Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ќб упражнении




 

“рудно наде€тьс€, чтобы наш разум и наши знани€, сколь бы усердно мысеб€ им ни ввер€ли, оказались настолько сильны, чтобы побудить нас кдействию, если мы, кроме этого, не упражн€ем нашу душу и не приучаем ее кде€тельности, предназначенной ей нами; в противном случае она может внадлежащий момент оказатьс€ беспомощной. ¬от почему те философы, которыестремились добитьс€ более высокого совершенства, не довольствовались тем,чтобы, затаившись в каком-нибудь укрытии, ждать невзгод судьбы, а опаса€сь,чтобы они не застали их неподготовленными и непривычными к борьбе, шли имнавстречу и намеренно подвергали себ€ вс€ким трудным испытани€м. ќдниотказывались от богатства и добровольно обрекали себ€ на бедность; другиестремились к т€желой работе и суровым услови€м жизни, чтобы закалитьс€ иприучить себ€ к труду и нужде; некоторые же лишали себ€ самых ценных частейтела, как, например, глаз или половых органов, бо€сь, чтобы пользование ими,дающее так много радости и наслаждени€, не ослабило и не изнежило их души.Ќо упражнение не может приучить нас к самому большому делу, которое нампредстоит Ч к смерти, здесь оно бессильно. ћожно путем упражнени€ и спомощью привычки закалить себ€ и приобрести стойкость в перенесении боли,стыда, бедности и других подобных горестей; но что касаетс€ смерти, то мыможем испытать ее только раз в жизни, и потому все мы €вл€емс€ новичками,когда подходим к ней.

¬ древние времена были люди, так превосходно умевшие пользоватьс€ своимвременем, что они пытались даже получить наслаждение от самой смерти изаставить свой ум пон€ть, что представл€ет собой этот переход к смерти; ноони не вернулись обратно, чтобы поделитьс€ с нами этими сведени€ми:

 

nemo expergitus extat

Frigida quem semel est vitai pausa secuta. [1021]

 

«натный римл€нин  аний ёлий, отличавшийс€ добродетелью и исключительнойтвердостью, будучи осужден на смерть злодеем  алигулой [1022], кроме многихдругих поразительных доказательств своего мужества, дал еще следующее.  огдарука палача уже вот-вот должна была опуститьс€ на его голову, один из егодрузей, философ, спросил его: Ђ»так,  аний, как чувствует в эту минуту тво€душа? „то она делает? ќ чем ты думаешь?ї Ђя стараюсь, Ч ответил  аний, Чбыть наготове и напр€чь все свои силы, чтобы постаратьс€ уловить в течениекраткого мгновени€ смерти, произойдет ли какое-нибудь движение в моей душе иощутит ли она свой уход из тела, с тем чтобы, если € что-нибудь подмечу,потом, по возможности, сообщить об этом моим друзь€мї. ¬от человек,философствующий не только до самой смерти, но и в самый момент смерти.  акойстойкостью надо обладать, какой непоколебимостью духа, чтобы желать извлечьурок из самой смерти и быть в состо€нии еще думать о чем-то постороннем втакой важный момент!

 

Ius hoc animi morientis habebat. [1023]

 

» все же мне кажетс€, что есть какой-то способ приучить себ€ к смерти инекоторым образом испробовать ее. ’от€ наш опыт в этом деле не может быть нисовершенным, ни полным, он во вс€ком случае может быть небесполезным дл€нас, придав нам сил и уверенности. ћы не можем погрузитьс€ в смерть, но мыможем приблизитьс€ к ней и рассмотреть ее; и хот€ мы не в состо€нии путемупражнени€ дойти в этом деле до конца, во вс€ком случае мы можем кое-чторазгл€деть и ознакомитьс€ с подступами к смерти. ¬едь не без основани€ нампредлагают пригл€дыватьс€ даже к нашему сну, ввиду того что он походит насмерть.

