Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


¬озможные фонологические ограничени€

ѕраэльфийский €зык. — чего все началось.

 ратка€ выдержка из одноименной статьи с сайта јрдаламбион.(пр. пера –. ƒерджински)

¬нутренн€€ истори€.

¬нешн€€ истори€.

ќсновы фонологии.

«вуки.

ѕервоначальные кластеры.

¬озможные фонологические ограничени€.

Ётимологии.  ристофер “олкин.

¬нутренн€€ истори€.

ƒолго жили Ёльфы в своем доме у  уивиэнен, под светом звезд, и были окружные земли дл€ них в диковинку, и начали они делать слова и давать название и им€ всему, что видели вокруг себ€. —ами себ€ они называли  вэнди (KWENEDE) Ц то есть говор€щиеЕ

ƒела€ свой €зык, ѕервенцы »луватара идентифицировали себ€ как ¬оплощенных. Ђ—оздание Ћамбэ (€зыка) €вл€етс€ выражением характера ¬оплощенныхї - замечает ѕенголод (Pengolodh) Ц мудрец из √ондолина. ƒействительно, ¬оплощенные после пробуждени€ изобрели множество красивых слов и хитрых уловок речи. язык, созданный первыми Ёльфами на  уивиэнен оказал огромное вли€ние на развитие всех €зыков —редиземь€. Ёго обычно называют ѕраэльфийским (или ѕротоэльфийским Ц PK, пр. переводчика), и без сомнени€, он €вл€етс€ пр€мым предком всех эльфийских €зыков. ƒаже €зыки, не €вл€ющиес€ пр€мыми потомками –  так или иначе заимствовали у него много слов (јдунаик, €зыки людей ¬остока, гномов, и даже орков и „ерное наречие). ÷итата ‘арамира, за€вившего, что Ђ€зыки всех Ћюдей в этом мире эльфийские по происхождениюї. ≈динственным €зыком јрды, полностью свободным от эльфийского вли€ни€, может быть только ¬аларин. Ќа практике только ¬аларин будет старше ѕраэльфийского €зыка. ѕравда, јулэ придумал  хуздул Ц €зык гномов Ц задолго до прихода Ёльфов, но волею »луватара гномы не могли прийти в мир раньше ѕерворожденных, и гномы еще спали, когда  вэнди проснулись.

 аково это, когда первый €зык Ёльфов формируетс€ в начальные годы их жизни под звездным светом на берегах  уивиэнен? ћы знаем большую часть его фонологии и способов вывода слов, но гораздо меньше мы знаем о его грамматике. —уд€ по производным €зыкам, которые обычно привод€тс€ в сравнение с оригиналом, а именно с  вэнь€ и “элерином јмана, можно сделать следующие замечани€: что касаетс€ общего стил€ ѕраэльфийского €зыка, подавл€ющее большинство слов были в два или три слога и заканчивались гласным. “олкин утверждает, что в  вэнь€ многие гласные в окончани€х подверглись изменени€м. (“олкин сам выводил формы дл€  вэнь€, которые оканчивались на согласный, без значительных изменений древнего корн€, но число этих слов незначительно, пр. переводчика). ’арактерной чертой дл€ слов ѕраэльфийского €зыка €вл€ютс€ долгоконечные гласные в окончании, например LINDA (сладкозвучный) или NDORE (земл€). ¬ словах, состо€щих из трех слогов, первый и второй гласный, как правило, были одинаковыми, например KARANI (красный), а в р€де случаев таким же был и конечный гласный, но долгий, например EREDE (сем€) и GALADA (дерево), NGOLODO (Ќолдо). √ласные в середине, веро€тно, тоже €вл€ютс€ признаком ѕраэльфийского, поскольку в  вэнь€ этот гласный исчезает. Ёти формы, с утер€нным гласным, выведены самим “олкином, и ранее считались измененными в среде Ёльдар, но в поздней концепции они исчезают только в заморских эльфийских €зыках.

¬ индексах —ильмариллиона  ристофер “олкин ссылаетс€ на  вэнь€ как на Ђдревний €зык, общий дл€ всех Ёльдарї в той форме, в какой он существовал в ¬алиноре. Ќа самом деле, валинорский  вэнь€ довольно значительно отличалс€ от Ђдревнего €зыкаї (Ёльдарин, пр. переводчика), и вообще название Ђ вэнь€ї в отношении к нему использовать ошибочно. ѕравда, фонологические изменени€, которые раздел€ют ѕраэльфийский (Ёльдарин) и ¬ысокий Ёльфийский, проведены настолько просто и аккуратно, что владеющий  вэнь€, име€ небольшой опыт, вполне может пон€ть праэльфийскую речь, даже не воспринима€ его как другой €зык. » все-таки ѕраэльфийский вр€д ли можно признать простым вариантом  вэнь€, тем не менее факт остаетс€ фактом: Ќолдор постановили, что ¬ысокий Ёльфийский лучше всего сохранил характер древней речи. Ќа самом деле, кажетс€, самым консервативным €зыком следует считать “элерин јмана, который многие называют диалектом  вэнь€, хот€ на самом деле “элерин развивалс€ независимо от него.

“олкин отмечает два этапа в жизни ѕраэльфийского €зыка. —амой первой стадией, как он отмечает, был примитивный эльфийский (– ). Ёто есть предок всех эльфийских €зыков в јрде (если, конечно, эльфы бы не увлекались строением новых €зыков, на совершенно других принципах и корн€хЕ ћы знаем, что люди этим увлекаютс€! “ем не менее, в 17 главе —ильмариллиона сказано, что все €зыки  вэнди происход€т из одного корн€). ¬се известные формы, помеченные звездочкой, следует считать наиболее древними и примитивными формами эльфийского €зыка. ¬торой стадией стало становление общего €зыка дл€ всех Ёльдар, предок всех €зыков Ёльдар (в отличие от јвари), в том числе дл€  вэнь€ и —индарин. Ёльдарин Ц это €зык, на котором говор€т эльфы, последовавшие вслед за ќромэ от  уивиэнен на «апад в начале ¬есны јрды. (–азличие между двум€ стади€ми весьма условно, в Ётимологи€х даны всего три слова с пр€мыми пометками PQ, пр. переводчика).

ѕолезно знать временные рамки, в которых происходило разделение и развитие эльфийских €зыков. «аписи нам говор€т, что 365 долгих лет ¬алар (Valian-год) равны трем тыс€чам п€тистам годам до первого восхода солнца. ќдин Valian-год примерно равен дев€ти с половиной солнечным годам. »спользу€ эти цифры, мы получаем, что после пробуждени€ под звездами на берегах  уивиэнен, они жили в мире примерно 280 солнечных лет. «атем они были обнаружены шпионами ћелькора и страдали от его напастей. ѕрошло еще примерно 50 солнечных лет, прежде чем они были найдены ќромэ. –азделение  вэнди на Ёльдар и јвари происходит гораздо позже, примерно через сто дев€носто солнечных лет после их встречи с ќромэ. (ѕосле прочтени€ текстов —ильмариллиона может сложитьс€ впечатление, что разделение эльфов на Ёльдар и јвари произошло в течение каких-то нескольких недель или мес€цев, но это, конечно же, произошло совсем не так быстро, пр. переводчика). “ак что эльфы от пробуждени€ до разделени€ жили вместе почти п€тьсот солнечных лет, достаточно времени дл€ того, чтобы разработать полноценный €зык, и все же по эльфийским стандартам это очень небольшой срок. (—равнива€ со словами Ћеголаса, книга 3, глава 6: ЂЋишь п€тьсот раз упали красные листь€ на пороге моего дома в Ћихолесье с тех пор, как …орл юный пришелЕї. “ыс€челетие не воспринимаетс€ эльфами как очень длинный срок.

ћарш Ёльдар от  уивиэнен к морю продолжалс€ более двухсот п€тидес€ти солнечных лет. «а это врем€ ѕраэльфийский €зык прин€л форму общего Ёльдарина (судите сами об изменени€х, которые произошли с ним за это врем€, пр. переводчика). «атем ¬инь€р и Ќолдор пересекли море, и, очевидно, общий Ёльдарин с этого момента можно считать старым  вэнь€, и в этом направлении эволюци€ эльфийского €зыка практически подошла к своему концу. ќбщий Ёльдарин на просторах —редиземь€ продолжил свое стремительное развитие в сторону —индарин.

“ыс€челетие спуст€, когда изгнанники Ќолдор прибыли в Ѕелерианд, началс€ новый контакт между двум€ €зыками, началс€ процесс реконструировани€ €зыкознани€, и вывод изменений протоэльфийских корней в двух различных направлени€х. ЂЌолдор в контакте с —индарин изучали быстрые бесконтрольные изменени€, произошедшие с €зыком в —редиземье, что в свою очередь стимулировало развитие €зыкознани€. „то и произошло в Ѕелерианде, когда эльфами устанавливалась взаимосв€зь €зыков с общим Ёльдарин и выводом и систематизацией фонологических и грамматических измененийї.

¬нешн€€ истори€.

