Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Відкривається спальня принца. Тарталья досі лежить у ліжку під горою ковдр. Труффальдіно підходить до ліжка




ТРУФФАЛЬДІНО: Ваша величносте, це я, ТРУФФАЛЬДІНО. Ви не спите?

ТАРТАЛЬЯ: (кволим голосом). Ах, ТРУФФАЛЬДІНО, мені так зле.

ТРУФФАЛЬДІНО: Що у Вас болить, ваша величносте?

ТАРТАЛЬЯ: Ах, здається, що все. Тіло горить.

ТРУФФАЛЬДІНО: Давайте я зніму з вас ці ковдри?

ТАРТАЛЬЯ: Що ти. У мене тазус… І дихати абсолютно нічим.

ТРУФФАЛЬДІНО: Накажіть відкрити вікна, на вулиці чудова погода.

ТАРТАЛЬЯ: Який же ти дурний, ТРУФФАЛЬДІНО, адже у мене ще й животикус. Кожен день мені на спину ставлять п’ятдесят п’явок, і все одно, я дуже, дуже слабий.

ТРУФФАЛЬДІНО: Ваша величносте, якби я годував собою п’явок, я б також безперечно заслаб.

ТАРТАЛЬЯ: Я не знав, що ти такий жорстокий, ТРУФФАЛЬДІНО. Це великий гріх, сміятися над хворою людиною, яку не може вилікувати навіть видатний ЛЕАНДРО. Іди, я не хочу більше з тобою розмовляти…

Спальня принца зачиняється. ТРУФФАЛЬДІНО виходить на авансцену.

ТРУФФАЛЬДІНО: Важкий випадок. Ну що ж ви мені порадите? Не дивлячись ні на що, ліпити правду-матку? Король не повірить, а чудова парочка засадить мене до в’язниці, це ще в кращому випадку. Хитрувати? Вивертатися? Ай-ай-ай, і це ви радите мені, порядній людині? Недобре, недобре… Та іншого виходу немає. Ви ж бачили, яку кар’єру зробив собі видатний ЛЕАНДРО, і лише на повному безглузді: тазус! Животикус! А король йому вірить!..М-так..

ТРУФФАЛЬДІНО з’являється біля палацу, де його нетерпляче очікують КЛАРИЧЕ і ЛЕАНДРО.

КЛАРИЧЕ: Ну?

ТРУФФАЛЬДІНО: Та, він довго не протягне. Місяць, два.

КЛАРИЧЕ: (ЛЕАНДРО) А ти що казав?! Два-три дні! Коновал!

ТРУФФАЛЬДІНО: Ну що ж мені сказати його величності?

КЛАРИЧЕ: Скажеш, що, на твій погляд, лікування принца цілком вірне – за місяць станеш королівським лікарем.

ТРУФФАЛЬДІНО: М-так, місяць – це довго. За місяць багато чого може відбутися… А що, якщо події трохи пришвидшити, а?

КЛАРИЧЕ: Пришвидшити? Ну, кажи, мерщій!

ТРУФФАЛЬДІНО: Слухайте: їхня величність – людина, м’яко кажучи, наївна…

КЛАРИЧЕ: Та кажи вже прямо – дурень.

ЛЕАНДРО: Дурень, до того ж досить неосвічений.

ТРУФФАЛЬДІНО: Що, якщо я скажу так…(ТРУФФАЛЬДІНО шепоче, КЛАРИЧЕ і ЛЕАНДРО уважно слухають). Може він повірить. Тоді…(шепоче). Адже принц настільки заслаб, що…(шепоче). Розумієте?

ЛЕАНДРО: Хм, а у тебе дійсно варить казанок, ТРУФФАЛЬДІНО.

ТРУФФАЛЬДІНО: Вдячний за таку оцінку з ваших вуст…

ЛЕАНДРО: А якщо він не повірить?

КЛАРИЧЕ: А щоб він напевне повірив, ми з тобою повинні категорично заперечувати, зрозумів? Король впертий, як баран, він спеціально захоче зробити навпаки.

