кто и много куда посылал.

 

— Зачем же так грубо, солнышко? Такой красивой девушке не к лицу так ругать-ся…

 

Тут в дверь постучали и заглянул какой-то Пожиратель.

 

— Я занят! Разве не видно? — Рявкнул на него Малфой.

 

— Вас вызывает Темный Лорд. — Попытался оправдываться вошедший.

 

— Иду. — Ответил Малфой. — Подожди немного, солнышко… Я скоро вернусь, и мы обязательно продолжим.

 

И Люциус удалился.

 

Гермиона поняла, что времени у нее очень мало. Надо было что-то срочно приду-мывать! Из данной ситуации она видела только один выход. Она посчитала до десяти, выровняла дыхание, сосредоточилась и… Ничего не произошло. Так, главное не вол-новаться. Теперь еще раз. Девушка закрыла глаза, сосредоточилась. Внезапно она вспомнила о Снейпе. В отличие от этого идиота Малфоя она поняла, что смертонос-ное проклятье пролетело мимо. Тепло разлилось по телу от приятных воспоминаний. Внезапно раздался хлопок и на месте Гермионы стояла небольшая сова. «У меня по-лучилось!» — Обрадовалась она.

 

— У нее получилось! — Ликовал Снейп.

 

— Значит, сова. — Задумчиво произнес Дамблдор.

 

Красивая сова подлетела к окну.

 

— Закрыто, — пронеслось в голове у Гермионы. — Что же делать? Неужели все на-прасно?

 

Сова немного помедлила, потом, как бы на что-то решившись, отлетела подальше, а затем на большой скорости врезалась в окно. Осколки сильно ранили птицу, но Гер-миона не замечала ничего — главное, что она свободна. Свободна!

 

Птица взмахнула крыльями и улетела в ночную тишину.

 

Снейп не находил себе места от волнения за Гермиону. Он заметил, как сильно порезалась девушка и представлял, какой дальний перелет ей предстоит совершить. К тому же он винил себя в том, что она оказалась в лапах этого негодяя. Если бы он хоть что-нибудь рискнул ей сделал, Снейп собственноручно придушил бы гада.

 

Когда в комнату, наконец, влетела сова, Снейп тут же к ней кинулся. Девушка бы-ла очень слаба, у неё не было сил даже на развоплощение. Она, можно сказать, про-сто упала в сильные руки профессора.

 

Глава 6. Хеллоуин

Гермиона открыла глаза. Она лежала в своей комнате, а рядом на стуле спал Снейп. Девушка села в постели и постаралась вспомнить, как же она сюда попала. В голове мелькали только какие-то обрывки воспоминаний — Люциус, лапающий ее, ночной перелёт, чьи-то сильные руки и такой знакомый голос, обещающий, что все будет хорошо. Постепенно, после долгой мыслительной активности, картинка стала проясняться, и Гермиона вспомнила, наконец, все. Она попыталась было встать, но тело отзывалось болью на каждое, даже самое незначительное, движение. Снейп, по-чувствовав это самое незначительное движение, проснулся. Его взору предстала оч-нувшаяся Гермиона, и он порывисто бросился к ней, желая обнять (и не только). Де-вушка тоже потянулась к нему, ещё мгновенье и… Но Снейп решительно остановил-ся и ограничился лишь участливым вопросом.

 

— Как ты себя чувствуешь?

 

— Хорошо. — Ответила Гермиона. Она хотела произнести это слово как можно спокойнее, но таки не смогла скрыть нотки разочарования.

 

— Ты проспала двое суток. Мы уже начали волноваться… Ты проголодалась?

 

— Немного.

 

— Тогда одевайся и спускайся вниз. Мы с профессором Дамблдором будем ждать тебя там.

 

Собираясь, Гермиона пыталась понять, что же произошло (или практически произошло — примечание беты) между ней и Снейпом. Он хотел её поцеловать, и она была не против, но что же его остановило? Ответа она не знала, как и не знала, что стала бы делать, если бы поцелуй состоялся (но уж точно не переживать — примечание беты). Гермиона подошла к зеркалу, висящему на стене, и поняла, что приключение не пошло ей на пользу.

 

«Краше в гроб кладут». Сказала она сама себе.

 

— Не переживай так. — Откликнулось зеркало. — Подумаешь, синяки под глазами, непонятно что на голове, царапины на лице. Всё равно ты лучше всех. — «Утешило» оно девушку.

 

— Спасибо, обнадёжило. — Гермиона взяла расческу, вздохнула и вступила в бой со своими волосами.

 

Через десять минут она спустилась на кухню. Там были Дамблдор, Снейп, и… И всё. (А кого вам ещё надо? — примечание автора).

