20. Визначте відмінок іменника з прикметником scapulae dextrae:
a) Nom. Sing.; b) Gen. Sing.; c) Abl. Sing.; d) Acc. Sing.
21. Визначте відмінок іменника з прикметником musculis longis:
a) Nom. Sing.; b) Dat. Sing.; c) Nom. Plur.; d) Abl. Plur.
22. Визначте відмінок іменника з прикметником fissuram medianam:
a) Gen. Sing.; b) Acc. Sing.; c) Acc. Plur.; d) Abl. Plur.
23. Визначте відмінок іменника з прикметником ligamenta transversa:
a) Nom. Sing.; b) Abl. Sing.; c) Nom. Plur.; d) Abl. Plur.
24. Визначте відмінок іменника з прикметником vitra nigra:
a) Nom. Sing.; b) Gen. Sing.; c) Abl. Plur.; d) Acc. Plur.
25. Узгодити прикметник з іменником spatium, i, n:
a) interosseus; b) interossea; c) interosseum; d) interosseo.
26. Узгодити прикметник з іменником tela, ae, f:
a) fibrosus; b) fibroso; c) fibrosa; d) fibrosum.
27. Узгодити прикметник з іменником nodus, i, m:
a) profunda; b) profundus; c) profundum; d) profundi.
28. Перекласти українською мовою клінічний термін cholecystectomia:
a) розріз жовчного міхура; b) розширення жовчного міхура; c) видалення жовчного міхура; d) захворювання жовчного міхура.
29. Перекласти українською мовою клінічний термін phlebographia:
a) зшивання вени; b) крововилив із вени; c) розширення вени;
D) дослідження вени.
30. Перекласти українською мовою клінічний термін glossalgia:
a) резекція язика; b) біль у язиці; c) захворювання язика; d) параліч язика.
31. Перекласти українською мовою клінічний термін cystorrhaphia:
a) розтин сечового міхура; b) огляд сечового міхура; c) параліч сечового міхура; d) ушивання сечового міхура.
32. Перекласти українською мовою клінічний термін spondylodynia:
a) розріз хребця; b) огляд хребця; c) біль у хребці; d) розм’якшення хребця.
33. Перекласти латинською мовою клінічний термін водолікування:
a) hydraemia; b) hydrophobia; c) hydrotherapia; d) hydrorrhoea.
34. Перекласти латинською мовою клінічний термін зміщення залози:
a) adenectomia; b) adenoscopia; c) adenalgia; d) adenectopia.
35. Перекласти латинською мовою клінічний термін зшивання маткової труби:
a) salpingorrhagia; b) salpingographia; c) salpingorrhaphia; d) salpingectomia.
36. Перекласти латинською мовою клінічний термін захворювання молочної залози:
a) mastographia; b) mastalgia; c) mastectomia; d) mastopathia.
37. Перекласти латинською мовою клінічний термін вчення про клітину:
a) cystologia; b) cytologia; c) histologia; d) cystalgia.
38. Перекласти латинською мовою клінічний термін розм’якшення м’яза:
a) mycotherapia; b) omphalotomia; c) myomalacia; d) myotonia.
39. Перекласти латинською мовою клінічний термін крововилив у мозок:
a) encephalolithus; b) encephalalgia; c) encephalocele; d) encephalorrhagia.
40. Перекласти латинською мовою клінічний термін параліч м’язів очей:
a) ophthalmotherapia; b) ophthalmoplegia; c) ophthalmorrhoea;
d) ophthalmoneuralgia.
41. Перекласти латинською мовою клінічний термін хвороблива схильність до ліків:
a) pharmacotherapia; b) pharmacologus; c) pharmacophobia;
D) pharmacomania.
42. Перекласти латинською мовою клінічний термін розрізання сліпої кишки:
a) typhlotonia; b) typhlotomia; c) typhlographia; d) typhlorhaphia.
43. Перекласти українською мовою клінічний термін dactyloscopia:
a) біль у пальцях; b) розрізання пальця; c) корч пальця; d) огляд пальця.
