Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 


Понятие о фонетической транскрипции




Фонетика. Фонология.

Орфоэпия. Графика.

Орфография.

 

 

Государственное образовательное учреждение высшего

и профессионального обучения

«РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

 

 

Л.В. Марченко, Т.Л. Павленко, А.Ф. Пантелеев

 

 

Современный русский язык.

Фонетика. Фонология.

Орфоэпия. Графика. Орфография

Учебное пособие для студентов

отделения славянской и западноевропейской филологии,

филологического отделения (стационара и ОЗО)

 

 

Ростов-на-Дону

 

 

Современный русский язык. Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография. Учебное пособие для студентов отделения славянской и западноевропейской филологии, филологического отделения (стационара и ОЗО) / Марченко Л.В., Павленко Т.Л., Пантелеев А.Ф. – Ростов-на-Дону, 2004. – с.

 

Учебное пособие составлено в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и учебным планом. В пособии даются: теоретические сведения по основным разделам программы – фонетике, фонологии, графике; краткий словарь терминов, планы практических занятий, задания и упражнения к ним; задания для самоконтроля, тесты, варианты контрольных работ; схемы и образцы фонетического, фонологического, графического, орфографического, орфоэпического анализа языковых единиц, а также список научной и учебной литературы, словарей; вопросы к экзамену.

 

Авторы и составители – Л.В. Марченко, кандидат филологических наук,

доцент,

Т.Л. Павленко, кандидат филологических наук,

профессор,

А.Ф. Пантелеев, кандидат филологических наук,

доцент.

 

Научный редактор – Т.Л. Павленко, кандидат филологических наук,

профессор.

 

Рецензенты – В.П. Малащенко, доктор филологических наук, профессор,

Е.В. Шейко, кандидат филологических наук, доцент.

 

 

Содержание

I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ОСНОВНЫМ РАЗДЕЛАМ ПРОГРАММЫ.............................................. с. 6

ФОНЕТИКА

§ 1. Понятие о фонетической транскрипции. Правила транскрибирования ....................................... …………………………………..с. 6

§ 2. Классификация гласных звуков. ...............................с. 8

§ 3. Классификация согласных звуков. ............................. с. 8

§ 4. Позиционная мена и позиционные изменения звуков. ............. с. 12

§ 5. Позиционная мена гласных звуков. ............................ с. 13

§ 6. Позиционная мена согласных звуков. .......................... с. 18

§ 7. Позиционные изменения гласных звуков. ...................... с. 22

§ 8. Позиционные изменения согласных звуков. .....................с. 24

§ 9. Фонетический слог. ........................................ с. 26

ФОНОЛОГИЯ.

§ 10. Понятие о фонеме как единице языка. Фонема и звук. ........... с. 30

§ 11. Система гласных фонем. Сильные и слабые позиции

гласных фонем………………………………………………………………... с. 33

§ 12. Система согласных фонем. ................................. с. 38

§ 13. Сильные и слабые позиции согласных фонем. .................. с. 41

ГРАФИКА

§ 14. Предмет графики как научной дисциплины.................... с. 47

§ 15. Характеристика русского алфавита........................... с. 47

§ 16. Слоговой принцип русской графики.......................... с. 51

 

II. КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ.......................... с. 54

III. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ............................... с. 71

IV. ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ............ с 115

V. КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ............................. с. 123

Контрольная работа №1 по теме «Фонетика» ...................... с. 123

Контрольная работа №2 по темам «Фонетика. Фонология. Графика.».. с. 139

VI. ТЕСТЫ ПО ТЕМАМ «ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ.

ГРАФИКА»………………………………………………………с. 141

VII. СХЕМЫ И ОБРАЗЦЫ АНАЛИЗА ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ.... с. 155

VIII. ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ............................... с. 178

IX. ЛИТЕРАТУРА........................................... с. 183


I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ОСНОВНЫМ РАЗДЕЛАМ ПРОГРАММЫ

ФОНЕТИКА

Понятие о фонетической транскрипции

Фонетической транскрипцией называется специальная система записи звучащей речи. Эта транскрипция выполняется в квадратных скобках. Один знак в транскрипции всегда обозначает один и тот же звук (т.е. для обозначения одного звука всегда используется один и тот же знак). Существует несколько основных правил транскрибирования.

1. В транскрипции используются знаки, напоминающие гласные буквы русского алфавита, кроме я, ё, ю. Знак е обозначает звук [е] переднего ряда, знак э – звук [э] передне-среднего ряда.

2. Знаки ъ и ь используются для обозначения редуцированных гласных звуков 2-ой степени редукции: [ъ] – редуцированный среднего ряда среднего подъема нелабиализованный, [ь] – редуцированный переднего ряда верхне-среднего подъема нелабиализованный.

3. Редуцированный звук, близкий к [а], обозначается в транскрипции знаком [Λ]. Редуцированный звук, средний между [и] и [е] (или «[и] с призвуком [е]»), обозначается в транскрипции [ие]. Звук, средний между [ы] и [э] (или «[ы] с призвуком [э]»), обозначается в транскрипции [ыэ].

4. Точка над гласным звуком непереднего ряда обозначает продвижение ударного гласного вперед под влиянием соседних мягких согласных, например: [ла́˙н’], [л’˙о́н], [л’˙у́˙д’ и ].

5. Знак ^ над гласным переднего ряда обозначает напряженность, закрытость ударного гласного, которая появляется под влиянием мягких согласных: [c’û´н’].

6. Черта под гласным звуком обозначает количественную редукцию безударного гласного верхнего подъема, например: [ ы ].

7. В транскрипции используются знаки, напоминающие согласные буквы русского алфавита, кроме щ. Обозначаемый ею звук в транскрипции передается знаком [ш’:], например: [ш’:и]. Для обозначения среднеязычного сонорного согласного используются знак латинского алфавита [j] или [й]. Для обозначения звонкого фрикативного заднеязычного согласного, часто употребляемого в словах церковной тематики, используется знак греческого алфавита [γ], например: [бо́γъ ра́˙д’ и ].

8. Мягкость согласного обозначается знаком «апостро́ф», например: [д’]. Отсутствие апострофа указывает на твердость согласного звука, например: [д].

9. Долгота согласного звука обозначается либо чертой над звуком [ка´съ], либо двоеточием после звука, например: [ка´с:ъ].

10. Знак под сонорным согласным обозначает оглушение сонорного звука, например: [мокр^].

11. Дуга над сочетанием согласных означает их слитное произношение: [но˙д’ж’-б ы ]

12. Тире «-» обозначает, что два (или более) лексических слова являются одним фонетическим (безударные слова в произношении примыкают к ударным), например: [ у -до́мъ] [к-на́м-л’ и ]

13. В транскрипции не используются прописные буквы и отсутствуют знаки препинания.

14. Знак / обозначает паузу в речевом потоке, при помощи этого знака фраза делится на синтагмы. В конце фразы ставится //, т.к. эта пауза более длительная.

15. В каждом фонетическом слове при транскрибировании указывается ударение.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 608 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Бутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2483 - | 2402 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.