 ажетс€, никогда не было такого момента, чтобы эльфийские €зыки “олкина существовали в историческом вакууме, без каких-либо изменений и эволюционного движени€ вперед. ѕримечание  ристофера “олкина: Ђ— самого начала эти €зыки были задуманы в глубине исторического пути.  аждый элемент, каждое слово этого €зыка исторически всегда объ€снимо и пон€тно Ц словно эти €зыки и не были изобретены, а жили вместе с историей своего мира, они были сложены в последовательные этапы своей эволюции, что не могло не вызвать восторг у их создател€. языки не изображены как жесткие формы Ђдої и Ђпослеї, а в виде непрерывного движени€ и эволюцииї. ƒиахронический аспект был очень важен дл€ “олкина, он кажетс€, привлекает внимание большой семьей эльфийских €зыков, их ростом, развитием и разветвлением на различные направлени€. ѕри описании тех или иных форм слова дл€ того или иного €зыка, он часто ставит р€дом помеченное звездочкой слово Ц стволовой корень ѕраэльфийского €зыка. ќн €сно чувствовал, что каждое слово должно иметь свою историю! –азумеетс€, это требовало строительства некоего фундамента, праэльфийского €зыка, который был бы предком дл€ всех ветвей и всех линий развити€ эльфийских €зыков, ведь “олкин не смог бы до бесконечности уводить их историю в прошлое, особенно когда он думал об Ёльфийской истории как о легенде, имеющей свою точку отсчета в пространстве и времени, то есть пробуждение  венди на берегах  уивиэнен. —ледовательно, все €зыки должны быть потомками примитивного эльфийского.

”же в первых списках эльфийских слов, помеченных как Qenya-lexicon и датируемых 1915 годом, все слова имеют вывод от праэльфийских корней. Ёти стебли обеспечивают некий проблеск ѕраэльфийского €зыка, и автор, кажетс€, вдохновл€етс€ идеей реконструкции €зыка на основе индоевропейской группы, гипотетические €зыки восточной и кельтской (валлийской) группы. Ќапример, в словообразование новых €зыков “олкин включает слоговые N и L (остальные слоговые звуки были помечены точками), а так же по€вл€етс€ феномен мутации согласной. ѕримерно через два года с четким выводом от протоэльфийских корней по€вл€етс€ параллельный Qenya €зык гномов. „ерез тридцать лет непрерывной эволюции и изменени€ этот €зык будет известен под окончательным названием —индарин.

—логовые согласные, сперва записанные в ѕраэльфийский €зык в 1915 году через двадцать лет пропали, когда были написаны ЂЁтимологииї. “ем не менее, остальные идеи и тезисы ѕраэльфийского €зыка сохранились в целости. Ќапример, многие слова начинались с назализированных взрывных -ng, -mb, которые в —индарин будет восстанавливать носова€ мутаци€ с определенным артиклем множественного числа (NGOLODO праэльфийского в —индарин стало Golodh, и определенный артикль множественного числа приведет его к форме Ngolodh). ¬ ЂЁтимологи€хї наравне со словами —индарин указано много протоэльфийских корней, что позволило нам получить достаточно точное представление о структуре и фонологии ѕраэльфийского €зыка.

 онечно, основной интерес “олкина лежал в поздних эльфийских €зыках, а именно  вэнь€ и (<Noldorin>) —индарин. ƒаже в ЂЁтимологи€хї организаци€ и структура ѕраэльфийского остаетс€ в тени, служа основой и исторической платформой, указыва€ путь и ветви развити€ остальным эльфийским €зыкам, а не €вл€€сь действующим €зыком в рамках литературной легенды.  ак и многие другие идеи “олкина, некоторые слова из ѕраэльфийского подлежат пересмотру. Ќапример, в старых запис€х и в ЂЁтимологи€хї TYUL €вл€етс€ стволовым протоэльфийским словом, которое в  вэнь€ даст форму Tyulma Ц мачта, однако ЂЁтимологииї напр€мую вывод€т это слово, а в старых дневниках есть указани€ на иную форму, котора€ дала бы квэнийское Tyulma, а именно протоэльфийское KYULUMA. Ёволюци€ этих форм в конечном итоге приводит к тому же варианту в  вэнь€, но идеи “олкина относительно первоначальных форм мен€лись с течением времени. јналогичный случай  вэнь€ Finde Ц коса, по ЂЁтимологииї восходит корн€ми к эльдаринскому spinde (стволовой SPIN), а в старых запис€х есть вывод от корней PHINDE. “ака€ неопределенность восходит к самым ранним спискам протоэльфийских слов и словарей, и  ристофер “олкин отмечает: Ђчто в некоторых случа€х определение корней того или иного слова бывает очевидным, а в иных известен корень, но формы поздних €зыков с ним не совпадаютї. ¬ мысл€х “олкина основные пон€ти€ ѕраэльфийского, попавшие в конечном итоге в ЂЁтимологииї, сформировались, веро€тно, к 1930 году и с той поры существенных изменений не претерпели. Ќапример то, что  ристофер “олкин называет Ђочень поздними сведени€миї, относ€тс€, по всей видимости, к семидес€тым годам, но многие формы ѕраэльфийского остаютс€ там неизменными, точно как и сорок лет назад. ¬ любом случае, историческое развитие —индарин и  вэнь€ получили Ђдетальное описаниеї в последние годы жизни “олкина, похоже, что он намеренно решил оставить подробные сведени€ об их общем предке.

—ледует отметить, что по первоначальной идее “олкина эльфы познакомились с ¬аларином, узнав его от ќромэ, но затем “олкин решил, что эльфы на самом деле создали свой €зык самосто€тельно, до встречи с ¬алар.

»злишне говорить, что Ђзаписьї эльфийского слова и его Ђписьменна€ї форма €вл€ютс€ чистой фикцией. “олкин реконструировал формы столь же часто, как и создавал новые и новые списки слов Ц эволюции тех или иных €зыков. ƒаже если кто-то сможет вывести более правдоподобную форму из ѕраэльфийского, нежели та, что указана в Ђзаверенномї словаре, эта форма все равно должна быть отклонена.

(ѕредложение на эксперимент в рамках “олкиеновской лингвистике. ќбучите несколько тыс€ч человек ѕраэльфийскому €зыку, разбейте их на две группы и расселите на разные континенты, чтобы они не имели св€зи друг с другом. „ерез пару тыс€ч лет возвращайтесь и посмотрите, создали ли их потомки  вэнь€ и\или —индарин?).

ќбща€ фонологи€.

¬ ѕраэльфийском было четыре основных гласных -е, -€, -и, -о, длинные и короткие. ƒолгие гласные, как правило, у “олкина отмечены циркумфлексом.  ак говорилось уже раньше, долгие гласные в начале и в конце слов €вл€ютс€ характерным признаком ѕраэльфийского. ¬прочем, порой длинные гласные в окончании сокращались, если форма €вл€лась второй частью составного слова (TURO Ц господин, в составном превращаетс€ в SPANTURO Ц хоз€ин облаков, с коротким гласным на конце, хот€ в kalakwendi конечный гласный -и остаетс€ длинным).  роме того, “олкиным указано, что в среде Ёльдар после разделени€ особое предпочтение отдавалось длинному дифтонгу -ai, хот€ точно так и сказано, €вл€етс€ ли ai дифтонгом или же двум€ независимыми гласными.

„то касаетс€ согласных, весьма интересна€ таблица представлена в VT:46 (Vinyar Tengwar Ц известный толкинистический журнал, пр. переводчика) под названием Ђќригинальные Ёльфийские —огласныеї. “ам “олкин изложил всю систему согласных в виде сетки с трем€ сери€ми: ѕ-сери€, T-сери€ и ј-сери€.

ѕерва€ сери€ это Ђглухиеї - -p, -t, -k.

—ледующую группу “олкин назвал Ђглухими атмосфернымиї. Ёто те же звуки, но с приставкой Цh, или же сто€щие в позиции сразу после гласной (аналогичные звуки есть во французском и русском €зыках, но не все ораторы это замечают). Ёльфийские -ph и -ch выступали как кластеры и не анализировались. “олкин часто использует греческие буквы дл€ обозначени€ кластеров, или аспиратов, которые в дальнейшем эволюционируют в спиранты (например как звук -ch, заимствованный в —индарин из немецкого €зыка).

—ледующими перечислены звонкие смычные -b, -g, -d. Ќе€сно, следует ли их считать унитарными гласными, ведь иногда перед ними мог вставать носовой элемент (-mb, -ng, -nd, пр. переводчика), и классифицировать в таком случае как кластеры. “о, что “олкин сам их выделил в отдельную группу может служить признаком того, что перва€ интерпретаци€ все же верна.

ƒалее идут Ђносовые сонорныеї, те же согласные из первых групп, но с назальными приставками (см. примечание).

», наконец, перечислены “олкиным Ђустные сонантыї, это полугласный -sh, €ркие звуки -r и -l, полусогласный -y, -z, а так же спирантивный аналог -g (как в орочьем -GH). «аметно игнорирование свист€щего -s, аналогом ему служит -z. — полугласными следует отметить, что при редактировании публикации  . “олкин изменил -J -Y, и первоначальные -WAY и -WEY читаютс€ как [вай] и [вэй] соответственно.

ѕервоначальные кластеры.

—ама€ больша€ группа первоначальных кластеров неизменно начинаетс€ с -s: SK, SKJ, SL, SM, SN, SP, SR, S, SB. ѕохоже, в эту же систему кластеров определены и назальные варианты согласных из трех серий (хот€ на деле назальные спиранты и глухие взрывные характерны дл€ общего Ёльдарин, пр. переводчика). »зменени€ кластеров были различны, в то врем€ как в  вэнь€ изначальный -KW превратилс€ в -Q, в общем “элерин очень рано этот звук стал Цр, что и отобразилось в дальнейшем в Ќандорин, “элерин јмана и —индарин.

¬озможные фонологические ограничени€.

Ќасколько можно судить, старые формы ѕраэльфийского не были стеснены фонологическими рамками, в сравнении с поздними €зыками (—индарин и  вэнь€), фонологи€ которых очерчена довольно-таки четко.