44. Перекласти українською мовою клінічний термін rhinopathia:
a) наука про ніс; b) витікання слизу з носа; c) зшивання країв рани носа;
D) захворювання носа.
45. Перекласти українською мовою клінічний термін proctologus:
a) наука про хвороби прямої кишки; b) зшивання прямої кишки;
c) звуження прямої кишки; d) спеціаліст з хвороб прямої кишки.
46. Перекласти українською мовою клінічний термін syndesmopexia:
a) наука про зв’язки; b) прикріплення зв’язок; c) розрізання зв’язок;
d) напруження зв’язок.
47. Перекласти українською мовою клінічний термін gastrorrhagia:
a) обстеження слизової оболонки шлунка; b) наука про кишкові та шлункові захворювання; c) видалення шлунка; d) шлункова кровотеча.
48. Перекласти українською мовою клінічний термін pneumectomia:
a) розріз легені; b) грижа легені; c) видалення легені; d) фіксація легені.
49. Перекласти українською мовою клінічний термін osteocytus:
a) кісткова клітина; b) розтин кістки; c) пластика кісток; d) розм’якшення кісток.
50. Узгодити прикметник з іменником: зорова вісь (axis, is, m – вісь, opticus, a, um – зоровий):
a) axis opticus; b) axis optica; c) axis opticum; d) axis opticis.
51. Перекласти неузгоджене означення кут грудини (angulus, i, m – кут, sternum, i, n - грудина):
a) angulus sterni; b) angulus sternum; c) anguli sterni; d) anguli sterna.
52. Вибрати варіант з вірним закінченням в Nom. Sing. (os, ossis n – кістка, brevis, e – короткий):
a) os breve; b) os brevis; c) os breves; d) ossa brevia.
53. Перекласти анатомічний термін здорова людина (homo, hominis m – людина, sanus, a, um – здоровий):
a) homo sanus; b) homo sana; c) hominis sanus; d) hominis sanae.
54. Перекласти анатомічний термін грудна порожнина (cavitas, atis f – порожнина, thoracicus, a, um – грудний):
a) cavitas thoracica; b) cavitas thoracicus; c) cavitas thoracicum; d) cavitas thoracicas.
55. Перекласти анатомічний термін тіло язика (corpus, oris n – тіло, lingua, ae f – язик):
a) corpus linguae; b) corpus lingua; c) corporis linguae; d) corporis lingua.
56. Перекласти анатомічний термін суглобовий відросток (processus, us m – відросток, articularis, e – суглобовий):
a) processus articularis; b) processus articulare; c) processus articulares;
d) processus articularia.
57. Перекласти анатомічний термін внутрішня поверхня (facies, ei f – поверхня, internus, a, um – внутрішній):
a) facies interna; b) facies internae; c) faciei internae; d) faciem internam.
58. Узгодити прикметник brevis, e з іменником ossa:
a) brevis; b) breve; c) breves; d) brevia.
59. Узгодити прикметник superior, ius з іменником cornua:
a) superior; b) superioris; c) superiora; d) superius.
60. Перекласти латинською мовою термін конвульсивний кашель:
a) pertussis convulsivis; b) tussis convulsiva; c) tussis convulsivus; d) pertusses convulsivae.
61. Дописати закінчення прикметника у словосполученні cartilago laterale.
62. Дописати закінчення прикметника у словосполученні foramen mentale.
63. Дописати закінчення прикметника у словосполученні arteriae maxillaris (Nom. Plur).
64. Дописати закінчення прикметника у словосполученні dentes praemolare.
65. Дописати закінчення прикметника у словосполученні crus anter....
66. Дописати закінчення прикметника у словосполученні faciebus costalis (Dat.plur.).
67. Дописати закінчення прикметника у словосполученні vasa capillar…
68. (Nom. Plur.).
69. Дописати закінчення прикметника у словосполученні dentium molar… (Gen.Plur.).