ТРУФФАЛЬДІНО: Чудова думка, сеньйорита. Значить, домовились?..

Входить СИЛЬВІО.

СИЛЬВІО: Ну що, ТРУФФАЛЬДІНО? Тільки заради Бога, кажи правду. Яка б вона не була гірка, обіцяю тобі, що я зустріну її з відповідною королю гідністю.

ТРУФФАЛЬДІНО: Скажу вам відверто, ваша величносте, справи погані…(КЛАРИЧЕ одразу голосно заридала). Одразу декілька хвороб, ваша величносте: брюхус, підлопатікус, тазус, і, можливо, е-е… як же її?

ЛЕАНДРО: Животикус.

ТРУФФАЛЬДІНО: Саме так, животикус. І здається, ще мінітікус.

СИЛЬВІО: (крізь сльози). Боже, ще й мінітікус!.. Що ж нам робити, ТРУФФАЛЬДІНО? Порадь!

ТРУФФАЛЬДІНО: Боюся, ваша величносте, ЛЕАНДРО робить навіть неможливе.

СИЛЬВІО: Та хлопчику не стає ліпше.

ТРУФФАЛЬДІНО: Ох…Боюся, ваша величносте, що в даному випадку медицина абсолютно безсила. І якщо щось і може допомогти, то це… не знаю навіть як і сказати…

СИЛЬВІО: Кажи скоріше, нічого не бійся!

ТРУФФАЛЬДІНО: О, це чари, ваша величносте.

СИЛЬВІО: Чари? Які ж чари, ТРУФФАЛЬДІНО?

ТРУФФАЛЬДІНО: Старі розповідають, ваша величносте, що в саду велетки КЛЕОНТИ, ростуть чарівні апельсини. З’ївши такий апельсин, людина вилікується від усих хвороб!

СИЛЬВІО: Ах, я щось чув про це!

ЛЕАНДРО: Що за безглузді казки! Яка велетка?! Який чарівний апельсин?!! Ніби у нас часи середньовіччя!..

СИЛЬВІО: Мовчіть, ЛЕАНДРО… ТРУФФАЛЬДІНО, а ти знаєш, де живе ця велетка?

ТРУФФАЛЬДІНО: Ну, якщо захотіти, то знайти можна, ваша величносте.

СИЛЬВІО: Тоді я прошу тебе, знайди її, запропонуй їй за апельсини будь-які гроші…

ТРУФФАЛЬДІНО: Ваша величносте, чарівний апельсин неможна придбати. Сам хворий повинен зірвати його з дерева, тільки тоді зможуть проявитися чарівні властивості, ось у чому справа.

СИЛЬВІО: Ось як. А цей сад далеко?

ТРУФФАЛЬДІНО: Не близько, ваша величносте. Там вже і земля закругляється.

ЛЕАНДРО: Ваша величносте, опам’ятайтеся. Принцу і сидіти-то не можна не те, що іти!

КЛАРИЧЕ: Ваша величносте, ваш завжди світлий розум, схоже, помутився від горя!

СИЛЬВІО: Замовкніть! Хто тут король?! Я тут король! Чий син хворий?! Мій син хворий!

КЛАРИЧЕ: (заголосила). О, бідолашний принц!.. О, бідолашний мій брат!..

СИЛЬВІО: Тихіше!.. Король думає!.. (ходить і розмірковує). Отже, ось вам моє королівське рішення: мій син піде шукати чарівний апельсин. А ти, ТРУФФАЛЬДІНО, підеш із ним!(ТРУФФАЛЬДІНО вклоняється: тобто, слухаюсь. КЛАРИЧЕ страшно голосить. ЛЕАНДРО бігає, схопившись за голову, і кричить: Синовбивця, синовбивця!..).

Все! Я сказав…(і також заплакав).





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-03-26; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 303 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Велико ли, мало ли дело, его надо делать. © Неизвестно
==> читать все изречения...

3975 - | 3559 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.014 с.