 ак легко совершаетс€ переход от бодрствовани€ ко сну!  ак незаметно мыперестаем сознавать себ€ и окружающее!

ћожно было бы, пожалуй, признать сон, лишающий нас возможностидействовать и чувствовать, чем-то ненужным и противоестественным, если бы нето, что с его помощью природа показывает нам, что она предназначила нас втакой же степени дл€ жизни, как и дл€ смерти, и если бы не то, чтопосредством сна она еще при жизни приоткрывает нам ту вечность, котора€ ждетнас после этой нашей жизни, дл€ того чтобы приучить нас к ней и освободитьнас от страха перед ней.

Ќо те, кому довелось из-за какого-нибудь несчастного случа€ лишитьс€сознани€ или упасть без чувств, те, по моему мнению, были весьма близки ктому, чтобы увидеть подлинный и неприкрашенный лик смерти; ибо, что касаетс€самого момента перехода от жизни к смерти, то нечего опасатьс€, что онсв€зан с каким-либо страданием или непри€тным ощущением, если учесть, чтодл€ того, чтобы почувствовать что-нибудь, нужно какое-то врем€. „тобыощутить страдани€, требуетс€ врем€, а между тем момент смерти столь краток истремителен, что он неизбежно должен быть безболезненным. ” нас естьосновани€ бо€тьс€ только подготовительных мгновений к смерти, но они-то какраз и поддаютс€ упражнению.

ћногие вещи наше воображение рисует нам более ужасными, чем они есть вдействительности. Ѕольшую часть моей жизни € наслаждалс€ цветущим здоровьем,больше того, силы переполн€ли мен€, они так и бурлили во мне. Ёто радостное,ликующее ощущение здоровь€ заставл€ло мен€ думать о болезн€х с таким ужасом,что, когда мне довелось на деле их испытать, € обнаружил, что они гораздоменее мучительны, что это мне рисовалось под вли€нием страха.

¬от что € посто€нно испытываю: если ночью, хорошо укутанный, € нахожусьв уютной комнате, в то врем€ как за окнами бушует бур€ и непогода, € не могубез страха и содрогани€ думать о тех, кого они застигли в пути; но если втакую минуту € сам нахожусь в дороге, мне и в голову не придет пожелатьнаходитьс€ в каком-нибудь другом месте.

”же одно то, что быть запертым в четырех стенах казалось мненестерпимым; но вскоре € научилc€ оставатьс€ в таком положении неделю, дажемес€ц, изнемога€ от боли, лишений и слабости, и тогда € пон€л, что, когдабыл здоров, € жалел больных в гораздо большей степени, чем сам заслуживаюсожалени€ теперь во врем€ своей болезни, и что воображение заставл€ло мен€почти вдвое преувеличивать истинное положение вещей. Ќадеюсь, что то жеслучитс€ и тогда, когда € буду умирать, и что не стоит так много хлопотать,суетитьс€ и готовитьс€ к смерти, как это обычно делают люди. Ќо все же, навс€кий случай, никакие меры предосторожности тут не могут быть лишними.

¬о врем€ нашей второй или третьей гражданской войны [1024](не могу вточности припомнить, какой именно) € вздумал однажды покататьс€ нарассто€нии одного лье от моего замка, расположенного в самом центрепроисходивших смут.