70. Дописати закінчення прикметника у словосполученні cornu brev….
71. Дописати закінчення прикметника у словосполученні fasciae cervical… (Nom. Plur).
71. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «біль (без органічної причини)»:
а) -aemia
б) -logia
в) -pathia
Г) -algia
д) -scopia
72. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «видалення, вирізання»:
а) -tonia
б) -ectopia
В) -ectomia
г) -tomia
д) -rrhaphia
73. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «хвороба, хворобливий стан»:
А) -pathia
б) -necrosis
в) -philia
г) -phobia
д) -spasmus
74. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «параліч»:
а) -sclerosis
б) -pathia
в) -necrosis
Г) -plegia
д) -stenosis
75. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «кровотеча»:
а) -rrhaphia
б) -rrhoea
В) -rrhagia
г) -plegia
д) -trophia
76. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «накладання шва»:
а) -rrhagia
б) -rrhoea
в) -sthenia
г) -scopia
Д) -rrhaphia
77. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «витікання»:
А) -rrhoea
б) -ectomia
в) -logia
г) -lysis
д) -rrhaphia
78. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «розрив»:
а) -rrhaphia
б) -rrhoea
в) -rrhagia
Г) -rrhexis
д) -ectomia
79. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «патологічне затвердіння та ущільнення тканини або органу»:
а) -stenosis
б) -spasmus
В) -sclerosis
г) -scopia
д) -algia
80. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «звуження»:
а) - sclerosis
Б) - stenosis
в) -paresis
г) -rrhexis
д) -schisis
1. Які голосні передають звук [ і]:????
a) e; b) i; c) y; d) ae.
2. Яка буква має дві назви:
a) i; b) z; c) y; d) h.
3. Назвіть, в яких випадках вживається літера “ z”:
a) у словах негрецького походження; b) у словах грецького походження;
c) перед голосними; d) перед приголосними.
4. Якими буквами на письмі передається звук [k]:
a) c, x; b) k, q; c) c, k; d) ch, k.
5. Як може читатися буква “x”:
a) кз, гз, зк; b) кс, зг, зк; c) кс, гс, кз; d) ікс, ігз, ігс.
6. Що таке дифтонг:
a) сполучення голосного і приголосного; b) сполучення двох голосних, які вимовляються одним звуком; c) сполучення двох голосних, які вимовляються одним складом; d) сполучення двох голосних, які вимовляються як один звук або один склад.
7. Наголос в латинській мові ставиться:
a) на другому або на третьому складі від кінця слова; b) на третьому або четвертому складі від кінця слова; c) лише на другому складі від кінця слова; d) на першому складі від кінця слова.
8. Вказати ряд, у якому всі наголоси поставлені правильно:
a) dígitus, procéssus, medicátes, cerebéllum; b) unguéntum, fovéa, scaphoidéus, scapúlum; c) acústicus, Vióla, móbilis, árteriola; d) vértebra, cerébellum, chlorícus, sutúra.
9. Яке із слів містить склад, довгий за природою:
a) medicina; b) vertebra; c) iunctura; d) tuberculum.
10. Яке із слів містить склад, короткий за природою:
a) aquosus; b) arteriola; c) calvaria; d) meatus.
11. Визначити відміну іменникa meatus, i, m:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
12. Визначити відміну іменникa spiritus, us, m:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
13. Визначити відміну іменникa paries, parietis, f:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
14. Визначити відміну іменникa superficies, ei, f:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
15. Визначити відміну іменникa calvaria, ae, f:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
16. Визначити основу іменника gaster, tris, f:
a) gaster; b) gas; c) gast; d) gastr.
17. Визначити основу іменника vertebra, ae, f:
a) verteb; b) vertebr; c) vertebrae; d) vertebra.
18. Перекладіть анатомічний термін губчаста речовина:
a) substantia squamosa; b) substantia compacta; c) substantia spongiosa;
d) substantia ossea.
