"О страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации" (с изменениями от 20 августа, 29 декабря 2004 г.,
Октября 2005 г., 27 июля 2006 г., 13 марта 2007 г.)
Принят Государственной Думой 28 ноября 2003 года
Одобрен Советом Федерации 10 декабря 2003 года
Настоящий Федеральный закон устанавливает правовые, финансовые и организационные основы функционирования системы обязательного страхования вкладов физических лиц в банках Российской Федерации (далее – система страхования вкладов), компетенцию, порядок образования и деятельности организации, осуществляющей функции по обязательному страхованию вкладов (Агентство по страхованию вкладов, далее также – Агентство), порядок выплаты возмещения по вкладам, регулирует отношения между банками Российской Федерации, Агентством, Центральным банком Российской Федерации (Банком России) и органами исполнительной власти Российской Федерации в сфере отношений по обязательному страхованию вкладов физических лиц в банках.
Глава 1. Общие положения
Статья 1. Цели настоящего Федерального закона и отношения, им регулируемые
1. Целями настоящего Федерального закона являются защита прав и законных интересов вкладчиков банков Российской Федерации, укрепление доверия к банковской системе Российской Федерации и стимулирование привлечения сбережений населения в банковскую систему Российской Федерации.
2. Настоящий Федеральный закон регулирует отношения по созданию и функционированию системы страхования вкладов, формированию и использованию ее денежного фонда, выплатам возмещения по вкладам при наступлении страховых случаев, а также отношения, возникающие в связи с осуществлением государственного контроля за функционированием системы страхования вкладов, и иные отношения, возникающие в данной сфере.
3. Действие настоящего Федерального закона не распространяется на иные способы страхования вкладов физических лиц для обеспечения их возврата и выплаты процентов по ним.
4. В соответствии с целями настоящего Федерального закона устанавливаются особенности правового статуса участников системы страхования вкладов и определения существенных условий обязательного страхования вкладов, страхового случая, уплаты страховых взносов и получения страхового возмещения по обязательному страхованию вкладов.
5. Отношения, возникающие в связи с созданием и функционированием системы страхования вкладов, регулируются настоящим Федеральным законом, иными федеральными законами, а в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным законом, - принимаемыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами Правительства Российской Федерации и нормативными актами Банка России.
Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе
В настоящем Федеральном законе используются следующие основные понятия:
1) банк – кредитная организация, имеющая разрешение Банка России на привлечение во вклады денежных средств физических лиц и на открытие и ведение банковских счетов физических лиц, выдаваемое Банком России банкам в порядке, установленном Федеральным законом "О банках и банковской деятельности" (в редакции Федерального закона от 3 февраля 1996 года N 17-ФЗ) (далее – Федеральный закон "О банках и банковской деятельности");
2) вклад – денежные средства в валюте Российской Федерации или иностранной валюте, размещаемые физическими лицами в банке на территории Российской Федерации на основании договора банковского вклада или договора банковского счета, включая капитализированные (причисленные) проценты на сумму вклада;
3) реестр банков – формируемый в соответствии с настоящим Федеральным законом перечень банков, состоящих на учете в системе страхования вкладов;
4) вкладчик – гражданин Российской Федерации, иностранный гражданин или лицо без гражданства, заключившие с банком договор банковского вклада или договор банковского счета, либо любое из указанных лиц, в пользу которого внесен вклад;
5) возмещение по вкладу (вкладам) (далее также – страховое возмещение) – денежная сумма, подлежащая выплате вкладчику в соответствии с настоящим Федеральным законом при наступлении страхового случая;
6) разрешение Банка России – выдаваемая Банком России лицензия на привлечение банком во вклады денежных средств физических лиц и на открытие и ведение банковских счетов физических лиц в порядке, установленном Федеральным законом "О банках и банковской деятельности";
7) дефицит фонда обязательного страхования вкладов – недостаточность фонда обязательного страхования вкладов для осуществления выплаты возмещения по вкладам в установленные настоящим Федеральным законом сроки.
Статья 3. Основные принципы системы страхования вкладов
Основными принципами системы страхования вкладов являются:
1) обязательность участия банков в системе страхования вкладов;
2) сокращение рисков наступления неблагоприятных последствий для вкладчиков в случае неисполнения банками своих обязательств;
3) прозрачность деятельности системы страхования вкладов;
4) накопительный характер формирования фонда обязательного страхования вкладов за счет регулярных страховых взносов банков - участников системы страхования вкладов.
Статья 4. Участники системы страхования вкладов
Участниками системы страхования вкладов являются:
1) вкладчики, признаваемые для целей настоящего Федерального закона выгодоприобретателями;
2) банки, внесенные в установленном порядке в реестр банков, признаваемые для целей настоящего Федерального закона страхователями;
3) Агентство, признаваемое для целей настоящего Федерального закона страховщиком;
4) Банк России при осуществлении им функций, вытекающих из настоящего Федерального закона.
Статья 5. Вклады, страхование которых осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом
1. В соответствии с настоящим Федеральным законом подлежат страхованию вклады в порядке, размерах и на условиях, которые установлены главой 2 настоящего Федерального закона, за исключением денежных средств, указанных в части 2 настоящей статьи.