 

— С выздоровлением, мисс Грейнджер. Очень рад видеть вас снова в более-менее добром здравии.

 

— Спасибо, директор. Вы хотели со мной о чем-то поговорить?

 

— Да. Дело в том, что после нападения в этом доме стало небезопасно, а на поиски нового пристанища нужно около двух недель. Я думаю, что это время Вы вполне мо-жете пожить в доме с мистером Уизли.

 

Сердце Гермионы радостно забилось.

 

— До Хеллоуина осталось две недели? — Задал очередной риторический вопрос Дамблдор.

 

— Да.

 

— Думаю, вам стоит отметить его вместе с друзьями.

 

— Спасибо, директор.

 

— Значит, договорились. Завтра вы отправитесь к мистеру Уизли, а я и профессор Снейп — искать новый дом.

 

— Разве профессор Снейп не поедет со мной, ведь он должен защищать меня? — Спросила Гермиона, отчаянно стараясь при этом не выдать своего волнения.

 

— Нет, не поедет. С вами будет профессор Люпин. А сейчас завтракать, и в по-стель. Вы ещё слабы.

 

Гермиона, задумавшись, сидела на кровати. Завтра она увидит своих друзей… Это очень, очень хорошо, можно даже сказать, что замечательно, но… Но почему тогда ей так хреново (примечание беты — очень хочется исправить это предложение на «но почему тогда её сердце так сжимается от тоски», но здоровье дороже)? Где-то глубоко в душе (примечание беты — я бы даже сказала, что очень глубо-ко) девушка понимала, что это из-за Снейпа. Она не знала и никак не могла себе представить, как сможет пережить целых две недели без него. Я буду с друзьями… Я по ним скучала… Мне будет весело с ними. А если и останется время, то я подумаю о своём дальнейшем поведении со Снейпом. Но, как это не прискорбно, аутотренинг не возымел должного действия.

 

На следующее утро портал, созданный Дамблдором, перенёс её в дом, где жил Рон. Гарри тоже приехал, правда, чуть пораньше Гермионы. Все были очень рады встрече. И вот потянулись дни до праздника, которые они проводили за разговорами, шутками, играми, как будто бы и не расставались. Ребята старались провести всё это время как можно беззаботнее, ведь никто не знал, когда им удастся снова собраться вместе. Гарри рассказал Гермионе, что признался Джинни в любви, и она искренне порадовалась за друга.

 

Днём Гермиона веселилась вместе со всеми, но по ночам она невероятно скучала по Снейпу. Девушка вспоминала их разговоры, занятия, а чаще всего тот, несостояв-шийся поцелуй, и её сердце сжималось от тоски (примечание беты — я таки не удержалась…).

 

Настал Хеллоуин. Ранним утром приехал Дамблдор и сказал, что подходящий дом найден и через несколько дней можно будет переезжать. Но про Снейпа он ничего не сказал, а Гермиона так и не решилась спросить.

 

Она рассказала друзьям о скорой разлуке. Они все очень расстроились, но ничего нельзя было поделать, так как безопасность превыше всего.

 

Вечером был праздничный ужин, тыквы со свечами, музыка, и, вообще, всё как положено. Отсидев, так сказать, официальную часть, Гермиона выскользнула на ули-цу. Она устала, а от шума у неё разболелась голова. Девушка дошла до сада, в кото-ром по-осеннему голые деревья качались от ветра, и, в довершении ко всему, начал моросить дождь.

 

Гермиона закрыла глаза и представила себе Снейпа — как он идет, широко шагая, голова высоко поднята, а мантия развевается. Она открыла глаза и замерла. Навстре-чу ей шел Снейп, причём именно так, как она себе его и представляла. Девушка снова закрыла и открыла глаза, но видение не исчезло. Несколько секунд ей понадобилось, чтобы поверить в реальность, затем она сорвалась с места и побежала к нему на-встречу. Ещё мгновенье и она оказалась у него в объятьях. Он что-то шептал ей, она что-то отвечала… Мелкий осенний дождь падал на одежду, на лица, но она ничего не замечала, она лишь чувствовала, как его руки гладят её по голове… Внезапно услы-шав чьи-то шаги, они отпрянули друг от друга. Как раз вовремя — из-за поворота по-казался Люпин.

 

— Северус! — Радостно воскликнул он. — Ты пришёл! — Но тут его взгляд упал на Гермиону, — ты почему мокнешь под дождем?

 

— У меня разболелась голова, и я вышла подышать свежим воздухом. Сейчас мне лучше, но я, пожалуй, пойду в свою комнату.

 

— Это, наверное, последствия похищения. Я попозже зайду проверить, как ты. — Сказал Снейп.