19. Перекладіть анатомічний термін під’язикова вирізка:
a) incissura sphenoidalis; b) incissura sublingualis; c) incissura palatina;
d) incissura sphenopalatina.
20. Визначте відмінок іменника з прикметником facies externae:
a) Nom. Sing.; b) Gen. Sing.; c) Nom. Plur.; d) Gen. Plur.
21. Визначте відмінок іменника з прикметником musculis longis:
a) Nom. Sing.; b) Dat. Sing.; c) Nom. Plur.; d) Abl. Plur.
22. Визначте відмінок іменника з прикметником ligamenta transversa:
a) Nom. Sing.; b) Abl. Sing.; c) Nom. Plur.; d) Acc. Plur.
23. Визначте відмінок іменника з прикметником vitra nigra:
a) Nom. Sing.; b) Gen. Sing.; c) Abl. Plur.; d) Nom. Plur.
24. Узгодити прикметник з іменником spatium, i, n:
a) interosseus; b) interossea; c) interosseum; d) interosseo.
25. Узгодити прикметник з іменником tela, ae, f:
a) fibrosus; b) fibroso; c) fibrosa; d) fibrosum.
26. Узгодити прикметник з іменником nodus, i, m:
a) profunda; b) profundus; c) profundum; d) profundi.
27. Перекласти українською мовою клінічний термін cholecystectomia:
a) розріз жовчного міхура; b) розширення жовчного міхура; c) видалення жовчного міхура; d) захворювання жовчного міхура.
28. Перекласти українською мовою клінічний термін phlebographia:
a) зшивання вени; b) крововилив із вени; c) розширення вени; d) дослідження вени.
29. Перекласти українською мовою клінічний термін glossalgia:
a) резекція язика; b) біль у язиці; c) захворювання язика; d) параліч язика.
30. Перекласти українською мовою клінічний термін cystorrhaphia:
a) розтин сечового міхура; b) огляд сечового міхура; c) параліч сечового міхура; d) ушивання сечового міхура.
31. Перекласти українською мовою клінічний термін spondylodynia:
a) розріз хребця; b) огляд хребця; c) біль у хребці; d) розм’якшення хребця.
32. Перекласти латинською мовою клінічний термін сповільнене серцебиття:
a) bradycardia; b) bradyphagia; c) bradypnoё; d) hydrorrhoea.
33. Перекласти латинською мовою клінічний термін збільшення вмісту цукру у крові:
a) hypoglykaemia; b) glykaemia; c) hyperglykaemia; d) adenectopia.
34. Перекласти латинською мовою клінічний термін параліч всього тіла:
a) panotitis; b) panhidrosis; c) panplegia; d) salpingectomia.
35. Перекласти латинською мовою клінічний термін пухлина зеленого кольору:
a) melanoma; b) chloroma; c) carcinoma; d) mastopathia.
36. Перекласти латинською мовою клінічний термін однаковість асматичного тиску:
a) isotonia; b) isothermia; c) isosthenuria; d) cystalgia.
37. Перекласти латинською мовою клінічний термін запалення всіх оболонок серця:
a) panarthritis; b) panplegia; c) pancarditis; d) myotonia.
38. Перекласти латинською мовою клінічний термін прискорене серцебиття:
a) tachycardia; b) tachypnoё; c) tachyphagia; d) bradicardia.
39. Перекласти латинською мовою клінічний термін наука, що вивчає явища старості:
a) gerontologia; b) gerontopia; c) geriatria; d) ophthalmoneuralgia.
40. Перекласти латинською мовою клінічний термін (гнійне) запалення всіх оболонок ока:
a) panplegia; b) panotitis; c) panophthalmitis; d) pharmacomania.
41. Перекласти латинською мовою клінічний термін розм’якшення кісток:
a) osteomalacia; b) osteodynia; c) osteochondropathia; d) typhlorhaphia.
42. Перекласти українською мовою клінічний термін dactyloscopia:
a) біль у пальцях; b) розрізання пальця; c) корч пальця; d) огляд пальця.
