УТВЕРЖДАЮ РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ
Проректор по МС и ВОД
__________ Е.И. Михайлина с 29.02.2016г. по 04.03.2016г.
(переводчики)
«______» ___________ 2016г.
I – КУРС
День недели | Время | Специальность | № группы | Дисциплина, преподаватель, | № аудитор. |
29.02. ПОНЕДЕЛ. | 14.40. 16.10. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 5 | «Общий английский (грамм.)» преп. Кононова Т.Л. | |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 5 | «Общий английский» преп. Никулина Е.В. | ||
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Профессиональный английский» преп. Дорохов Р.С. | ||
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Общий английский (грамматика)» преп. Кононова Т.Л. | ||
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 4 | «Общий английский» преп. Бабенкова О.С. | ||
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Общий английский» преп. Лещенко М.А. | 393-а | |
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Профессиональный английский» преп. Дорохов Р.С. | 393-б | |
01.03. ВТОРНИК | 14.40. 16.10. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 4 | «Профессиональный английский» преп. Дорохов Р.С. | 393-б |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 4 | «Общий английский» преп. Бабенкова О.С. | 393-а | |
02.03. СРЕДА | 16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Общий английский» преп. Лещенко М.А. | |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Общий английский (грамматика)» преп. Кононова Т.Л. | ||
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Профессиональный английский» преп. Дорохов Р.С. | ||
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Общий английский» преп. Лещенко М.А. | ||
03.03. ЧЕТВЕРГ | 14.40. 16.10. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Общий английский» преп. Захарчук Е.А. | 393-б |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Общий английский» преп. Захарчук Е.А. | 393-б | |
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Общий английский (грамматика)» преп. Кононова Т.Л. | ||
04.03. ПЯТНИЦА | 14.40. 16.10. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 5 | «Профессиональный английский» преп. Дорохов Р.С. | 393-б |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 5 | «Общий английский» преп. Никулина Е.В. | ||
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Общий английский» преп. Лещенко М.А. | 393-а | |
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 4 | «Общий английский (грамматика)» преп. Кононова Т.Л. | 393-б |
И.о. декана ФАН С. Н. Погорелова
УТВЕРЖДАЮ РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ
Проректор по МС и ВОД
__________ Е.И. Михайлина с 29.02.2016г. по 04.03.2016г.
(переводчики)
«______» ___________ 2016г.
II – КУРС
День недели | Время | Специальность | № группы | Дисциплина, преподаватель, | № аудитор. |
29.02. ПОНЕДЕЛ. | 16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Межкультурная коммуникация» преп. Ветчинова М.Н. | 393-а |
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Структура, лексика, грамматика спец. текста» преп. Головенкина Ю.А. | ||
01.03. ВТОРНИК | 9.40. 11.10 | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | Межкультурная коммуникация» преп. Ветчинова М.Н. | 393-а |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Синтезированные навыки работы с текстом (технический перевод)» преп. Яренчук Е.Э. | 393-б | |
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Синтезированные навыки работы с текстом (технический перевод)» преп. Яренчук Е.Э. | ||
02.03. СРЕДА | 16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Синтезированные навыки работы с текстом» преп. Веляева И.П. | |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Структура, лексика, грамматика спец. текста» преп. Головенкина Ю.А. | ||
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Синтезированные навыки работы с текстом» преп. Веляева И.П. | ||
03.03. ЧЕТВЕРГ | 11.20. 12.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Структура, лексика, грамматика спец. текста» преп. Денисова В.В.. | |
14.40. 16.10. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Семиотика» преп. Зубкова О.С. | 393-а | |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Семиотика» преп. Зубкова О.С. | 393-а | |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Межкультурная коммуникация» преп. Ветчинова М.Н. | ||
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Семиотика» преп. Зубкова О.С. | 393-а | |
04.03. ПЯТНИЦА | 9.40. 11.10. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Синтезированные навыки работы с текстом» преп. Веляева И.П. | 393-б |
11.20. 12.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Синтезированные навыки работы с текстом (технический перевод)» преп. Яренчук Е.Э. | 393-б |
УТВЕРЖДАЮ РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ
Проректор по МС и ВОД
__________ Е.И. Михайлина с 29.02.2016г. по 05.03.2016г.
(переводчики)
«______» ___________ 2016г.
III – КУРС
День недели | Время | Специальность | № группы | Дисциплина, преподаватель, | № аудитор. |
01.03. ВТОРНИК | 9.40. 11.10. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Профессиональный английский» преп. Бурак М.А. | 393-б |
02.03. СРЕДА | 13.00. 14.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Профессиональный английский» преп. Бурак М.А. | |
18.00. 19.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Практикум преп. Кононова Т.Л. | ||
03.03. ЧЕТВЕРГ | 11.20. 12.50 | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Практикум преп. Кононова Т.Л. | 339-2 |
16.20. 17.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Практикум преп. Кононова Т.Л. | ||
04.03. ПЯТНИЦА | 13.00. 14.40. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Профессиональный английский» преп. Бурак М.А. | 393-б |
05.03. СУББОТА | 8.00. 9.30. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 1 | «Практика письменного перевода» преп. Сотникова С.С. | |
9.40. 11.10. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 2 | «Практика письменного перевода» преп. Сотникова С.С. | ||
11.20. 12.50. | «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | № 3 | «Практика письменного перевода» преп. Сотникова С.С. |
И.о. декана ФАН С. Н. Погорелова