Перемена имён
На своих занятиях Лозанов предлагал всем участникам брать иностранные (английские) имена. Такое, казалось бы, чисто игровое действие играет весьма значительную роль в процессе работы с иностранным языком.
Во-первых, люди избавляются от рефлексии – оценки себя, своих действий. У них частично уходит страх ошибки, поскольку в некотором роде это уже не он или не она, а Джон или Джулия.
Во-вторых, создаётся некоторое подобие языковой среды. Конечно это только подобие, но, заходя в зал, люди должны обращаться друг с другом только по тем именам, которые у них написаны на бейджиках, и это помогает отстраниться от привычной ситуации и гораздо сильнее погрузиться в атмосферу курса и языка.
В-третьих, и это, наверное, самое важное, замена имён создаёт для взрослых лазейку. Возможность хоть на три часа в день погрузиться в детскость, в некое подобие игры, когда не надо стараться, а можно просто расслабиться и играть. Именно это, как мы выяснили, и является одним из самых главных факторов, влияющих на лёгкость восприятия и освоения языковых единиц в отдельности и строя языка в целом. Некое подобие возвращения в детство заодно возвращает людям возможность так же по-детски легко и непосредственно схватывать и запоминать то, что взрослым в их привычном, деловом и серьёзном распорядке жизни так легко делать уже не удаётся.
В-четвёртых, для каждого участника создаётся новая личная история, в которой он совершенно другой человек, из другой страны, у него другой образ жизни, другая профессия. Всё другое. Естественно, что всё это говорится на английском языке, и каждый человек, как известно, очень внимательно относится ко всему, что касается именно его. Отсюда ещё один фактор облегчения запоминания слов и оборотов, которые при этом применяются.
Когда мы проводим большие, полноформатные курсы английского языка, то этот фактор неизменно помогает нам в том, чтобы упростить для людей вхождение в процесс лёгкого, необременительного освоения слов и языка. Правда, в последнее время от полноформатных курсов лично я перешёл на более современный вариант «Быстрого английского», когда этот курс совмещается с базовыми тренингами «активный разум» и «голографическая память», а на занятия приглашаются только те, кто уже имеет некоторые базовые знания, выражающиеся в том, что человек может связать 5 – 10 фраз на английском и владеет лексикой в объёме хотя бы трёх-четырёх сотен слов. Это позволяет сократить время, затрачиваемое непосредственно на освоение английского почти в три - пять раз, и при этом достигать того же результата, что и при полноформатном обучении: качественный переход на совершенно другой уровень пользования языком. Уровень, который можно охарактеризовать предельно лаконично: люди начинают пользоваться английским как вторым родным языком…
Мы пробовали разные варианты замены имён. В первом варианте люди выбирали только имя, а личную историю мы им составляли сами. Во втором варианте они придумывали себе и имя и личную историю, затем всё это переводилось на английский и непосредственно на занятиях (в процессе так называемого “знакомства”) люди запоминали новые лексические единицы, которые входили в их личные истории.
Из опыта работы с несколькими такими группами и последующего тестирования участников можно сделать однозначный вывод о том, что на освоение английского не влияет, по какому варианту проводилась работа с личными историями. Правда, это может достаточно серьёзно повлиять на достижение участниками своих целей по жизни, но это уже тема совсем другого разговора, в значительно большей степени относящегося к алгоритмам достижения целей, нежели к освоению английского. Почему я не вижу смысла сейчас касаться этой темы? Это связано не с тем, что мне жалко открывать какие-либо секреты достижения целей – вовсе нет. Объяснение здесь кроется скорее в другом. Когда мы обговариваем с людьми варианты создания личных историй, то я многих участников тестирую на соответствие его личной истории его жизненному пути, что позволяет людям как бы встраивать свой дальнейший путь в канву курса «Быстрый английский», одновременно усиливая тенденции к достижению своих собственных целей, не только и не столько благодаря эффекту незавершённого дела, сколько в основном за счёт постоянного обращения к левой и правой граням голограммы. Как известно, определённое сочетание работы с прошлым и будущим способно довольно ощутимо влиять на воплощение, реализацию этого самого задуманного будущего.
У Лозанова на занятиях люди просто подписывали свои новые имена на бумажках и размещали на одежде. Мы обычно пользовались бейджиками, но в одной группе я просто не смог непосредственно перед первым занятием найти «прицепные» бейджики, и взял в киоске такие же, но на ленточках, которые одевались на шею. Как ни странно, но эффект от таких «имён» в этой группе был выше. Сейчас, по прошествии двух лет с того памятного тренинга, я понимаю, что те ленточки играли роль своего рода некоей одежды, или, если так можно выразиться, личины, которую люди надевали на себя, заходя в зал, в котором проходили занятия. Полагаю, что если в дополнение к бейджикам на ленточках брать ещё и какие-то другие постоянные элементы одежды (например шейный платок или головной убор, накидка и т.п.), то это создавало бы дополнительный положительный эффект для хода тренинга, как ещё один элемент перевоплощения участников в персонажей, свободно говорящих на английском языке.