—амые старые протоэльфийские формы заканчиваютс€ часто на согласный, а более поздние формы, относ€щиес€, очевидно, к общему Ёльдарин, оканчиваютс€ в массе своей на гласный. ќчевидно, эти формы даны дл€ отличи€ ѕраэльфийского от Ёльдарин. “ак же старые праэльфийские формы не допускают Цћ¬ и подобных звуков, это характерна€ черта уже общего Ёльдарин (впрочем, два этих €зыка в ЂЁтимологи€хї часто переплетаютс€ в один, пр. переводчика).

Ётимологии. ƒ.–.–. “олкин (под редакцией  .“олкина).

–ежим €зыкового строительства моего отца, который, как известно, велс€ на прот€жении всей его жизни, и в очень тесной св€зи с развитием повествовани€, показывает то же динамическое движение, как и внутри исторической легенды. ≈го Ђ€зыкиї и Ђлитератураї были настолько тесно переплетены, что проследить историю литературного процесса можно через тексты по сути своей намного проще, чем через его записи определить неверо€тно сложные фонологические изменени€, произошедшие в разработанных им эльфийских €зыках.

 онечно, с самого начала эти €зыки были задуманы исторически очень глубоко: они были воплощены в истории, истории эльфов, которые говорили на них, в среде которых он должен был развиватьс€, поскольку была почва дл€ богатого разделени€ и разветвлени€ €зыков (письмо є294, стр. 375).  аждый элемент в €зыках, каждый элемент в каждом слове, в принципе, €вл€етс€ исторически объ€снимым. ¬ своем эссе Ђ—екретные словаї мой отец написал о своей симпатии к €зыку эсперанто, который, по его словам, не создавал один человек, будь он филолог или нет, и потому этот Ђчеловеческийї €зык должен быть лишен неудобств, которые неизменно будут присутствовать в его €зыках, возможно, из-за наложенных на них исторических рамок легенды и каких-то личных предрассудков, в то врем€ как идеальный искусственный €зык, создаваемый независимыми, часто незнакомыми людьми. ¬ этом, возможно, и преимущество эльфийского €зыка в том, что он лишен де€тельности множества создателей, а так же лишен таких пон€тий, как Ђдої и Ђпослеї, и представл€ет собой ветвь непрерывного развити€ в рамках литературной легенды.

— другой стороны, в историческом развитии €зыка есть много Ђобразовї, и изобретатель этого развити€, конечно же, может в любой момент изменить или повернуть всп€ть развитие этого мира, и это не может не отразитьс€ на созданных им €зыках, и он делал это непрерывно. “рудности, св€занные с изучением любого €зыка, или группы €зыков, здесь особенно усугубл€етс€: дл€ этой истории нет данных посто€нных исторических фактов, на которые можно было бы твердо оперетьс€, при условии, что истори€ все же была. Ѕолее того, изменени€ затрагивали не только Ђвнутреннююї историю развити€ €зыков: Ђвнешн€€ї концепци€ развити€ и взаимоотношени€ €зыков претерпела изменени€ даже более глубокие, нежели Ђвнутренн€€ї, и это зачастую не принималось во внимание при публикации материалов в Vinyar Tengwar, и потому этот источник нельз€ считать надежным.

—ледует так же сказать, что характерно дл€ методов работы моего отца Ц вс€ работа неизбежно оказываетс€ в виде каракулей: на рукопис€х слой за слоем наложены многочисленные исправлени€, и потому все филологические работы остались в крайнем беспор€дке. Ѕез внешнего знакомства, единственным способом определить последовательность (кроме самых общих и самых неопределенных изменений почерка) находитс€ внутри свидетельств изменени€ своей филологии, и в этом та€тс€ своего рода подсказки, ключи, наход€щиес€ в лабиринте его литературных текстов.  лючей он оставл€ет много, и зачастую очень труднопостижимых.  роме того, к сожалению, правда и то, что торопливый рукописный текст, а так же неправильно написанные тексты оказывают самое губительное воздействие, и такие документы, как последнее филологическое письмо отца, € считаю решительно нечитаемым и непригодным.

“ак же видно, что филологическа€ составл€юща€ эволюции —редиземь€ навр€д ли когда-нибудь будет полностью проанализирована, и безусловно, не сможет быть представлена в виде единого стройного литературного текста. ¬ любом случае, мой отец был, пожалуй, больше заинтересован в процессах изменени€, нежели в отображении структуры эволюции €зыков в любой отрезок времени Ц хот€ это в какой-то мере €вл€етс€ следствием того, что создава€ начальные звуки праэльфийского €зыка и начав грандиозный проект, который по сути своей не может быть посто€нным и неизменчивым. ( ажетс€, даже сама попытка написать окончательный отсчет вызывала у него чувство неудовлетворенности и желание привнести новые конструкции, и в конечном итоге даже сама€ красива€ рукопись быстро превращалась в исписанный черновик).

Ќо самым удивительным €вл€етс€ пожалуй то, что он так и не потрудилс€ составить единый и всеобъемлющий словарь эльфийских €зыков. ќн никогда не делал ничего подобного, если не считать, конечно, словарь оригинального €зыка гномов, описанный мною в книге утраченных сказаний (словарь гномов позже превратилс€ в словарь Noldorin, пр. переводчика). ¬полне возможно, что эта работа была перенесена на день, который дл€ него так и не наступил, когда была бы достигнута окончательна€ определенность, и в среднее врем€ дл€ него не было необходимости составл€ть подобный словарь. ¬ конце концов, он изобретал новые слова и имена произвольно: в принципе, он придумал их фонологическую структуру изнутри, исход€ из Ђбазыї примитивных стеблей, путем добавлени€ суффикса, приставки или префикса создавал новые формы, реша€ (как он любил говорить Ђвы€сн€€ї) когда и почему это слово пришло в €зык, следу€ через регул€рные изменени€ аналогичных форм, и наблюда€ возможности формального или семантического вли€ни€ других слов. “аким образом вс€ система развивалась и расшир€лась, открыва€ новые возможности дл€ создани€ имен и названий.

¬ конечном итоге он так и не создал словар€ в форме, не предназначенной дл€ поиска слов в принципе, но служащий филологической основой дл€ просчета вывода слов и их отношений друг с другом: по алфавиту могли бы быть расположены примитивные стебли с их последующими производными (похоже € сделал в отредактированном мною Qenya-lexicon). ћой отец написал хорошую теорию по Sundokarme (см. в этимологии SUND и KAR) или Ђбазовой структурыї, но как и все прочее, после разработки оно часто измен€лось, и € не буду пытатьс€ презентовать его здесь. ћо€ цель представить ЂЁтимологииї не как книгу, а как указание на развитие, на путь развити€, на становление всех эльфийских €зыков из одного общего корн€, и пусть он будет спутником повествовани€ того времени.

Ётот замечательный документ, без сомнени€, должен быть причислен к самой сложной из его работ, содержащей уникальный материал, оставшийс€ после того, как мой отец ушел. Ќеизбежные трудности чтени€ усугубл€ют часто плохое состо€ние рукописей, которые биты на большей части своей длины, разорваны по кра€м, и сильно обесцвечены (иными словами записи, сделанные карандашом несколько дес€тилетий назад, в наше врем€ практически нечитаемы). Ќа некоторых участках лабиринт вывода форм и их отмены настолько плотный, и записи сделаны настолько торопливо и небрежно, что € теперь не могу с полной уверенностью сказать, какой именно форме отцом отдано предпочтение: в этих местах он работал гл€д€ на уже существующие формы, часто без огл€дки на течение истории. —уществовало множество маршрутов, по которым бы то или иное им€ могло развиватьс€, и вс€ этимологическа€ система похожа на калейдоскоп; дл€ прин€ти€ решени€ в одном месте он часто создавал р€бь отношений между целыми группами слов. Ѕолее того, сложность была в самой структуре, в построении, в самой природе набора Ђбазовыхї слов, в фонетических курсах их происхождени€ и пересечени€.

—обственно, от этой работы многое зависит, однако первоначальные ее разделы совершенно неупор€дочены (базы звуков и групповые стволовые располагаютс€ в хаотичном пор€дке). ’удшими част€ми, как в физическом плане, так и в плане упор€доченности €вл€ютс€ центральные буквы алфавита, начина€ с ≈. “ексты посто€нно путаютс€ между собой, не всегда можно разобрать, где оригинал, а где внесенные в него исправлени€, но в дальнейшем, начина€ уже с P и R, €сность улучшаетс€ и более точный материал был перенесен в Ётимологии, хот€ эти группы написаны боле грубо. ¬ них отец стал использовать меньшее количество листов бумаги, и, как следствие, они намного лучше сохранились, и от S и до конца работа неплохо сохранилась, и не представл€ет собой особых трудностей. Ћучше всего описан раздел W (хот€ эта работа оканчиваетс€ на Y, но в последствие отцом были добавлены новые разделы). ¬ этой относительно четкой и упор€доченной записи можно найти W-стебли, в то врем€, как в других работах эти разделы не встречаютс€, и эта запись кажетс€ действительно стройной и красивой. «аписи в разделе D наход€тс€ в двух формах: очень грубый материал, который был позже перезаписан новыми чернилами, а потом второй, на гораздо меньшем количестве листов и гораздо более упор€доченный и четкий.

я был не в состо€нии достигнуть какой-то определенной интерпретации всего этого, или найти объ€снение, которое удовлетвор€ло бы всем услови€м во всех детал€х. ¬ целом € склонен думать, что простейшее утверждение право в главном. я почти не сомневаюсь в том, что словарь составл€лс€ постепенно, не подр€д, через буквы алфавита, и может быть, что заключени€ исследований подобного словар€ привело бы к большей определенности этимологической системы, пон€ть ее смысл и построение Ц работа в этом направлении шла, но это так же приводило к изменени€м во многих начальных ее част€х. ƒойд€ до конца алфавита, мой отец вернулс€ потом к началу, с целью введени€ лучшего пор€дка в предыдущие разделы, которые были написаны первыми, и это ввергло их в беспор€док, но на разделе D, похоже, этот запал у него исс€к. ¬прочем, если бы это было так, навр€д ли уцелели бы неизмененные последующие разделы, и не по€вилс€ W-раздел (заметно, что втора€, переписанна€ часть D-раздела отличаетс€ от остальных только организацией, а не этимологическим развитием).

