67 Кроме ограничения содержания серы, к топливу применяются дополнительные требования по содержанию других опасных компонентов и химических отходов, которые угрожают безопасности судов, отрицательно влияют на работу механизмов, вредны для персонала, в целом способствуют дополнительному загрязнению воздуха.
Накладные на поставки бункерного топлива должны храниться на борту судна в течение трех лет.
Специально определен объем информации, который должен быть включен в накладную, в том числе – обязательно по содержанию серы.
Вместе с накладной на судно должна быть представлена проба топлива, которая должна быть опечатана, подписана представителем поставщика, капитаном судна или лицом командного состава, ответственного за операцию по приемке топлива.
Проба должна храниться на судне до тех пор, пока топливо не будет израсходовано, но в любом случае не менее 12 месяцев с момента поставки.
68 На каждом судне должна быть инструкция по проведению бункеровочных операций с указанием обязанностей участвующих в этих операциях членов экипажа и технологии таких операций.
Если загрязнение моря нефтью или нефтесодержащими водами произошло, необходимо:
§Прекратить подачу топлива или нефтесодержащих вод, локализовать разлитое на палубе, принять меры к уменьшению попадания за борт; §Нефть и нефтесодержащие воды, попавшие на палубу, необходимо немедленно собрать и слить в судовые ёмкости;
§Сообщить о случившемся портовым властям, судовладельцу, агенту, записать в Судовой журнал и ЖНО;
§Вызвать через агента или портовых властей нефтесборщик для уборки разлитого топлива, принять меры к организации немедленного и полного сбора разлитых на воде нефтепродуктов;
§Принять меры к определению фактического количества разлитой на водную поверхность нефти и защиты интересов судна и судовладельца;
69 §Провести тщательное расследование причин и обстоятельств, вызвавших разлив, определить степень виновности членов экипажа. В результате расследования подготовить следующие документы:
oпротокол о загрязнении;
oакт (совместно с бункеровщиком или сборщиком льяльных вод), в котором должны быть указаны замеры танков бункеровщика (CJIB), интенсивность подачи топлива (льяльных вод) поэтапно, количество топлива, заказанное для бункеровки, (льяльных вод к сдаче), система связи и сигнализации;
oакт расследования судовой комиссией данного случая;
oобъяснительные записки всех лиц, причастных к нефтяной операции, – 3-го механика, вахтенного механика, вахтенного помощника, мотористов и матросов, участвовавших в данной операции, старшего механика и рапорт капитана судна;
oсправку с нефтесборщика либо выписку из его Судового журнала о количестве собранных нефтепродуктов, времени начала и окончания работы у борта судна;
oакт об отборе проб органами охраны природы для лабораторного исследования на обводненность и идентичность судовым нефтепродуктам
oакт органов охраны природы о контроле за проведением работ по очистке загрязненной акватории;
oприказ капитана о наказании виновных;
oрапорт капитана судовладельцу о случае загрязнения моря с приложением перечисленных документов;
§Произвести подсчет нанесенного ущерба;
§Все документы по случаю загрязнения и результатам уборки следует подписывать только внимательно изучив их, обращая внимание на то, чтобы арегистрированное количество попавшей в воду нефти во всех документах было идентично;
70 §Количество нефти, попавшей в воду, может быть определено:
oпо записям в ЖНО (раздел G);
oпо результатам непосредственных замеров топливных танков судна и бункеровщика;
oпо площади пятна;
oпо количеству нефти, собранной у борта судна нефтесборщиком или другими средствами ликвидации разлива;
При определении количества разлитой нефти по замерам нефтесборщика в обязательном порядке отбираются пробы с поверхности ванны для анализа на обводненность. Пробы отбираются обычно в бутылки емкостью 0,5 л. Бутылки тщательно закрываются, опечатываются печатью и подписью инспектора органов охраны природы и капитана судна. Контрольная проба сохраняется на судне для возможной сдачи на анализ в независимую лабораторию;
§Акт о контроле за проведением работ по очистке загрязненной акватории составляется представителем органов охраны природы с участием работников порта и членов экипажа судна по окончании работы нефтесборщика. В акте должны быть отражены дата и время окончания работы, методы замера собранного нефтепродукта, состояние ванны нефтесборщика, общее состояние акватории вокруг судна.
Если судном были приняты немедленные меры по ликвидации разлива, то величина ущерба может быть уменьшена. Поэтому одной из основных задач судового персонала должно быть снижение времени ликвидации разлива.
Временем ликвидации загрязнения считается время, прошедшее с момента окончания сброса до момента окончания уборки разлитых нефтепродуктов.
Необходимо поставить в известность местного корреспондента P&I клуба или другой страховой компании, которая обслуживает судно. Ее представитель обязан оказывать любую помощь капитану судна, консультировать по возникающим вопросам и действовать исключительно в интересах судна. Кроме того, он имеет право принимать участие в расследовании инцидента.