 

Гермиона поняла этот намек. Она знала, что может отказаться, сказать, что не стоит беспокоиться, что она ляжет спать и все пройдет, но… Но ей нужно было с ним хотя бы поговорить, поэтому она ответила «хорошо, профессор» и пошла в дом.

 

Гермиона поднялась в комнату и стала возле камина, глядя на огонь. Что она на-делала! Как теперь поступить?.. Гермиона хотела и боялась этой встречи. Внезапно без стука открылась дверь. На пороге стоял Снейп. Он подошел к ней. Блики пламени заиграли в его почти черных, потемневших от страсти, глазах, а он нежно провел ру-кой по её волосам, и все остальное стало неважно и незначительно — остались только он и она.

 

* * *

 

Снейп, назначив встречу Гермионе, направился к Дамблдору. Нужно было доло-жить, что проверка дома закончена, а после короткого разговора он поспешил к сво-ей, теперь уже бывшей, ученице. Он не знал наверняка, поняла ли она его намек, но, в любом случае, им надо было поговорить. Северус поднялся наверх и вошел к ней в комнату, а она стояла у камина и, кажется, была взволнована так же, как и он. Свет от огня играл на её волосах. Это было так красиво и завораживающе, что он не заметил, как подошел к ней и провел рукой по её шелковистым волосам. Гермиона подняла голову ему навстречу, и он поцеловал её. Это было прекрасно. Они оба ждали этого. Её кровь превратилась в огонь. Она вся была захвачена этим пожаром.

 

Он расстегнул застежку на её мантии, которая с тихим шелестом упала у её ног. У её ног… Он мысленно отметил, что не только мантия, но и он сам теперь у её ног…

 

Его руки стали расстёгивать пуговицы на кофточке, в то время как губы продол-жали целовать её глаза, щёки, шею… Ей захотелось прижаться к нему как можно ближе, ощутить тепло его тела. Она сняла с него плащ, рубашку, расстегнула пояс на брюках и провела руками по его груди, плечам и спине.

 

Он, похоже, справился с её блузкой и перешёл на брючки, а его чувственные губы снова нашли её губы и… И время остановилось. Когда же он отпустил её, то она с удивлением обнаружила, что на них осталось только бельё (причём, только ниж-нее — примечание беты). В краткий промежуток времени, когда они добирались до кровати, она лишилась последней части своего туалета, и вот, наконец, Гермиона почувствовала спиной мягкость кровати.

 

Он опять начал страстно целовать её лицо, губы, шею, а руки (так и хочется исправить на шаловливые ручки… Но я тоже за безопасность — примечание беты) спускались ниже… Его губы нашли её грудь. В сладком блаженстве она потеряла счет времени. Весь мир исчез, растворился, остались лишь его руки и губы, ласкающие её. Страстные поцелуи жгли кожу, заставляя отзываться на каждое при-косновение. Когда она уже не могла больше ждать, он накрыл её тело своим. Она по-далась ему навстречу и он оказался в ней. Гермиона вскрикнула от резкой боли и увидела беспокойство в его глазах.

 

— Всё в порядке. Так и должно быть. — Выдохнула она.

 

— Почему ты меня не предупредила? Я был бы более осторожен…

 

— Мне уже лучше… Прошу, продолжай.

 

Он поцеловал её и начал медленно двигаться. Она отвечала ему. Её волосы разме-тались по подушке. Они вместе достигли пика наслаждения, а через несколько минут заснули в объятиях друг друга.

Глава 7. А поутру они проснулись…

Гермиона открыла глаза и увидела рядом с собой лицо Северуса. Вспомнив ми-нувшую ночь, молодая женщина улыбнулась и покраснела. Она вновь взглянула на своего любимого, и убрала черную прядь волос с его лица. От этого нежного прикос-новения мужчина проснулся. Он вопросительно посмотрел на Гермиону. Она улыб-нулась ему и слегка коснулась своими губами его губ. Взгляд Снейпа потеплел, и он нежно ответил на поцелуй.

 

— Доброе утро, Северус. — Прошептала Гермиона.

 

— Доброе. — Ответил он и заключил, теперь уже молодую женщину, в объятия.

 

Вдруг (а ещё говорила, что не любит это слово… Врушка! — примечание бе-ты) кто-то постучал. Дверь отворилась, и вошел профессор Люпин.

 

— Гермиона, завтрак уже го…

 

Он остановился на полуслове, увидев столь пикантную картину. Улыбка сползла с его лица.

 

— С-се-верус. — Выдавил он, покраснел и выскочил из комнаты.

 

Гермиона и Снейп засмеялись. Уж очень забавное выражение лица было у про-фессора.

 

— И как часто он к тебе по утрам заходит без разрешения (меня бы, на его мес-те, больше волновало то, как часто он заходил к ней по вечерам и ночам, причём с разрешением… Но это не принципиально важно — примечание беты)? — Наи-гранно ревниво спросил Северус.