ќбратимс€ теперь к вопросу о временах, € даю некоторые характерные примеры доказательств, на основании которых можно будет делать выводы.

ќригинальна€ запись в стволовых ELED со смыслом Ђуход€щиеї, в последующем развитии даст Ђуходї Elda. “аковой была первоначальна€ интерпретаци€ происхождени€ Eldar в ранних источниках Lhammas І2 и Q&S І28, так как эти работы были написаны раньше всех остальных, и впервые по€вившиес€ в них записи из раздела E, очевидно, принадлежат именно к тому времени. “ака€ интерпретаци€ была проведена одновременно и в Lhammas, и в Q&S, а так же с особой тщательностью были поставлены замечани€ и звездочки, (аналогичной, что и в случае с ELED, только в более поздних запис€х сделаны записи со звездочкой иного типа) и впервые по€вл€етс€ значение Avari, с буквальным смыслом Ђотошедшиеї, расположенные в предыдущем с ELED разделе. “ам же сделана запись и о стволовых AB и ABAR (праэльфийский и эльдарин, похоже, пр. переводчика) со значением Ђотход€тї, и производна€ Avari в самом начале имела смысл именно Ђэльфы, покинувшие —редиземьеї. “акие оригинальные записи, по крайней мере в разделе ≈, принадлежат именно к фазе ранних изменений в Q&S.

¬ поздней (и упор€доченной) версии Q&S смысл Avari изменилс€ на Ђотказавшиес€ї, и одновременно с этим стволовые AB и ABAR получили смысл Ђотказыватьс€ї, и в последствие Avari стали интерпретировать как Ђэльфов, которые никогда не покидали —редиземье и не начинали ѕоходї. Ёто изменение можно датировать запиской от 3 феврал€ 1937 года, в которой мой отец сказал о том, что название Avari призвано заменить Lembi Ц первоначальное им€ эльфов, оставшихс€ на востоке, в то врем€, как это название должно было бы перейти к тэлеринским илькоринди, то есть тех Ёльдар, кто дошел до мор€ и осталс€ жить в Ѕелерианде (см. Q&S І29-30). Ёти изменени€ так же были внесены в машинописный вариант Q&S, и произошло это, примерно, в начале 1938 года. (ƒополнительна€ запись о значении Lem, показывает, что это слово образовалось от общетэлерского Lembi или тэлеринского илькорина).

¬ запис€х от 3 феврал€ 1938 года мой отец сказал, что в то врем€ Kindler Tintalla замен€ло более позднее им€ Varda. Ђ оролева звездї Tinwerontar Ц еще один из вариантов, в конечном итоге должен был быть заменен на Ellentari, поскольку из Tinwe в Qenya могла образоватьс€ форма Tinta со значением Ђискраї. ¬ более поздних запис€х имена Kindler Tintalla и Tiwerontar были вычеркнуты, а на пол€х сделана следующа€ пометка: Tintalla = Tiwerontar = Q Varda.

—тволовой формой названи€ людей ёга (харадрим) €вл€етс€ HARMEN, котора€ в последствие не была изменена, однако дл€ формы Har позднее был дан вывод к другому стволовому корню, а именно khyar, а HARMEN стало hyarmen. ¬ записке от 20 но€бр€ 1937 года сказано, что внесение y в обе формы было необходимым изменением.

ѕриводить эти и р€д других свидетельств вместе, мне кажетс€, бесполезно, так как Ётимологии были написаны в более короткий период времени и относительно €сно свели все изменени€ к общему знаменателю, но они же были современниками Q&S, и что вполне надежны могут быть поправки от записей 1937-1938 года, времени окончательного отказа Q&S и началом написани€ ¬ластелина  олец.  ак долго мой отец работал с Ётимологи€ми, улучша€ и дополн€€ их, это уже отдельный вопрос, но и здесь, € думаю, ответ может быть найден в самих текстах. Ёто лежит в основе наблюдений, что дл€ ¬ластелина  олец существовало небольшое количество имен, и все они достаточно четко дополн€ют уже сделанные записи, и они не были в конечном итоге возведены к базовым стволовым стебл€м: почти все они были поставлены очень поспешно, просто как меморандумы, и на самом деле не были приспособлены к объ€снению происхождени€ из базовых стволовых стеблей, и что все они восход€т к временам написани€ первой части ¬ластелина  олец. ќсновные названи€ из первой части, такие как Baranduin (baran); совершенно необходимое daro! Ђстойте!ї (это была команда часового дл€ членов братства  ольца, произнесенна€ на границе Ћориэна); повелительное наклонение edro! Ђоткройс€!ї (восклицание √эндальфа перед вратами ћории);  елембримбор (KWAR); Caradras (RAN) (заменив им поставленное при первоначальной версии путешестви€ братства  ольца на юг название Taragaer); Imladris (RIS). —лова Caras (KARA) и Naith (SNAS), оба значени€ вз€ты из дополнений, веро€тно, чтобы объ€снить происхождение Caras Galadon и Naith (в Ћориэне). »з дополнений так же rhandir Ђстранникї и mit Ђсерыйї, из которых в получилось Minrandir (им€ √эндальфа на ёге).

“аким образом € делаю заключение, что в течение двух-трех лет, пока длилось написание первой части ¬ластелина  олец, отец периодически делал бессистемные записи в Ётимологии о том, как по€вл€лись новые имена, и он не отказывалс€ от этого, так как нова€ работа продолжалась, а Ётимологии тем временем прекрасно показывали детали развити€ €зыков Qenya и Noldorin (позже —индарин).

Ётимологии, то, что отображает €зыковую ситуацию в Ѕелерианде, предусмотренную в Lhammas, особенно в поздней третьей версии, известной под названием lamasethen, Noldorin целиком и полностью отображен как €зык изгнанников, хот€ и глубоко измененного в сравнении с его ¬алинорской формой, из-за прочного вли€ни€ €зыка эльфов Ѕелерианда (Ilkorin) и архаичной речи ƒориата. ѕотом мой отец разработал своего рода концепцию объединени€ речи Ќолдор и »лькорцев в единый €зык, хот€ в последствие эта концепци€ была полностью отвергнута, и согласно новой, Ќолдор полностью отказались от своего €зыка по прибытие в —редиземье и перен€ли речь у эльфов Ѕелерианда (Sindarin). Ёта реформаци€ оказалась неверо€тно глубокой, так как €зык отдельной формации вдруг переехал в прочную св€зь с историей и развитием совсем другого €зыка, и с учетом возникновени€ новых имен сам €зык (Noldorin) претерпел серию определенных изменений, принима€ вид Sindarin.

ѕрезентаци€ такого текста, очевидно, не может быть совершенно точной: наибольший хаос, наверное, вносит мо€ лична€ интерпретаци€ того или иного момента о несоответстви€х. ¬ любом случае, после пересмотра концепции, в рукопис€х обнаруживаетс€ большое количество несоответствий, например, при использовании знаков, призванных указать на длину гласной, которые измен€ютс€ непрерывно, посто€нно колебл€сь в формах от Macron (длинный знак) и до плавной огибающей. ” мен€ есть только Ђстандартизированныеї записи в очень малых размерах, и, боюсь, велик риск того, что € спутал некоторые ранние формы с более поздними. ¬ частности € не сделал ничего, чтобы к единому соответствию со стволовыми базами привести различные части Ётимологий, особенно в наиболее сложных част€х рукописи (E, G, K), в которых € пыталс€ различить различные слои вносимых изменений, хот€ в других местах € был более разборчив и точно указывал ранние и поздние формы. ” мен€ есть и Ђстандартизированныеї записи о своде и указании общей длины гласных и постановки ударений дл€ позднего Ќолдорин и »лькорин, как это в значительной степени сделано в оригинале. Ќапример, в Ётимологи€х € возвращаю некоторые носовые звуки, в то врем€ как в запис€х отца, в оригиналах, дл€ записей последствий носовой мутации существовала особа€ форма записи носового звука ng, очевидно, отличного от ѕраэльфийского NG.

¬веденные отцом грамматические сокращени€:

Adj. Ц прилагательное.

g.sg. Ц родительный падеж.

Adv. Ц наречие.

inf. Ц инфинитив.

cpd. Ц соединение.

intr. Ц непереходный (?).

f. Ц женский.

m. Ц мужской.

Pa.t. Ц прошедшее врем€.

q.v. Ц Ђтак же смотритеї.

Pl. Ц множественное число.

sg. Ц сингул€рный.

p.p. Ц причастие прошедшего времени.

tr. Ц переходный (?).

prep. Ц предлог.

«нак Ж означает поэтическое значение или архаичный вариант слова. ƒл€ различных €зыков предусмотрены следующие сокращени€:

Dan. Ц Ќандорин (наречие —ильван).

Dor. Ц ƒориатрин.

Eld. Ц Ёльдарин.

EN Ц Ђизгнанническийї Ќолдорин.

Ilk. Ц »лькорин.

L Ц Ћиндарин.

N Ц Ќолдорин.

ON Ц Ђстарыйї Ќолдорин (см. lhammas І 5).

Oss. Ц оссириандский Ќандорин.

PQ Ц протоэльфийский.

T Ц “элерин.