2. В соответствии с настоящим Федеральным законом не подлежат страхованию денежные средства:
1) размещенные на банковских счетах физических лиц, занимающихся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, если эти счета открыты в связи с указанной деятельностью;
2) размещенные физическими лицами в банковские вклады на предъявителя, в том числе удостоверенные сберегательным сертификатом и (или) сберегательной книжкой на предъявителя;
3) переданные физическими лицами банкам в доверительное управление;
4) размещенные во вклады в находящихся за пределами территории Российской Федерации филиалах банков Российской Федерации.
3. Страхование вкладов осуществляется в силу настоящего Федерального закона и не требует заключения договора страхования.
Статья 6. Участие банков в системе страхования вкладов
1. Участие в системе страхования вкладов в соответствии с настоящим Федеральным законом обязательно для всех банков.
2. Банк считается участником системы страхования вкладов со дня его постановки на учет до дня снятия его с учета в системе страхования вкладов в соответствии со статьей 28 настоящего Федерального закона.
3. Банки обязаны:
1) уплачивать страховые взносы в фонд обязательного страхования вкладов (далее - страховые взносы);
2) представлять вкладчикам информацию о своем участии в системе страхования вкладов, о порядке и размерах получения возмещения по вкладам;
3) размещать информацию о системе страхования вкладов в доступных для вкладчиков помещениях банка, в которых осуществляется обслуживание вкладчиков;
4) вести учет обязательств банка перед вкладчиками, позволяющий банку сформировать на любой день реестр обязательств банка перед вкладчиками по форме, которая устанавливается Банком России по предложению Агентства;
5) исполнять иные обязанности, предусмотренные настоящим Федеральным законом.
TEXT 38
Preamble
The member States of the Council of Europe and the other States signatory hereto,
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members;
Recognizing the value of fostering cooperation with the other States parties to this Convention;
Convinced of the need to pursue, as a matter of priority, a common criminal policy aimed at the protection of society against cybercrime, inter alia,by adopting appropriate legislation and fostering international co-operation;
Conscious of the profound changes brought about by the digitalization, convergence and continuing globalization of computer networks;
Concerned by the risk that computer networks and electronic information may also be used for committing criminal offences and that evidence relating to such offences may be stored and transferred by these networks;
Recognizing the need for co-operation between States and private industry in combating cybercrime and the need to protect legitimate interests in the use and development of information technologies;
Believing that an effective fight against cybercrime requires increased, rapid and well-functioning international co-operation in criminal matters;
Convinced that the present Convention is necessary to deter action directed against the confidentiality, integrity and availability of computer systems, networks and computer data as well as the misuse of such systems, networks and data by providing for the criminalization of such conduct, as described in this Convention, and the adoption of powers sufficient for effectively combating such criminal offences, by facilitating their detection, investigation and prosecution at both the domestic and international levels and by providing arrangements for fast and reliable international cooperation;
Mindful of the need to ensure a proper balance between the interests of law enforcement and respect for fundamental human rights as enshrined in the 1950 Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the 1966 United Nations International Covenant on Civil and Political Rights and other applicable international human rights treaties, which reaffirm the right of everyone to hold opinions without interference, as well as the right to freedom of expression, including the freedom to seek, receive, and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, and the rights concerning the respect for privacy;
Mindful also of the right to the protection of personal data, as conferred, for example, by the 1981 Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data;
Considering the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child and the 1999 International Labour Organization Worst Forms of Child Labour Convention;
Taking into account the existing Council of Europe conventions on co-operation in the penal field, as well as similar treaties which exist between Council of Europe member States and other States, and stressing that the present Convention is intended to supplement those conventions in order to make criminal investigations and proceedings concerning criminal offences related to computer systems and data more effective and to enable the collection of evidence in electronic form of a criminal offence;
Welcoming recent developments which further advance international understanding and cooperation in combating cybercrime, including action taken by the United Nations, the OECD, the European Union and the G8;
Recalling Committee of Ministers Recommendations No. R (85) 10 concerning the practical application of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters in respect of letters rogatory for the interception of telecommunications, No. R (88) 2 on piracy in the field of copyright and neighbouring rights, No. R (87) 15 regulating the use of personal data in the police sector. No. R (95) 4 on the protection of personal data in the area of telecommunication services, with particular reference to telephone services, as well as No. R (89) 9 on computer-related crime providing guidelines for national legislatures concerning the definition of certain computer crimes and No. R (95) 13 concerning problems of criminal procedural law connected with information technology;
Having regard to Resolution No. 1 adopted by the European Ministers of Justice at their 21st Conference (Prague, 10 and 11 June 1997), which recommended that the Committee of Ministers support the work on cybercrime carried out by the European Committee on Crime Problems (CDPC) in order to bring domestic criminal law provisions closer to each other and enable the use of effective means of investigation into such offences, as well as to Resolution No. 3 adopted at the 23rd Conference of the European Ministers of Justice (London, 8 and 9 June 2000), which encouraged the negotiating parties to pursue their efforts with a view to finding appropriate solutions to enable the largest possible number of States to become parties to the Convention and acknowledged the need for a swift and efficient system of international co-operation, which duly takes into account the specific requirements of the fight against cybercrime;
Having also regard to the Action Plan adopted by the Heads of State and Government of the Council of Europe on the occasion of their Second Summit (Strasbourg, 10 and 11 October 1997), to seek common responses to the development of the new information technologies based on the standards and values of the Council of Europe;
Have agreed as follows:
TEXT 39