43. Перекласти українською мовою клінічний термін rhinorrhagia:
a) наука про ніс; b) кровотеча з носа; c) зшивання країв рани носа; d) захворювання носа.
44. Перекласти українською мовою клінічний термін proctologia:
a) наука про хвороби прямої кишки; b) зшивання прямої кишки; c) звуження прямої кишки; d) проктолог.
45. Перекласти українською мовою клінічний термін syndesmopexia:
a) наука про зв’язки; b) прикріплення зв’язок; c) розрізання зв’язок; d) напруження зв’язок.
46. Перекласти українською мовою клінічний термін gastroscopia:
a) обстеження слизової оболонки шлунка; b) наука про кишкові та шлункові захворювання; c) видалення шлунка; d) шлункова кровотеча.
47. Перекласти українською мовою клінічний термін pneumectomia:
a) розріз легені; b) грижа легені; c) видалення легені; d) фіксація легені.
48. Перекласти українською мовою клінічний термін osteomalacia:
a) кісткова клітина; b) розтин кістки; c) пластика кісток; d) розм’якшення кісток.
49. Узгодити прикметник з іменником: венозна кров (sanguis, inis, m – кров, venosus, a, um – венозний):
a) sanguis venosa; b) sanguis venosus; c) sanguis venosum; d) sanguinis venosi.
50. Перекласти неузгоджене означення основа черепа (basis, is, f – основа, cranium, i, n - череп):
a) basis cranium; b) basis cranii; c) bases crania; d) basis craniis.
51. Вибрати варіант з вірним закінченням в Nom. Sing. (os, ossis n – кістка, sacralis, e – крижовий):
a) os sacralis; b) os sacrale; c) os sacrales; d) ossa sacralia.
52. Перекласти анатомічний термін доброякісна пухлина (tumor, tumoris m – пухлина, benignus, a, um – доброякісний):
a) tumor benigna; b) tumor benignus; c) tumoris benigni; d) tumoris benignae.
53. Перекласти анатомічний термін суха шкіра (cutis, is f – шкіра, siccus, a, um – сухий):
a) cutis siccus; b) cutis sicca; c) cutis sicci; d) cutis siccae.
54. Перекласти анатомічний термін різцевий отвір (foramen, inis n – отвір, incisivus, a um – різцевий):
a) foramen incisiva; b) foramen incisivum; c) foramen incisivus; d) foraminis incisivus.
55. Перекласти анатомічний термін сонне сплетіння (plexus, us m – сплетіння, caroticus, a, um – сонний):
a) plexus carotica; b) plexus caroticus; c) plexus caroticum; d) plexus carotici.
56. Перекласти анатомічний термін зовнішня поверхня (facies, ei f – поверхня, externus, a, um – зовнішній):
a) facies externae; b) facies externa; c) faciei externae; d) faciem externam.
57. Узгодити прикметник brevis, e з іменником ossa:
a) brevis; b) breve; c) breves; d) brevia.
58. Узгодити прикметник superior, ius з іменником cornu:
a) superior; b) superioris; c) superiora; d) superius.
59. Перекласти латинською мовою термін конвульсивний кашель:
a) pertussis convulsivis; b) tussis convulsiva; c) tussis convulsivus; d) pertusses convulsivae.
60. Дописати закінчення прикметника у словосполученні crus anterius.
61. Дописати закінчення прикметника у словосполученні arteria lingualae.
62. Дописати закінчення прикметника у словосполученні nervi abdominalis (Nom. Plur).
63. Дописати закінчення прикметника у словосполученні musculus longitudinale.
64. Дописати закінчення прикметника у словосполученні canales dentalis (Nom. Plur).
65. Дописати закінчення прикметника у словосполученні articulationis simplicis.
66. Дописати закінчення прикметника у словосполученні sinus maxillarae.
67. Дописати закінчення прикметника у словосполученні fructus recenetis.
68. Дописати закінчення прикметника у словосполученні facies lingualae.
