Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Появление неизвестного всадника




 


Над зеленою солнце взошло пеленой,

Смыло небо индиго с одежды ночной,

 

И опять злые львы стали яростны, хмуры,

И от них погибать снова начали гуры.

 

Снова колокол бил, как веленье судьбы,

Снова кровь закипела от рева трубы.

 

Столько в громе литавр загремело угрозы,

Что всех щек пожелтели румяные розы.

 

И опять Джовдере появился; огнем

Он пылал, и усталости не было в нем.

 

И Хинди, эту гору узрев пред собою,

На хуттальском коне приготовился к бою.

 

И хоть много ударов нанес он врагу,

Бесполезно кружась на кровавом лугу,

 

Но, напрягши всю мощь и наморщивши брови,

Всей душою возжаждавши вражеской крови,

 

Снес он голову руса; упала она

Под копыта лихого его скакуна.

 

И, гарцуя, Хинди звал врагов на сраженье,

Всем спешившим к нему нанося пораженье.

 

Был прославленный муж. Его звали Тартус.

Восхвалял его каждый воинственный рус.

 

Этот красный дракон, быстрым пламенем рея,

Пожелал опрокинуть воителя Рея.

 

И помчался он в бой, громогласен и скор,

Как ревущий поток, ниспадающий с гор.

 

Оба крепко владели всем воинским делом,

Каждый в этом бою был и ловким и смелым.

 

Все ж был натиск Тартуса так лют и удал,

Что рассыпался прахом индийский сандал.

 

Кубок тела Хинди он избавил от крови:

Лить вино, бить сосуды, - ему ль было внове?

 

"Я тот хищник, - сказал он, снимая свой шлем, -

Что всех львов повергает. - И молвил затем: -

 

Я слыву самым мощным и яростным самым,

Я был матерью назван всех русов Рустамом.

 

Ты, что хмуря чело, мнишь пролить мою кровь,

Ты себе не кольчугу, а саван готовь.

 

Не умчусь я, пока еще многих не скину

С их коней, не втопчу этих немощных в глину".

 

Пал отважный Хинди. Нет отчаянью мер!

Извиваясь, как локон, стонал Искендер.

 

В бой хотел повернуть он поводья и строго

Наказать гордеца, но помедлил немного

 

И окрест поглядел: кто хотел бы за честь

Румских сил постоять и помчаться на месть?

И увидел: с мечом, разъяренно подъятым,

Скачет всадник, сверкая китайским булатом.

 

Он храбрец, он умело владеет конем,

А под ним черный конь ярым пышет огнем,

 

Весь в железе он скрыт, только рдеющий лалом

Сжатый рот его виден под тяжким забралом.

 

И, гарцуя, мечом заиграл он, и вот -

Стал на жаркую схватку взирать небосвод.

 

И была длань безвестного дивно умела,

И Тартуса рука в страшной битве слабела.

 

И на руса направя стремленье свое,

Вскинул всадник меча своего лезвие, -

 

И врага голова от руки его взмаха

Пала наземь и стала добычею праха.

 

И, огнем своих глаз в пыльной мгле заблестев,

На безвестного новый набросился лев,

 

Но утратил он голову мигом. Немало

Еще новых голов наземь тяжко упало.

 

Сорок русов, подобных огромной горе,

Смелый лев уложил в этой страшной игре.

 

И коня цвета ночи погнал он, в рубины

Обращая все камни кровавой долины.

 

И куда бы ни мчал черногривого он, -

Разгонял он все воинство вражьих племен.

 

Кто бы вышел на бой? Торопливое жало

Неизбежною смертью врагам угрожало.

 

И смельчак быстроногому вихрю, - всегда

Поводам его верному, - дал повода.

 

Было сто человек в этой скачке убито,

Сто поранено, сто сметено под копыта.

 

Искендер отдавал восхищения дань

Этой мощи, и меч восхваляя и длань.

 

А наездник все б.ился упрямо, сурово.

Лил он пламя на хворост все снова и снова.

 

И пока небосвод не погас голубой,

Не хотел он.покинуть удачливый бой.

 

Но когда рдяный свет пал за синие горы

И смежил яркий день утомленные взоры,

И всклубившийся мрак захотел тишины,

И, от Рыбы поднявшись до самой Луны,

 

Затемнил на земле все земные дороги,

И пожрал, словно змей, месяц ясный двурогий, -

 

Дивный воин, ночной прекращая набег

И коня повернув, поскакал на ночлег.

 

Так поспешно он скрылся под пологом ночи,

Что за ним не поспели взирающих очи.

 

И сказал Искендер, ему вслед поглядев:

"С сердцем львиным, как видно, сей огненный лев".

 

И, задумавшись, молвил затем Повелитель:

"Кто ж он был, этот скрытый железом воитель?

 

Если б смог я узреть этот спрятанный лик,

Мною спрятанный клад перед ним бы возник.

 

За народ в его длани я вижу поруку,

И мою своей силой усилил он руку.

 

Чем подобному льву я сумею воздать?

Да сияет над смелым небес благодать!"

 


 

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-21; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 337 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

2283 - | 2212 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.