«вездочка-приставка к форме означает, что форма €вл€етс€ Ђгипотетическойї, выведенна€ из уже существовавших форм.

ћои собственные взносы всегда заключены в квадратные скобки [Е]. ¬опросительный знак в скобках означает сомнени€ в правильности моего чтени€, остальные же формы €вл€ютс€ оригинальными. Ќекоторые слова € нашел написанными настолько неразборчиво, что не нашел ничего лучше, как угадать (их очень немного) и обычно такие варианты € молча опускал, встречаютс€ так же иногда формы без объ€снени€ и без вывода. я вставл€л свои замечани€ по минимуму, чтобы в большей степени избегать соблазна обсуждать Ётимологии разных времен написани€, собранных в одном месте. — другой стороны, в то врем€, как мой отец оставл€л много внешних ссылок на другие стебли, € еще больше увеличил их количество, заключив их в квадратные скобки, так как иногда трудно бывает найти элемент, измененный в сравнении со своей первоначальной Ђбазойї. »ндекс к той или иной книге так же предназначен дл€ помощи в определении имени-элемента, который присутствует в Ётимологии.

ѕримечани€ переводчиков.

(?) Ц подобный знак означает наши сомнени€ в правильности чтени€.

AB, -abar Ц написанное мелкими буквами слово, предположительно, относитс€ к Ёльдарину или ранним его формам.

–аздел ј.

AB, -abar Ц отказывать, отказыватьс€. Q: Avaro, pl. Avari.- эльфы, никогда не покидавшие —редиземье и не начинавшие ѕоход. N: Afor, pl. Efuir, Efyr. ON: Abaro. —р. AWA.

[ѕервым коренным значением этой записи было именно значение Ђуйтиї, и определившее первоначальное значение Avari как эльфов, покинувших —редиземье].

AD, -adno Ц вход, ворота. Q: ando. N: annon, pl. ennyn Ц большие ворота.

AIWE Ц птица. Q: aiwe. N: aew. ѕример: Aiwenor.

AK Ц узкий, ограниченный. Q: arka. N: agr, agor. N Ц aglond, aglon Ц узкий проход или проход между высокими стенами.

AKLA-R Ц си€ние, блеск, слава Q: alka. N: aglar.

ALAK Ц спешить, торопить, мчатьс€. E: alako Ц торопитьс€, дикий ветер. N: alagos Ц бур€, ураган, alag Ц торопливый, стремительный. —м. Ancalagon Ц им€ дракона.

ALKWA Ц лебедь. Q: alqa. T: alpa. ON: alpha. N: alf. Ilk: alch. Dan: ealc. —м. Alqalonde Ц лебедина€ гавань, город “элери на берегах јмана.

ALAM Ц в€з. Q: alalme, lalme. N: lalf, lalvan pl. lelvin. Ilk: lalm pl. lelmin. Dan. Alm.

ALAT Ц большой. Q: alta. N: alath(?). —м. Alataire = belegoer.

AM1 Ц мать, мама. Q: amil, amme. Ilk. aman, pl. emuin. N использует другое слово Nanath [корни слова неизвестны].

AM2 Ц наверх.  ак правило, используетс€ в форме префикса. Q: Ambapenda Ц вверх в гору. N: amben Ц вверх (по склону), am-rhun Ц восход (подъем солнца вверх).

ANA1 Ц давать, дарить. Q: anta, ante (f), anto (m). —м. Yavanna. N: anno. [ƒобавлено Q: antaЦ лицо].

ANA2 Ц быть, существовать. [ƒобавлено ANWA Ц фактический, реальный, верный].

ANAD, -anda Ц длинный, долгий. Q: anda. N: and, ann. —м. имена Andram, Andfang, AnfangЦ название одного из племен гномов.

ANAK Ц укус. Q: anca Ц челюсти. N: anc. —м. так же Ancalagon. [ср. с ALAK]

ANAR Ц солнце (производна€ от NAR1). Q: anar. EN: anor.

ANGA Ц железо. Q: anga. N: ang. —м. N Ц Angren, pl. engrin.

ANGWA Ц змей(?). Q: ango, pl. angwi. N: amlhug Ц дракон. —м. LOK.

AP, -apsa Ц м€со (приготовленное). N: aes. Ilk: ass.

AR1, -ari Ц день. Q: are, pl.ari. N: ar Ц только будние дни. —м. ARVANWE. Q: arin Ц утро, arinya Ц раннее утро, ara Ц рассвет, mari Ц полдень. —м. им€ Arien-Sun. N: aur Ц утро, arad Ц полдень (= Q arya Ц двенадцать часов, день).

AR2 Ц р€дом, за пределом (префикс). Q: arvalin Ц место, за пределами ¬алинора. Ilk. argadЦ место за оградой, фалатримский диалект Ariador Ц земл€ за пределами ƒориата (в ilk. Eglador) особенно применимо к западу Ѕелерианда, где проживали “емные эльфы. N: ar Ц развитый в привативном смысле (Alchoron).

AS-AT Ц пыль. Q: asto. N: ast.

ATA Ц отец. PQ: ato. Q: atar, pl. atari. N: adar, pl. edeir, eder, ada. Ilk. adar, pl. edrin.

AT Ц оп€ть же, обратно. Q: ata Ц снова, оп€ть, повторно. N; ad. N так же префикс со значением Ђс обеих сторонї, а в поперечнике Ђпересечениеї см. Athrad Ц брод. Ilk. adu. [ƒругие дополнени€, внесенные к этой записи в разное врем€. Q: Atwa Ц двойной. N: edenЦ новый, начинать снова]

AWA Ц далеко, а так же префикс Ђбезї. —м. Avakuma Ц изгнание в ѕустоту за пределами мира (веро€тно, про ћоргота, пр. переводчика). N: префикс со значением Ђбезї.

AY, -ai-lin, - водоем, озеро. Q: ailin. N: oel, pl. oelin(?).

AYAK Ц острый, заостренный. Q: aika Ц острый, aikale Ц острые пики. N: oeg Ц резкий, острый, пронзительный. Oegas Ц острый пик. Oeges Engrin Ц железные пики. Oeglir Ц р€д горных вершин. ѕохожими €вл€ютс€ Q: aiqa Ц крутой, и Ilk. taig.

AYAN Ц св€той. Q: ainu, f. aini. Ainulindale Ц ћузыка јйнуров. ѕеснь “ворени€.

AYAR, AIR Ц море. »спользуетс€ только дл€ внутренних морей —редиземь€. Q: ear, pl. earen. AIRE (airen). N: oear, oer. Q Earrame Ц крыль€ мор€, название судна “уора. N: belegoer Ц великий океан, то есть раздел€ющий —редиземье и ¬алинор.

–аздел B.

[«аписи раздела B несколько своеобразны, поскольку были переписаны. —ледующие записи были добавлены карандашом: bad, baran, barat, barath, ben а так же были внесены изменени€ в уже существующие записи. ¬ этой записи € представл€ю оригиналы, так что обращайте внимание на изменени€].

BAD Ц судь€. ƒобавлено Цmbad. N: baup Ц плохой, bapron, badhor Ц судь€.

BAL, -bala Ц бог. Q: vala (пр. Valar или PQ Vali), f. valatari, обр. тоже, что и Valatar). Valatar примен€етс€ только к дев€ти главным ¬алар Ц ћанвэ, ”льмо, јулэ, ћандос, Ћориен, “улкас, ќссе, ќромэ и ћелько. Valatari Ц ¬арда, …аванна, Ќиэнна, ¬ана, ¬аирэ, Ёстэ, Ќесса, ”иннэн. T: bala. Oss(?): bala, m. balano, f. balane. EN: balan, pl. belain.

Q Valya Ц имеющий, обладающий божественной властью, власть, принадлежаща€ ¬алар. Valasse Ц божественный, божественность. Q Valinor образовывалось следующим образом: BALI-NDO из праэльфийского образовало Уземл€Ф до простой формы -nore, и форма прин€ла вид Valinore Ц «емл€ Ѕогов. Balandor промежуточна€ форма (BALA-NDORE) тэлерин или линдарин, пр. переводчика, дала в EN: balannor. — этим, веро€тно, св€зано так же название острова Ѕалор в устье —ириона, где долгое врем€ жили илькоринди, которые отказались идти дальше на «апад вместе с ”льмо, и отсюда же, по всей видимости, происходит название Ѕелерианд, который они колонизировали в последующие темные века. Balor, веро€тно, от E -balare так называлс€ потому, что ќссэ здесь посетил дожидающихс€ владыку “элери. [ќбъ€снени€, данные здесь названи€м Ѕалор и Ѕелерианд, в общем-то не противоречат истории, указанной в Q&S І35, что ЂЅалор был восточным рогом ќдинокого острова, который разбили на две части и оставили позади, когда ”льмо повез ¬инь€р и Ќолдор на «апад, но эта же информаци€ вр€д ли может быть приведена в соответствие с Q&S І36, что Ђ“элери долго жили на берегу западного мор€, ожида€ возвращение ”льмої. Ѕолее того, колонизаци€ Ѕелерианда с Ѕалора, кажетс€, не учитывает “ингола и его народ, который не пошел дальше только потому, что ждал своего владыку, Ђи они размножались и расшир€лись далеко и глубоко между Eredlindon и моремї, lhammas І6.

BAN, -bana. Q: Vana Ц им€ жены ќромэ, сестры ¬арды и …аванны. ON и T: bana, в ON так же bana-wende, откуда в EN bandwen, banwen. Q: vanya Ц красивый. Uvanimo Ц монстр, порождение ћелько. N: bain Ц красивый, uanui Ц ужасный, чудовищный.