71Обычно обязанности при проведении бункеровки распределяются следующим образом:
§капитан – общая ответственность;
§старший механик – ответственность за безопасное проведение бункеровки;
§2 механик – ответственный за прием масла и сдачу льяльных вод машинного отделения;
§3 механик – отвечает за прием, выдачу, внутрисудовую перекачку топлива;
§вахтенный помощник – отвечает за общее руководство при проведении всех перечисленных операций.
72 До начала бункеровки необходимо:
§Согласовать с капитаном общее количество принимаемого топлива, распределение его по танкам и порядок их заполнения;
§Старший механик и старший помощник должны проинструктировать ответственного механика и вахтенного помощника по вопросам предстоящей бункеровки, уделив особое внимание местным правилам и знанию судовых инструкций по безопасному приему топлива;
§Ответственному за бункеровку механику необходимо:
oпроизвести тщательные замеры всех топливных танков непосредственно перед бункеровкой:
oпо результатам замеров произвести расчет и зафиксировать действительное количество топлива в судовых танках в машинном журнале;
oосушить переливной танк;
oпроверить сигнализацию перелива
§Ответственному за бункеровку механику совместно с вахтенным помощником надлежит:
oпроинструктировать персонал, принимающий участие в бункеровке;
oуделить особое внимание особенностям национальных правил порта;
oсогласовать порядок связи и наблюдения;
§Ответственный механик проверяет правильность подсоединения шлангов, их состояние (рабочее и предельное давление, дату испытаний, отсутствие видимых дефектов), а также состояние фланцев и соединений. На приемной магистрали должен быть проверенный и откалиброванный манометр. В необходимых местах должны быть установлены поддоны;
§Ответственный за бункеровку механик должен спуститься на бункеровщик и проверить количество топлива в каждом танке. При расчетах – учитывать дифферент и температуру. Особенно уделить внимание танкам, предназначенным к выгрузке – проверить на наличие воды в топливе. Если есть свободная вода – подсчитать ее количество;
§Ответственный механик должен потребовать документы на топливо (сертификаты), сравнить их с заказом (по количеству и качеству), проверить по судовой технической документации, подходит ли судну данный сорт топлива. О любых отклонениях от заказа – доложить капитану;
§Ответственный механик должен согласовать план бункеровки с представителем бункеровщика. Записать согласованные скорость бункеровки и давление. Записать показания счетчика и проверить его пломбировку. Кроме того, необходимо согласовать действия и сигналы при наполнении танков и в случае непредвиденных обстоятельств. Согласовать выбранные средства связи и проверить связь;
§Ответственный механик должен убедиться в исправности клапана для отбора проб и готовности тары для проб;
§Ответственный механик должен обсудить с представителем бункеровщика способ отбора проб и пригласить того на борт судна для проверки своего оборудования;
§Как правило, любые споры по поводу качества топлива разрешаются путем анализа проб в местной лаборатории. Результаты анализа рассылаются всем заинтересованным сторонам. Большинство бункеровочных компаний принимают претензии по качеству бункера в течение 14 дней со дня бункеровки;
§Непосредственно перед началом бункеровки ответственный механик должен доложить вахтенному помощнику о готовности и запросить разрешение на начало бункеровки. Время начала бункеровки заносится вахтенным помощником в судовой и вахтенным механиком – в машинный журналы.
73 Во время бункеровки необходимо:
§Ответственный механик должен убедиться в том, что управление бункеровкой осуществляется соответствующими клапанами (на своем судне) и отсутствуют протечки, вызванные неправильным положением клапанов. Проверить положение всех клапанов системы;
§Ответственный механик должен во время всего приема топлива контролировать уровень в приемном танке и следить за тем, чтобы скорость бункеровки и давление были соответствующими. Начинать бункеровку следует с минимальной интенсивностью, проверяя шланги и соединения на предмет отсутствия протечек. При обнаружении любой протечки где-либо бункеровку необходимо остановить до ее устранения;
§Во время бункеровки должен постоянно производиться отбор проб. При переходе с танка на танк – уменьшать интенсивность подачи до минимальной. В заполненных танках необходимо оставлять определенное свободное пространство для избегания перелива;
§При низкой температуре наружного воздуха необходимо учитывать последующее расширение принимаемого топлива при повышении температуры забортной воды, оставляя в танках свободное пространство;
74После окончания бункеровки необходимо:
§Время окончания бункеровки ответственный механик должен сообщить вахтенному помощнику;
§Вахтенный помощник заносит в судовой журнал время окончания бункеровки, количество и тип принятого бункера, крен и осадку судна, докладывает капитану об окончании бункеровки;
§Ответственный механик производит тщательные замеры танков (желательно два раза с интервалом 15-20 минут) и расчет принятого топлива. При расчетах обязательно учесть дифферент, температуру и плотность. Результаты – записать;
Отсоединение приемных шлангов должно производится под наблюдением ответственного за бункеровку механика. После окончания бункеровки шланг должен быть осушен, отсоединен над поддоном, заглушен и только потом перенесен на бункеровщик. Вся секущая приемная арматура должна быть сразу же перекрыта и заглушен приемный фланец. Необходимо организовать уборку всех протечек на палубе, очистку поддонов, уборку ветоши и других использованных промасленных материалов;
§Если топливо принималось с бункеровщика, то необходимо сделать промеры его танков, сравнить с судовыми замерами и записать. В соответствии с общепринятой практикой замеры поставщика являются окончательными, однако представитель судна имеет право присутствовать при их проведении. Претензии на неполную доставку принимаются только, если сделаны оговорки в доставочной накладной, либо если претензии заявлены письмом во время окончания бункеровки (в крайнем случае – до отхода судна из порта).