69. Дописати закінчення прикметника у словосполученні calvities simplicis.
71. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «біль (з органічної причини)»:
а) - scopia
б) -logia
в) -pathia
г) -algia
Д) -odynia
72. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «зміщення органа»:
а) -tonia
Б) -ectopia
в) -ectomia
г) -tomia
д) -rrhaphia
73. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «хвороблива схильність»:
а) -pathia
б) - rragia
в) -philia
г) -phobia
Д) -mania
74. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «неповний параліч»:
а) -sclerosis
Б) -paresis
в) -necrosis
г) -plegia
д) -stenosis
75. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «кровотеча»:
а) -rrhaphia
б) -rrhoea
В) -rrhagia
г) -plegia
д) -trophia
76. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «накладання шва»:
а) -rrhagia
б) -rrhoea
в) -sthenia
г) -scopia
Д) -rrhaphia
77. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «розшеплення»:
а) -paresis
б) -sclerosis
В) -schisis
г) -lysis
д) -rrhaphia
78. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «розрив»:
а) -rrhaphia
б) -rrhoea
в) -rrhagia
Г) -rrhexis
д) -ectomia
79. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «патологічне затвердіння та ущільнення тканини або органу»:
а) -stenosis
б) -spasmus
В) -sclerosis
г) -scopia
Д) -algia
80. Зазначте кінцевий терміноелемент зі значенням «звуження»:
а) - sclerosis
Б) - stenosis
в) -paresis
г) -rrhexis
д) -schisis
1. Що таке диграф:
a) сполучення двох приголосних; b) сполучення голосного і приголосного; c) сполучення двох голосних, які вимовляються одним звуком;
d) сполучення двох приголосних, які вимовляються як один звук.
2. У якому слові буква c вимовляється як українське [ц]:
a) cuprum; b) cerebrum; c) caput; d) cortex.
3. Як читаються сполучення ae, oe:
a) е; b) о; c) а; d) ае.
4. Які буквосполучення пишуться в словах, запозичених з грецької мови:
a) tio, qu, su; b) ch, th, rh, ph; c) ngu, mi, ti; d) su, ngu.
5. Яке буквосполучення передає звук [р]:
a) rt; b) rm; c) rh; d) re.
6. Як на письмі передаються звуки [кв]:
a) qu; b) kv; c) qv; d) cu.
7. Наголос в латинській мові залежить від довготи:
a) першого складу від кінця слова; b) третього складу від кінця слова;
c) другого складу від кінця слова; d) другого, а в деяких випадках третього складу від кінця слова.
8. Вказати ряд, у якому всі наголоси поставлені правильно:
a) ephedra, facies, tuberculum, dysenteria; b) unguentum, areola, scaphoideus, septulum; c) acusticus, medicates, mobilis, arteriola; d) superius, cerebellum, venosus, sutura.
9. Яке із слів містить склад, довгий за природою:
a) medicus; b) vertebra; c) incissura; d) tuberculum.
10. Яке із слів містить склад, короткий за природою:
a) medicina; b) arteriola; c) calvaria; d) meatus.
11. Визначити відміну іменникa musculus, i, m:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
12. Визначити відміну іменникa processus, us, m:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
13. Визначити відміну іменникa pars, partis, f:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
14. Визначити відміну іменникa facies, ei, f:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
15. Визначити відміну іменникa concha, ae, f:
a) I; b) II; c) III; d) IV; e) V.
16. Визначити основу іменника venter, ntris, m:
a) ven; b) vent; c) ventr; d) venter.
17. Визначити основу іменника vertebra, ae, f:
a) verteb; b) vertebr; c) vertebrae; d) vertebra.
18. Перекладіть анатомічний термін щільна речовина:
a) substantia squamosa; b) substantia compacta; c) substantivum compactum;
d) substantia spongiosa.
19. Перекладіть анатомічний термін клинопіднебінна вирізка:
a) incissura sphenoidalis; b) incissura sublingualis; c) incissura palatina;