BAR Ц оригинальное значение, веро€тно, Ђзащитаї, ср. с N barad от mbar. “ак же значит как Ђспасениеї. Q: varna Ц безопасный, защищенный (вычеркнуто varne Ц защита), varnasse Ц безопасность. EN: bario Ц защищать. [удаление varne Ц защита, веро€тно, было св€зано с по€влением baran Ц коричневый, и Q: varne Ц коричневый]

BARAD [добавлено: смешиваетс€ с barath], -barada Ц высокий, возвышенный [добавлено: ON barada, EN baradh Ц крутой(?)]. Q: Varda Ц старша€ среди Valatari, супруга ћанвэ. T: Barada [> Baradis]. [¬ычеркнуто ON bradil, EN brepil (-b`radil). B`randa Ц высокий, благородный, прекрасный. T: branda (откуда и Brannon Ц защитник, господин, brennil Ц леди). —р. с именем Brandir.

BARAN Ц коричневый, темно-коричневый. Q: varne. ON: barane. EN: baran. —р. названи€ Baranduin, Branduin, Dolbaran.

BARAS Ц гор€чий, жгучий, эту форму можно найти только в Ќолдорин. ON: barasa, baraha. EN: bara Ц огненный, а так же часто встречаетс€ в мужских именах, Baragund, Barachir. BRAS-CE Ц тепло, и отсюда N: brasse, brassen Ц белое каление, раскаленный добела.

BARAT Ц башн€-крепость. N: barad.

BARATH Ц очевидно, св€з€но с BAR и BARAD. Barath Ц супруга ћанвэ, королева звезд. ON: barathi(l). EN: berethil, Elbereth. Q: varda. T: baratis. [ѕримерение имени Ёлберет дл€ ¬арды, кажетс€, впервые происходит во второй оригинальной главе, в гимне  оролеве звезд, из ¬ластелина  олец, написанна€ в начале 1938 года. Elberil Ц таково первоначальное им€ в этой грубой работе] ќдновременно с этим в €зыке »лькорин им€ Elbereth имеет совсем другое значение (не указано, пр. переводчика), и оно, а так же им€ Elberon были удалены из записей BER и BOR. ¬озможно, это были имена сыновей ƒиора, позже замененные на Eldun и Elrun. ¬ Ётимологии Elrun по€вл€етс€ в дополнении к стволовым RO(?).

BAT, -bata Ц ухоженна€ дорога. ON: bata Ц дорога, путь. EN: bad? ON: battho Ц топтать? EN: bato. —р. с Q vanta Ц ходить.

BEL Ц сильный. Q: невозможно установить точное значение. T: belle Ц сила, belde Ц сильный. Ilk: bel Ц прочность. Beleg Ц сильный. »лькоринское им€ лучника из ƒориата, *belek, *beleka Ц могучий, огромный, большой. EN: beleg Ц большой (в S веро€тно эта форма выводилась родственной с Ilk. beleg), ср. с EN Ц belegol = Q јулэ. Belegaer Ц название ¬еликого мор€ между —редиземьем и ¬алинором. Belegost Ц большой город, название поселени€ гномов.

BEN Ц угол. N: bennas Ц угол.

BER, -berya Ц мужественный. Q: verya Ц решительный, verie Ц смелость, berine Ц смелый. ON: berina Ц смелый, храбрый, bertha Ц быть смелым. EN: beren Ц смелый. [им€ Ѕерен имеет илькоринские корни и восходит от BERO Ц честный человек] Bereth Ц смелость [вычеркнул, сравнив с Elbereth]. dan. Beorna Ц смелый человек.

BERAK, -beraka. Q: verka Ц дикий. EN: bregol Ц внезапный. —р. им€ Bregolas Ц свирепость. Breged Ц неожиданность. Breitho Ц внезапно вспыхивать. Dagor Vregedur Ц Ѕитва ¬незапного ѕламени (EN bregedur Ц дикий огонь).

BERATH, -bredel Ц бук. Ilk. breth Ц бук дл€ мачты(?). Galbreth Ц бук (от GALADA), neldor Ц в ƒориате (см. NEL). Ѕук, веро€тно, имел первоначальную форму pheren, Q: ferne, pl. Ferni, но в EN: fer, pl. ferin обычно замен€лс€ на breth, см. название Brethiliand.

BES, ср. *besno Ц муж. Q: verno. EN: benn Ц человек, замен€€ таким образом первоначальную форму -dor. Herven, hervenn Ц муж. Ilk. benn Ц муж. Dan. Beorn Ц человек (смешано с BER).

BESSE Ц жена. Q: Vesse. ON: besse. EN: bess Ц женщина, заменив старые значени€ do, dis. Herves Ц жена.

BESU Ц жената€ пара. Q: very. —р. Arveruen, третий день недели, названный в честь јулэ и …аванны.

BESLA Ц брак. Q: vesta Ц женитьс€. Vestele Ц свадьба.

BEW Ц следовать, служить, *beuro Ц последователь, вассал. ON: biuro, bioro. EN: bior. *biuyu Ц гл. следовать, служить. ON: buiybe Ц служить. EN: buio Ц служить, хранить верность. T: bero Ц вассал.

BIRHT - можно найти только в »лькорин. *b`ritte. Brit Ц щебень, гравий. —р. название реки Brithon. (—индаринское brith, похоже, адаптированное от »лькорин).

BOR Ц терпеть. ќбразован от него перфикс VOR с тем же значением, ср.эльдаринское vorgandele Ц долга€ мелоди€, vorima Ц посто€нный, повтор€ющийс€. ON: bora, pl. boroni Ц надежный человек, верный вассал. EN: bor, pl. byr. Ilk. bora. —р. нолдоринские имена, данные Ђверным люд€мї, Ѕортандос, Ѕорлас, Ѕоромир.

BORYN Ц крепкий, прочный. Q: voronwa Ц крепкий, прочный, долговечный, voronwie Ц выносливость. Voronwe = ON bronwega = EN bronwe [WEG]. ON: bronie Ц выдержать, выжить. EN: bronio Ц терпеть, brono Ц выжить, bronadui Ц крепкий, долговечный. ON *bruna Ц переживший, старый. EN brun Ц старый [использование не установлено].

Brodda Ц им€ человека из ’итлума, не принадлежавшего к ƒрузь€м Ёльфов, и веро€тно, это им€ происхождени€ не EN или Ilk. (¬озможно, это им€ образовалось под вли€нием €зыков јвари, пр. переводчика).

BUD Ц торчать. —р. с -mbud.

–аздел D.

[ќчень грубый карандашный список на большей части своей длины был впоследствии переписан чернилами, и почти все эти записи перекрывают прежние значение, и достижение единого мнени€ о них лишь вопрос договоренности]

DAB Ц уступать (место), разрешать, позвол€ть. Q: lav Ц позвол€ть. N: daf Ц разрешение.

DAL Ц плоский, ровный. Q: lara Ц плоский, может происходиить и от корн€ LADA. EN: dalw Ц плоский, dalath Ц плоска€ поверхность. ON: dalma (веро€тно dal+ma) Ц ладонь. Ilk. dal Ц низко лежаща€ долина.

DAN Ц элемент, присутствующий в названии зеленых эльфов, которые сами себ€ называли Danas (Q nanar, N danath). —р. Dan. Denethorand с другими именами.

DAR Ц ждать, оставатьс€, останавливатьс€. N: deri Ц останавливатьс€, прекращать. Dartha- ждать, оставатьс€.

DARAK, *d`rak, - волк. Q: raka Ц волк. EN: draug. Dor. drag.

DARAM Ц бить, рубить. EN: dramb Ц т€желый удар, dravo Ц рубить (pa.t. drammen, Жdramp). Drafn Ц отесанное бревно. Drambor Ц Ђсжатый кулакї, удар кулаком. Gondram Ц отесаный камень. [—р. с названием топора “уора drambor, dramborleg]

DAT, DANT Ц падение, движение вниз. EN: dad Ц вниз. Dath (*datta) Ц отверстие, €ма. Q: latta(?), lanta Ц падать. N: dant Ц упал, dannen Ц упавший. —р. с Atalante и Lasselanta Ц опадание листьев (осень).

DAY Ц тень. Q: lev Ц тень (от любого объекта). Laime Ц тени. Laire Ц теневой. EN: du Ц тень (Daepelos Ц тень страха). Dor., Ilk: dair Ц тень деревьев. —р. имена Dairon и Nan-dairon.

DEM Ц грустный, мрачный. Ilk. dimb Ц печаль (см. Dimbar Ц тусклый мрак), *dimbe. DemЦ грустный, мрачный (*dimba).

DEN Ц отверстие, разлом, проход. N: don Ц разрыв, проход в горах (см. Din-caradras, din-duhir). [—перва DEN имел значение Ђсклонї, откуда и произошло Q nende Ц склон, и nendaЦ наклон. N dend и den. ѕозже эти записи были перечеркнуты, а смысл перенесен в DAD]

DER Ц взрослый мужчина (эльф, человек или любой говор€щей расы). Q: ner, pl. neri. ON: daer (см. NDER), dor. EN: Ж dor Ц сохранилс€ в основном в именах собственных (’алдир, Ѕрандир и т.п.), и как словообразующий префикс.

DIL. EN: dol Ц пробка, останавливающее воздействие, dilio Ц затыкать.

DIN Ц звукоподражание, см. Ilk. din Ц звук.

DO, DY Ц ночь. Q: ly, lyme Ц ночь, темное врем€ суток, luna Ц темнота. ON: dogma, dougme, doume. EN: daw Ц ночное врем€, мрак, Du (св€занное с NDU) Ц поздний вечер, сумерки, Fuin Ц глубока€ ночь, dui(ath) Ц ночные тени(?), dur Ц темный,мрачный. Ilk. daum = N daw. N durion Ц “емный эльф = durepel. Q lumelinde, N dulind, dulin.