75 Обстоятельства, при которых бункеровочные операции должны быть немедленно остановлены:
§разлив нефтепродуктов;
§появление маслянистых пятен на воде у борта судна;
§обнаружение признаков возгорания на своем судне, на бункеровщике или в непосредственной близости от судов;
§ухудшение погодных условий, грозящих повреждением шланга;
§проход другого судна в непосредственной близости, могущий вызвать подвижку судов;
§невыполнение персоналом бункеровщика согласованного плана бункеровки (интенсивность бункеровки, нарушение связи и т. п.).
76 §Пломбировать необходимо все клапана, клинкеты, мусорные рукава и другие запорные устройства, через которые может производиться сброс за борт запрещенных к сбросу в данном районе веществ;
§Пломбировка должна производиться заблаговременно, до входа судна в район действия запрещений;
§Пломбировка производится лично капитаном, либо уполномоченным им лицом;
§Пломбиратор должен постоянно храниться у капитана, если капитан сходит на берег, он должен передать пломбиратор старшему помощнику;
§Пломбиратор может передаваться уполномоченному капитаном лицу только для установки пломб, после чего должен сразу же быть возвращен капитану;
§На пломбе должен оставаться четкий оттиск отличительного знака;
§Пломбируемое устройство должно быть подготовлено для установки пломбы таким образом, чтобы после ее установки исключалась всякая возможность манипуляций данным устройством без нарушения пломбы;
§Если пломбируемое устройство имеет дистанционный привод, то пломбировать необходимо как само устройство, так и все посты дистанционного управления им;
§Клапаны трубопроводов, предназначенных для сдачи веществ на приемные сооружения, пломбировать не нужно, однако на их концевых фланцах постоянно должны находиться заглушки, снимаемые только непосредственно перед сдачей веществ на берег;
§О каждом случае пломбирования должна быть сделана запись в судовом (при пломбировках в МО – еще и в машинном) журнале. Такая запись должна содержать следующее:
oдату и время установки пломбы;
oместонахождение судна (координаты или другие точные данные);
oотличительный знак пломбы;
oназвание устройства, на которое установлена пломба;
oположение устройства (открыто, закрыто) в момент установки пломбы;
§Согласно правилам некоторых портов представителями местных властей могут устанавливаться также и дополнительные (дублирующие) пломбы. В этом случае пломба должна устанавливаться в присутствии члена экипажа (как правило – вахтенного помощника или механика), при этом в судовой журнал необходимо занести фамилии, имена и должности лица, производившего пломбировку, и представителя судна, присутствовавшего при этом;
§В том случае, если при установке дублирующей пломбы должностное лицо порта или терминала не обнаружило никаких нарушений правил пломбирования (международных, национальных или местных), что подтверждается актом проверки судна, любое требование властей об оплате дублирующего пломбирования может быть оспорено, если такое требование не является прямым требованием национального законодательства Государства порта;
§Любые манипуляции с клапанами или другими опломбированными устройствами категорически запрещены (кроме аварийных ситуаций). Для снятия пломбы необходимо разрешение капитана;
§Установленные пломбы должны передаваться по вахте с проверкой их фактического состояния заступающим на вахту персоналом. Во всех местах на судне, где были установлены пломбы, должны быть закреплены таблички на рабочем языке экипажа, например: "Клапан опломбирован! Не открывать!";
§На видных местах (и местах несения вахты) должны быть вывешены схемы расположения клапанов, которые необходимо пломбировать при вхождении в запретные для сброса районы. Такие схемы должны составляться отдельно для каждой системы сброса. Один экземпляр схемы должен храниться вместе с журналом операций с соответствующими веществами;
§Снимать пломбы можно только после выхода судна из запретного для сбросов района. О снятии пломбы также делается запись в судовом (и машинном) журнале, содержащая:
oдату и время снятия пломбы;
oместонахождение судна (координаты или другие точные данные);
oназвание устройства, с которого снята пломба;
§В том случае, если пломба снята до выхода судна из запретного района, запись в судовом журнале должна быть дополнена указанием причины снятия пломбы и фамилии и должности лица, отдавшего распоряжение о ее снятии;
§При случайном срыве пломбы необходимо сразу доложить капитану или лицу его замещающему. Если сорвана пломба, установленная представителем местных властей, то действовать необходимо в соответствии с местными правилами (как правило – требуется сразу сообщить об этом организации, установившей пломбу и действовать в соответствии с ее указаниями). О срыве пломбы и ее восстановлении также необходимо сделать запись в судовом (и машинном) журнале.