 

— Не виноватая я! Он сам пришёл! — Подыграла ему Гермиона.

 

— Молилась ли ты на ночь, Гермиона? — Грозно продолжил Снейп.

 

Они не выдержали, и вновь рассмеялись.

 

— Если серьёзно, то это проблема. — Сказал он. — Как мы им расскажем? — Спросил он. — И как твои родители отнесутся к тому, что муж старше их дочери на двадцать лет?

 

— МУЖ?!!

 

— Муж. А что такого? Или ты думаешь, что после того, что я пережил сегодня но-чью, я тебя кому-нибудь отдам?

 

— Это расценивать как официальное предложение?

 

— Да. Но как насчет остальных?

 

— Есть одна идейка. — И Гермиона что-то зашептала на ухо своему будущему му-жу.

 

Через полчаса они спустились на завтрак. Там все уже были в сборе. Снейп помог Гермионе сесть, а потом попросил.

 

— Ты не передашь мне бекон, дорогая?

 

— Конечно, милый.

 

Рон уронил вилку, Гарри уронил челюсть, которая валялась теперь где-то на полу, и он явно не спешил её оттуда поднимать, ну а профессор Люпин, покраснев, пытался впихнуть в себя яичницу. И только Дамблдор продолжал невозмутимо поглощать лимонные дольки.

 

Оставшаяся часть завтрака прошла всё в том же молчании. Когда Гермиона и Снейп собрались уходить, до всех наконец-то дошло, что они не собираются им ниче-го объяснять, вследствие чего Люпин попросил Снейпа задержаться, а Гарри и Рон утащили Гермиону на разбор полётов.

 

— Гермиона, что это значит? — Спросил озадаченный Гарри.

 

— Что, это? — Невинно спросила Гермиона.

 

— Ты ещё спрашиваешь?.. — Грозно начал Рон, но Гарри его прервал.

 

— Не кипятись, Рон. Герми нам сейчас всё объяснит. Ведь так?

 

— Ладно. — Ответила молодая женщина и начала рассказ.

 

 

Через час.

 

— ГЕРМИОНА! КАК ТЫ МОЖЕШЬ ЛЮБИТЬ ЕГО?! ОН ЖЕ СТАРШЕ ТЕБЯ И, И, И… И ВООБЩЕ, ОН ЖЕ СНЕЙП!!!

 

Гермиона вздохнула и объяснила ещё раз.

 

Ещё через полчаса.

 

— Ладно, Гермиона, мы поняли. Но зачем же было ТАК орать?..

 

— Ну, вот и славно, мальчики. А теперь я пойду к себе.

 

 

Снейпу было не легче, чем Гермионе.

 

— Северус ты можешь объяснить то, что я видел?

 

— Да.

 

Через полчаса.

 

— Ну, если так, тогда хорошо. А то я уже подумал… Кстати, профессор Дамблдор, неужели Вас это не шокировало?

 

— Нет. Я надеялся, что так будет. — Спокойно отозвался директор, доедая лимон-ные дольки.

 

— НАДЕЯЛИСЬ?!!

 

— Ну, да.

 

— И откуда вы все знаете?..

 

— Я просто прожил долгую жизнь.

 

— Это был риторический вопрос. И вообще, я пошёл к Гермионе.

 

— Как быстро летит время. — Сказал директор и положил в рот последнюю лимон-ную дольку.

Эпилог

Прошло три года. Гермиона и Северус поженились. У них родилась дочь, которую они назвали Серафима. Гарри победил Волдеморта (как — не спрашивайте, всё равно не скажу. Маленькие ещё) и женился на Джинни, а через некоторое время у них ро-дились двойняшки, мальчик и девочка. Мальчика назвали Джеймс, а девочку — Лили, в честь безвременно почивших родителей Гарри. Рон, удивив всех, женился на Тонкс. Друзья часто встречаются вместе и вспоминают прошлое.

 

Чуть не забыла! Хогвартс вновь принимает учеников. Гермиона и Гарри с волне-нием ждут одиннадцатилетия своих детей, особенно после того, как они стали препо-давателями. Гарри преподаёт ЗОТИ, а Гермиона — зельеварение. Снейп же выполняет какие-то секретные поручения и неплохо зарабатывает.

 

Напоследок хочу пожелать — не бойтесь крутых поворотов судьбы, там вас ждет только хорошее.

~Конец~



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
H) Introduces Literary Heritage | Схема рассадки детей в классе
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-09-06; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 268 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Слабые люди всю жизнь стараются быть не хуже других. Сильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Борис Акунин
==> читать все изречения...

2319 - | 2234 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.014 с.