DOMO [видимо, св€зано с предыдущим] Ц слабый, тусклый. —в€зано с Q lume Ц ночь, Ilk. dum Ц сумерки (см. Tindum), N tinnu(?)

DYRON Ц дуб. Q: norno. N: doron, pl. deren. Dor. dorn. Q lindornea.

DRING Ц стволовой Ќолдорин Ц бить, удар. EN: dringo Ц бить. —р. с именем меча √ламдринг (в Ђ’оббитеї так этот меч называли орки Ђмолот€щий гоблиновї)

DUB Ц т€желый, мрачный (возможно, про облака). Q: lumna Ц т€желый, зловещий, угнетающий, обременительный. N: dofn.

DUI Ц вода, река. Ilk. duin Ц река, ср. название Esgalduin.

DUl Ц пр€татьс€, скрывать. N: doelio, delio, dultha Ц скрывать, пр€тать. Pa.t. Ж dual. Adj. dolen Ц скрытый. —р. название Gondlind. —в€занным с этим €вл€етс€ NDULNA Ц секрет. Q: nulla, nulna. N: doll. —р. Ќазвание Terendul.

DUN Ц темный (цвет). Dor. dann Ц черный. Dan. danna Ц темный, смуглый. N: donn Ц темный. (Dan. Dungortin = N Dongoroth).

DYEL Ц испытывать страх, отвращение, ненависть. EN: delos, deloth Ц отвращение, ненависть. Deleb Ц ужасный, отвратительный, гадкий. Delw Ц ненависть. —р. Daedhelos Ц мерзка€ тень. Q: yelma Ц отвращение, yelwa Ц отвратительный, yelta Ц ненавидеть.

–аздел E.

[«аписи в разделе E особенно сбивчивые и трудные дл€ чтени€. Ќебольшое количество €сных оригинальных форм были в основном зачеркнуты, а поверх набросаны слабые карандашные тексты, и часто затруднительно бывает однозначно и точно интерпретировать ту или иную форму]

EK, EKTE Ц копье. Q: ehte Ц копье, ehtar Ц копьеносец. N: aith Ц копье. —р. имена Egthelion, Ecthelion. [эта запись €вл€етс€ оригинальной, а вот внесенные позже изменени€. Ekte стало ekti, ehtar Ц ehtyar, и привнесенные формы] N: ech Ц копье. Q: ekko.

EL Ц звезда. ѕоэтическое al (elen). Dor. el. N: только в именах, таких как Elwing. [Ёта оригинальна€ запись позже претерпела много изменений.]

EL Ц звезды, звездное небо. Dor. el. N: el Ц только в именах Elwing, Elbereth, Elrond Ц звездное небо, звездный купол. [добавлено на пол€х:] Q: Elerena Ц звезда.Taniqetil. Elentari = Varda = N Elbereth. [Ќа Elbereth сделано примечание: Ђк BERETHї]

ELED - *оставатьс€. ”ходить. Q: elda. N: eledh. Q: lesta Ц уходить, pa.t. lende. [эта четка€ запись была перекрыта новой, такой же четкой] ELED Ц звезда, эльф. Q: elda (Eldamar, Elende Ц эльфийский дом, Eldalie Ц Ёльдар). N: eledh, pl. elidh. —р. Eledhrim, Eledhwen. Dor. eld, pl. eldin. Dan. elda. [dor. и dan. формы были позже зачеркнуты, и добавлено следующее:] <транспонированное> Edhel. Dor. egla, eglath (ср. с Eglamar, Eglorest). Dan. Edel. Eglador = Doriath в Doriathrin. Ariador = Eglador. Eglor Ц илькоринское название реки. [Ѕолее поздние записи показывают, что мой отец сомневалс€ в выводе формы Ёльдар именно из этого стволового, со значением Ђзвездаї и ранние записи часто содержат выводы от edela Ц epel. Ede, edel предполагались выведенными от edela и означавшие Упришедшие впередФ, но в дальнейшем отец и это вычеркнул]

EN Ц элемент-префикс Ц там, на той стороне. Entarda Ц внешн€€ земл€ (—редиземье).

ENED Ц центр. Q: endya, enya Ц средний, enda Ц центр. N: enedh Ц центр, середина. [к этой оригинальной записи было добавлено:] Endar Ц —редиземье.

ENEK Ц шесть. Q: enqe. N: eneg.

ERE Ц один, единый. Q: er Ц один, erya Ц единственный, eresse Ц одиночество, eressea Ц одинокий. N: er Ц один, ered Ц одинокий, eriol Ц только один. —р. названи€ “ол Ёрессеа, јмон Ёред,

ERED, *erede Ц сем€. Q: erde. N: eredh. Ilk. erdh.

EREK Ц шип. Q: erka - колючка, erkasse Ц колючесть. N: Erch Ц колючка, ercho Ц колоть. Ereg Ц колкий(?). —р. название Ёрегион.

ES Ц им€. Q: esta Цназывать, esse Ц им€.

ESSE, ESET Ц предшествовать. Estanasse Ц первенец »луватара [позднее запись была отвергнута]

ESEK Ц тростник. Ilk. Esg Ц осока, тростник, esgar Ц кровать.

ET Ц префикс Ц вперед, из. [позже была добавлена запись:] estiri. Q: estir Ц устье. N: etir, а так же ETTE Ц снаружи.

ETER Ц открытый, открывать. N: edro Ц открывать.

EY Ц вечное. Q: aira Ц вечный, aire Ц вечность. N: uiloss Ц Ђвечный снегї. N: uir Ц вечность, uireb Ц вечный [оригинальна€ запись вычеркнута, сверху надписано это исправление]

EZDE Ц отдых, им€ жены Ћориэна(?).

EZGE Ц шорох, шум листьев. Q: eske. Ilk. esg. —р. с Esgalduin.

–аздел G.

[«аписи в разделе G наход€тс€ примерно в таком же состо€нии, что и E. ¬ первоначальном слое есть четкие записи, однако сверху все многократно переписано карандашом и чернилами]

GAL Ц свет, блеск. ¬ариант KAL.

GALA Ц процветать (быть в хорошем состо€нии, быть здоровым). Q: ala (не путать с формами, образованными от ALA!). Alya Ц процветающий, богатый, обильный, alma, almare Ц блаженство, благодать, счастье, almarea Ц благословенный. —р. с именем Almariel. N: galw. —р. — именами Galadhor, Galdor (позже Gallor), хот€ они могут содержать и galad. N: gal Ц рост растений, gala Ц рости. ¬озможно, это как-то св€зано с формой galad.

GALAD Ц дерево. Q: alda. N: galadh. —р. с Galadloriel (Galagloriel), Galathilvion. [‘ормы этих имен по€вл€ютс€ очень рано, примерно во врем€ написани€ первой книги УЅратство  ольцаФ] Dor. gald. —р. с названием бука Galbereth.

GALAS Ц радость, радоватьс€. N: glas Ц радость. —р. с Borlas. Q: alasse.

GAP Ц крюк, зонтик(?). N: gamp Ц крюк, коготь. Q: ampa Ц крючок.

GAR Ц удерживать, обладать. N: gar. [оригинальна€ запись была вычеркнута, см. AR(?)]

GAS Ц зи€ть, *gassa. N: gas Ц отверстие, щель (gasdil). Q: assa Ц зи€ющее отверстие, рот(?). ON: gasa = Q kuma. EN: gaw.

GAT. Q: atsa Ц крючок, ловить, поймать. N: gedi (gad) Ц ловить, поймать.

GAT(H). N: Gath (*gatta) Ц земл€на€(?) пещера. ƒориатринское Ђземл€ ѕещерї на Ќолдорине будет Eglador = земл€ эльфов. «емли за пределами Ѕелерианда названы Aglador. N: gadr, gador Ц темница, gathrod Ц пещера. —р. с названием Garthurian Ц Ђогражденное королевствої = N Ardholen (первоначальное название √ондолина) [ѕозже к этому приписано дополнение:] dor. gad Ц забор, argad Ц за оградой. —р. с Argador, Falatrin Ariador.

GAWA, GOWO Ц придумывать, изобретать, разрабаывать. Q: auta Ц изобретать, придумывать, aule Ц изобретение (и собственное им€ јулэ). N: gaul, Belegol Ц им€ јулэ, или Barthan. —м. TAN, MBAR. N: gaud Ц изделие, поделка, машина.

GAY Ц красный(?). Q: aira Ц красный, медно-красный, рум€ный. N: gaer, goer.

GAYAS Ц страх, *gais. Q: aista Ц ужас. ON: gaia Ц ужас, gerrha Ц ужасный. N: gae, *gaistra, gaer.

GENG-WA. Q: engwa Ц болезненный. N: gemb Ц драгоценный камень, [похоже, это значение было введено после встречи с Ћюдьми], ingem Ц больной (сущ.), страдающий от старости. N: iaur Ц старый, древний, ifant Ц один год жизни человека(?). [Engwar Ц болезненный, находитс€ в списке имен дл€ Ћюдей]

GEY Ц вечное. Q: ia, iale. [Iolosse Ц вечные снега Ц Taniqetil] N: guilos [guir Ц вечность, guireb Ц вечный]. N guir смешиваетс€ с gui = Q Vaiya (путь).

GIL Ц блеск (белый или бледный). *gilya. N: gol Ц звезда, pl. goliath. [Ёта оригинальна€ запись сохранилась, и была сделана приписка Ђgol, pl. geilї, а так же добавлена следующа€ запись] N: gael Ц бледно-мерцающий, gilgalad Ц звездный свет. Gilbrennil, Gilthoniel = Q Varda. N gilith Ц небо, там где звезды.

