Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Вполне очаровательных поварих разного возраста и комплекции




-- Опять пришел этот почтенный господин со своими одинаковыми

Женщинами. -- Доверительно сказал им хозяин. -- Так что, беритесь за дело и

смотрите, чтобы на этот раз все было хорошо приготовлено: он постоянно

Отказывается есть нашу пищу. Сразу видно большого человека... Глазам своим

не верю: неужели эти варвары все-таки начинают понимать, что мужчине

необходимо иметь гарем?

Я тихо пискнул от едва сдерживаемого смеха. Даже если за весь вечер

Больше не случится ничего интересного, я мог считать, что не зря подверг

себя пытке черепашьей ездой! Потом я решительно ухватил первую попавшуюся

Булочку, снял с жаровни крошечный кувшинчик с камрой и отправился в

обеденный зал, не испытывая никаких угрызений совести: я надул беднягу

трактирщика максимум на несколько горстей, было бы из-за чего переживать!

Мелифаро уже успел устроиться поближе к одной из сестричек. Я с

Удовольствием отметил, что его физиономия была по-настоящему счастливой, с

ума сойти можно! Потом я внимательно посмотрел на Кенлех -- вне всяких

Сомнений это была именно она, Мелифаро меня не обманул насчет своих

предпочтений! Барышня выглядела очень задумчивой, и немного виноватой.

Кажется, общество моего коллеги действительно доставляло ей некоторое

Удовольствие, испытывать которое она была не очень-то готова. Хейлах,

Которую я почему-то привык считать старшей из тройняшек, косилась на свою

Сестру с заметной тревогой. Огромные черные глаза Хелви были самые ироничные

-- эта смешливая девочка нравилась мне все больше! Чего я до сих пор не мог

понять, так это почему глаз Мелифаро был положен не на Хелви: мне-то

Казалось, что они бы отлично спелись, но чужая душа -- такие невероятные

потемки, что лично мне иногда страшно становится!

В общем, я был вынужден признать, что эта милая компания пока не

оправдывает моих ожиданий: вместо того, чтобы гнусно хихикать, я умилялся...

И в очередной раз давал себе слово, что в ближайшее время начну осуществлять

Загадочный процесс превращения малознакомых людей в хороших приятелей, проще

Говоря -- все-таки попробую познакомиться поближе со своими так называемыми

"женами". Иногда собственное беспробудное безразличие к людям, обитающим

где-то на периферии моей жизни, кажется мне отвратительным: уж я-то хорошо

Помню, что чувствуешь, когда сам болтаешься на периферии чьей-то чужой

Жизни, которая издалека кажется такой яркой и удивительной...

Тем временем перед их столиком засуетился хозяин "Меда Кумона" с

Огромным подносом. На лице Мелифаро появилось самое страдальческое

Выражение.

-- Я же говорил, что мне ничего не нужно! -- Простонал он. -- Только

Для леди...

-- Это -- угощение за счет заведения, сэр. -- Подобострастно забормотал

Бородатый уроженец Куманского Халифата. -- Не побрезгуйте принять мое

скромное подношение!

-- Но я не голоден! -- Мелифаро говорил тоном смертника, получившего

Последнюю возможность разжалобить жестокого судью.

-- Хоть попробуйте! Я вас умоляю! -- Трактирщик склонился в глубочайшем

Поклоне.

-- В прошлый раз вы тоже просили только попробовать, а кончилось тем,

Что мне пришлось сожрать все, что было на шести тарелках, да еще и с

какой-то кошмарной добавкой. Не хочу! -- Решительно отрезал Мелифаро.

-- Киебла! -- Решительно заорал трактирщик. -- Ступай сюда!

Старшая из поварих, которых я только что видел на кухне, тут же

Выскочила в обеденный зал и почтительно замерла в нескольких шагах от

Столика.

-- Этот господин отказывается пробовать приготовленную тобой еду. --

Печально сказал трактирщик. -- Проси!

Пожилая леди грузно повалилась на пол и начала жалобно причитать что-то

Неразборчивое. Моя нижняя челюсть с ощутимым стуком упала на грудь. Но

Мелифаро, судя по всему, был заранее готов к этому спектаклю. Он решительно





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-11-23; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 352 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу © Томас Эдисон
==> читать все изречения...

4005 - | 3615 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.