Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Способы передачи чужой речи. Их отличие по объему передаваемой информации, по степени сохранности чужой речи, по цели введения чужой речи в оборот




Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь. Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью. Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной. Существует еще несобственно-прямая речь.

Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: «Алена, подойди сюда!» - крикнул он. и Он крикнул Алене, чтобы она подошла к нему.)

Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая). — Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная).

При сближении форм передачи чужой речи, т. е. прямой и косвенной, образуется особая форма — несобственно-прямая речь. Например: Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти водвор. Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

Прямая речь с авторскими словами образует особую синтаксическую конструкцию, состоящую из самостоятельных частей. Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?»; 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?»; 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?».

В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это глаголы речи, мысли: сказать, говорить, возразить, обратиться и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, согласиться и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску. В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные, они имеют значение высказывания, мысли: слова, вопрос, возглас и др, н-р: «Парнишка лег?»послышался через минуту шепот Пантелея.

Чужая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции. В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например: ...Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!». Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?»спрашивала она. Авторские слова в интерпозиции всегда имеют порядок «сказуемое — подлежащее»: «Ну, ладно!сказал он. –Пойду!».

Косвенная речь — это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания. В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения. Для введений косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, вы6op которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что. Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы.

Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Н-р: Я спросил, куда идет этот поезд. Ср.: Я спросил: «Куда идет этот поезд?».

Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли. Например: Я спросил его, будет ли он занят. Ср.: Я спросил его: «Ты будешь занят?».

При оформлении чужой речи в виде косвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например, эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия, частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаются иными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. Ср.: Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо: «Эх, кабы грамотен был я да кабы научен, доказал бы я все начала, ей-бо-о!..» (М. Г.). — Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо, что кабы грамотен он был да кабы научен, доказал бы он все начала.

Прямая речь и косвенная могут иногда смешиваться. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняются все лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характерно для разговорного стиля, такая речь называется полупрямой. Например: Степан сказывал мне по моем возвращении, что «Яков Емельянович почти всю ночь не почивали, все ходили по комнате».

Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной - несобственно-прямая речь. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.

Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). — Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). — Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

Несобственно-прямая речь широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавескиэх, какие веселые! Потрогал ногой коврикэх, какой важный! Вдохнул комнатные запахину, как в детстве под одеялом!

Сложные формы организации монологической и диалогической речи. Сложное синтаксическое целое как структурно-семантическая единица. Период как особая форма организации монологической речи.

Сложное синтаксическое целое: активно изучается текст как синтаксическая ед-ца. Текст включает элементы, которые его организуют:

- сложное синтаксическое целое (ССЦ)

- абзац

- период

ССЦ – структурно-семантическая единица;

группа предложений различного строения (простые, осложненные, сложные). Объединены общей темой. От сложного предложения ССЦ отличается тем, что предложение более самостоятельно. ССЦ подчеркивается интонацией, единством видо-временных форм сказ., общие второстепенные члены, лексикологизированный элемент, сочинительные союзы в начале предложения, синтаксический параллелизм, детерминанты, местоимения 3 лица, указательные местоимения тот, этот, которые замещают определенные конструкции.

 

В монологической речи есть несколько типов ССЦ: (по Бабайцевой в скобках)

- описание (статическое)

- повествование (динамическое)

- рассуждение (смешанного типа)

 

Описание: перечисление признаков, свойств предмета. Характерна параллельная связь (каждое предложение имеет свою тему и рему), с разных сторон описываются признаки, свойства предмета,явление действия. Часто в таких ССЦ первое предложение обобщающее. Именно оно раскрывается с разных сторон (именительный темы или представления).

Повествование: рассказ о событиях во временной последовательности – для него характерна цепная связь (динамика действия).

Рассуждение: исследование предмета, раскрытие признаков, доказательство положений.

 

В ССЦ есть несколько типов связей:

Цепная – предложения цепляются за предыдущие с помощью замены, повторов. Появляется, когда рема предыдущего предложения переходит в тему следующего.

Параллельная – каждое предложение имеет свою тему и рему, строятся симметрично.

 

Пр: А Золушка смотрела, улыбаясь, на пол. Около её босых ног стояли хрустальные туфельки. Они вздрагивали и сталкивались друг с другом в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига. (ССЦ, 3 предл, тема золушка, 1-2 параллельная связь, 2-3 цепная)

 

ССЦ имеет свое строение: зачин, осн.часть (средняя), концовка (итог). Рассуждение: тезис, доказательство, вывод.

 

Пр: Мест изумительных по красоте на земле много. И всё-таки на вопрос о лучшем месте я всегда говорю: «Средняя полоса». Я очень люблю этот пояс земли. И объяснения этой любви должны быть понятны всем, кто сумел приглядеться к неброской, но тонкой красоте средней России.

ССЦ – 4 предлож. Микротема – любовь к средней полосе. Строение: зачин 1 предл, 2-4 средняя часть (не всегда есть все части ССЦ). Средство связи м/у предл: синтакс замена: место – средняя полоса – пояс земли – средняя россия: изумительное по красоте – лучшее. Рассуждение.

И вот начался первый концерт на освобожденной земле. Вдохновенно играл скрипач. Очарованные его игрой, тихо сидели бойцы, и вдруг неожиданно погас свет.

Произошла небольшая заминка, аккомпаниатор, не знавший произведения наизусть, растерялся. В этот критический момент из зрительного зала на сцену вышел человек с карманным фонариком в руке. Подойдя к роялю, он направил луч света на лежащие на пюпитре ноты.

 

Абзац – способ реализации монологической речи. Стилистико-композиционная ед-ца (организует композицию). Абзац (красная строка) выделяет наиболее важные группы предложений в композиции текста. Они могут содержать описание нового этапа повествования, характеристику нового героя, авторские отступления, выводы и тд.

 

Текст – 2 абзаца. 1 абзац – 3 предл, параллельная связь, описание (несов.вид глаголов)

Описание переходит в повествование (глаголы несов.вида=> глаголы сов.вида).

Новый абзац – сов.вид глаголов – цепная связь.

 

Диалогическое единство представляет собой наиболее крупную структурно-семантическую единицу диалогической речи. Оно состоит из двух, реже трех или четырех предложений-реплик, тесно связанных между собой по смыслу и структурно; при этом содержание и форма первой реплики определяют содержание и форму второй и т. д., так что только в сочетании реплик обнаруживается необходимая для понимания полнота данной части диалога.

Период – способ организации простого или сложного предложения. Синтаксическая фигура, характерная для худ., публицист. стиля. Характеризуется четким делением на 2 части.

- 1я больше по объему, состоит из членов периода (по принципу синтаксического параллелизма, одинаковые морфологические выражения главных членов, одинаковые средства связи).

- 2я часть меньше по объему: 1-2 предложения – вывод – заключение из первой части. Между первой и второй частью ставится часто тире.

 

ПРИМЕР: Пусть пасмурный октябрь осенней дышит стужей, пусть сеет мелкий дождь или порою град в окошке звякает и пенит лужи, пусть сосны чёрные, качаясь, шумят, и даже без борьбы, покорно, незаметно сдает угрюмый день, больной и бесприветный, природу грустную в ночной природной мгле - я одиночества не знаю на земле.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-11-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1125 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Настоящая ответственность бывает только личной. © Фазиль Искандер
==> читать все изречения...

2312 - | 2037 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.