GIR Ц содрогание (колчан(?)). N: giri Ц дрожать, girith Ц содрогание, ужас.

GLAM. N: glam, lam Ц крики, громкий шум (glamm, glamb). Glamchoth Ц Ђшумна€ ордаї, одно из названий орков и гоблинов. Glamer, glamor Ц эхо. —р. с Eredlemrin = dor. Lumenorthin. Glavro Ц лепетать, glavrol Ц лепет.

GLAW(-R) Ц золото, золотой. Q: laure Ц золото (ср. с названием Laurelin). N: glaur Ц золото. —ловообразовательный элемент сокращен до glor. —р. имена Glorfindel, Galadloriel [оригинальный стволовой был вычеркнут и замен на GLAWAR, Q laware].

GLIN Ц песн€, пение, петь. Q: lin-. N: glin-. Q: linde Ц песн€, мелоди€. N: glinn, см. Laurelin [позже оригинальна€ запись была перечеркнута, см. LIN2]

GLINDI Ц голубой. N: glind, glinn. Q: ilin. [подлинный текст, кажетс€, был вычеркнут, так как существовало значение Eredlindon Ц голубые горы. —м. LIN2]

GLING Ц висеть. Q: linga. N: gling. [?]

GLIR (N формы в lir2) Ц петь. N: Glor Ц песн€, стихотворение, glin Ц петь, декламировать стихотворение, glir Ц поэма (большое произведение). Q: laire Ц стих, lirin Ц € пою.

GYLOB, *gulba, - Q: olwa. N: golf. —р. с Gurtholf (Gurutholf). [ƒл€ формы Gurtholf существовала ранн€€ Gurhtolfin]

GOLYS Ц снег. Q: olosse. N: gloss Ц снег. —р. с Uilos. N: gloss Ц блеск, гл€нец. [ќригинальна€ запись была сохранена с единственным изменением ќлос Ж, Ж olosse, и сделана следующа€ приписка: Ђпоэтическое значение. Ќе путать с losse Ц цветок, стволовые которого восход€т к Lot(h)]

GOND Ц камень. Q: ondo. N: gonn Ц большой камень, скала. [эта оригинальна€ запись была сохранена, но стволовой изменилс€ на GONOD, и потом было добавлено:] см. Gondolin, Gondobar (Gondambar), Gonnobar = √ондолин. ƒругое название √ондолина Ц Gondost.

GOR Ц спешка. Q: orme Ц спешка, гнев. N: gormh, gorf Ц импульс, энерги€, gorn Ц порывистый, торопливый. [Ќе счита€ удалени€ формы gormh, запись сохранилась в оригинале со следующими дополнени€ми:] —р. Celegorn, Hyor, Tyor.

GOS, GOT Ц ужас. Q: Osse (как собственное им€ ќссэ). ” N Oeros форма дл€ ќссэ (*Goss). N: Gost Ц страх, ужас, gosto Ц бо€тьс€, ужасатьс€. Gothrog, Gothmog Ц им€ предводител€ Ѕалрогов. [Gostir Ц Ђужасный взгл€дї]

GU Ц префикс Ц не (с отрицательным оттенком). U- не. [Uvanimor Ц запрет]

GUL Ц свечение, красный или золотой блеск (см. GIL). N: goll Ц красный.

GWEN-. Q: wenya Ц зеленый, желто-зеленый, свежий. Wen Ц молодость, свежесть (св€зано с Wende Ц горнична€). N: bein Ц справедливый(?). Ilk. gwen Ц зеленый, gwene Ц зеленый, ср. с Duilwen.

GYEL, -[GEL]. Q: yello [ello] Ц призыв, победный клич. N: gell Ц радость, триумф, торжество, gellui Ц торжественный, gellam Ц ликование. —р. с Gelion Tinfang Ц веселый певец, gelion Ц старое им€ ¬еликой реки в Ѕелерианде (*Dilion в Ilk.). Ilk. gelion Ц €ркий, от стволового GAL. [¬озможно, здесь присутствует мое непонимание в чтении]

GYER, *gyerna Ц старый, изношенный, ветхий (о вещах). Q: eyrna Ц старый, изношенный, yerya Ц стареть. N: gern Ц старый, изношенный.

ƒополнени€:

[Ѕольшинство оригинальных спирантов были зачеркнуты и переписаны, порой так неразборчиво, что формы не поддаютс€ прочтению]

? Ц люди, мужчины. Q: hanu Ц мужчина (эльф или человек). N: anw. Dor. ganu.

?AR Ц точное значение стебл€ уточнить невозможно. ¬озможно, значение Ђдержатьї и все, что с ним св€зано. Gar, garath, garad Ц формы, хорошо вписанные в Ёльдарин. ќт формы?ar происход€т: Q: harya Ц обладать, harma Ц сокровище, заветна€ вещь, harwe Ц сокровище, haryon Ц наследник, haran, pl. harni Ц кн€зь (Q?, пр. переводчика). N: ardh Ц земл€, область, aran, pl. erain Ц король. Dor. garth Ц защитный круг. Garthurian Ц огражденна€ граница = ƒориат.

ќт gar: Q: arda Ц земл€ (часто используетс€ в названи€х). Aryon Ц наследник, arwa Ц полу-суффикс, как Aldarwa. N: garo Ц считаю, gerin (€ считаю). (»меетс€ в виду, наверное, Ђсчитатьї в значении Ђдумать, полагать, решатьї, пр. переводчика). Gam Ц ЂсвоЄї, собственность.

GARAT. Q: arta Ц крепость, форпост. N: garth Ц Ђогороженный фортї. Gondolin отличает от Ardh Thoren = Garthurian. [Ёто примечание €вл€етс€ окончательным в отличие от двух ранних записей, в которой Qenya слово €вл€етс€ производной от?AR. ¬ одной из этих версий говоритс€, то N Arthurien €вл€етс€ Ђнолдоризациейї от Garthurian]

GARAM Ц волк. Dor. Garm Ц волк. N: araf Ц волк. [вычеркнуто. ƒобавлено Q harma, dan. garma Ц волк]

?EL Ц небо. Q: helle. N: elle Ц небо. ¬ Ќолдорин и “элерин не путать с El Ц звезда. ƒругие производные. Q: helwa. N: elwa Ц синий, бледно-синий. N Elwe Ц им€ владыки “элери, имена Elulind, Elwing, Elrond. Q helyamwe Ц Унебесный мостФ, радуга. ON elyadme. N eilian. Dor. Gell Ц небо, gelu Ц небесно-голубой. [позже отмечено, что Elwe и прочие имена могут быть образованы от EL Ц звезда]

?O Ц от, из, прочь. ѕаритивный элемент словообразовани€. —оздан, похоже, специально дл€ имени Tingol Ц со значением префикса Ђидтиї.

–аздел I.

[–аздел записан всего на одной странице, и очень грубо]

I Ц что. ¬ N €вл€етс€ определенным артиклем.

I Ц интенсивный префикс. Ќапример в N Ithil Ц луна (от SIL). Dor. istil Ц луна, indis Ц невеста. [Ithil впервые по€вл€етс€ в УThe lost roadФ как название луны в Ѕелерианде, то есть, на €зыке Ќолдорин.

ID, *idi Ц сердце, желание. Q: ere Ц желание, erima Ц прекрасна€, желанна€, indo Ц сердце (душа). N: Inn, ind Ц сердце (ощущение, подсознание), idhren Ц мудрый, вдумчивый, idher (*idre) Ц задумчивость. —р. с Idhril. [Q слово erima по€вл€етс€ в песне, в УThe lost roadФ. —тоит так же обратить внимание на им€ Ђпрекрасногої Ћиндар Ц Erimor. ¬ оригинальные этимологии было записано только им€ »дриль]

IL Ц все. Q: ilya Ц все (целое), ilu Ц вселенна€. —р. с именами Iluvatar, Ilurambar. Ilumere Ц сильмарилл. Ilqa Ц все.

ING Ц во-первых, в первую очередь. ¬ажный элемент в эльдаринских, и особенно в линдаринских именах. —р. с Ingwe Ц предводителем ¬инь€р. [Qenya&Lindarin ранн€€ работа использует это сочетание ngw, ngw>mb переход, характерный дл€ Noldorin] [почему-то в старых €зыках шел возврат к некоторым праэльфийским корн€м]

INI Ц женщина, см. NI. Q: hanwa Ц мужчина, inya Ц женщина. N: inw или anw.

INK, INIK Ц Q: intya Ц думать, предполагать, idea Ц догадка, intyale Ц воображение. N: inc, idea.

IS. Q: ista Ц знать, ista Ц знание, istima Ц иметь знани€, мудрый, istimor = гномы, istyar Ц ученый. N: ist Ц знание, istui Ц иметь знани€, isto Ц знать.

–аздел K.

[ћногочисленные записи в разделе K, пожалуй, были самыми сложными в работе. ѕервый слой письменных этимологий, тщательно и €сно записанный чернилами, позднее был перекрыт карандашными запис€ми и исправлени€ми, которые со временем выцвели и стали практически нечитаемыми]

KAB -?. Q: kambe Ц полна€ рука? N: camb, cam Ц рука. (—р. с dor. Mablost) и Erhamion Ц однорукий. [ранн€€ з



<== предыдуща€ лекци€ | следующа€ лекци€ ==>
 арта проведени€ и анализа досугового меропри€ти€ | ќрганизаци€ расчетов с бюджетом по налогам и сборам
ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-11-23; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 557 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ƒаже страх см€гчаетс€ привычкой. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

2249 - | 1973 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.293 с.