Ќаход€сь поблизости от своего дома, € считал себ€ настолько вбезопасности, что не вз€л с собой ничего, кроме удобного, но не оченьвыносливого кон€. ѕри возвращении случилось неожиданное происшествие,заставившее мен€ воспользоватьс€ моим конем дл€ дела, к которому он былнепривычен. ќдин из моих людей, человек рослый и сильный, ехавший верхом накоренастом и тугоуздом жеребце, жела€ выказать отвагу и опередить своихспутников, пустил его во весь опор пр€мо по той дороге, по которой ехал €, исо всего размаха лавиной налетел на мен€ и мою лошадь, опрокинув нас своимнапором и т€жестью. ќба мы полетели вверх ногами, мо€ лошадь свалилась илежала совершенно оглушенна€, € же оказалс€ поодаль, в дес€тке шагов,бездыханный, распростертый навзничь; лицо мое было в сплошных ранах, мо€шпага отлетела еще на дес€ток шагов, по€с разорвалс€ в клочь€, € лежалколодой, без движени€, без чувств. Ёто был первый обморок в моей жизни. ћоиспутники всеми силами тщетно пытались привести мен€ в чувство; и, наконец,решив, что € мертв, подн€ли мен€ и с огромным трудом на руках перенесли вмой дом, отсто€вший примерно в полумиле от места происшестви€. ѕо дороге,после того как в течение более двух часов мен€ считали мертвым, € сталслегка шевелитьс€ и дышать; за это врем€ столько крови попало в мой желудок,что мне необходимо было разгрузитьс€ от нее. ћен€ поставили на ноги, и измен€ вылилось целое ведро крови; и еще несколько раз, пока мен€ несли, мнепришлось повторить эту операцию. Ѕлагодар€ этому € начал чуть-чуть оживать,но это происходило так медленно и с такими промежутками, что мои первыеощущени€ были скорее похожи на смерть, чем на жизнь:

 

Perche, dubbiosa anchor del suo ritorno,

Non sТassecura attonita la mente. [1025]

 

Ёто воспоминание, так сильно врезавшеес€ мне в пам€ть и давшее мневозможность увидеть лицо смерти почти вплотную и без прикрас, как-топримирило мен€ с нею.  огда глаза мои стали что-то разбирать и € стал что-товидеть, € видел так смутно, слабо и как бы в тумане, что сначала € могразличать только свет Ч

 

come quel chТor apre or chiude

Gli occhi, mezzo traТl sonno è lТesser desto. [1026]

 

„то касаетс€ моих душевных способностей, то они восстанавливались стольже медленно, как и физические. я видел себ€ сплошь окровавленным, так какплащ мой весь был пропитан моей кровью. ѕервой моей мыслью было, что мен€ранили из аркебузы в голову, так как в ту пору вокруг нас сильнопостреливали. ћне казалось, что жизнь мо€ держитс€ лишь на кончиках губ; €закрывал глаза, стара€сь, как мне представл€лось, помочь ей уйти от мен€, имне было при€тно изнемогать и отдаватьс€ течению. Ёто была мысль, елебрезживша€ в моем сознании, така€ же слаба€ и зыбка€, как и все остальные,но она не только не была мне непри€тна, а напротив, к ней примешивалось тосладостное ощущение, которое бывает, когда мы погружаемс€ в сон.

ћне сдаетс€, что это и есть то состо€ние, которое мы наблюдаем увыбившихс€ из сил и наход€щихс€ в агонии людей, и € думаю, что мы напраснооплакиваем их, счита€, что их мучат в это врем€ жестокие боли или что душаих подавлена мрачными мысл€ми. я всегда считал, расход€сь во мнени€х сдругими и даже с Ётьеном Ћа Ѕоэси [1027], что те, кого мы видим лежащими, также как и €, ничком и как бы отход€щими ко сну в ожидании конца, или те, ктоизмождены долгими муками или разбиты апоплексическим ударом, или в припадкепадучей, Ч

 

vi morbi saepe coactus

Ante oculos aliquis nostros, ut fulminis ictu,

Concidit, et spumas agit; ingemit, et fremit artus.

Desipit, extentat nervos, torquetur, anhelat,

Inconstanter et in iactando membra fatigat, [1028]

 

или те, что ранены в голову, Ч когда мы слышим, как они иногда воп€т иотча€нно стонут, Ч € всегда считал, повтор€ю, что их душа и тело сп€т,окутанные саваном, хот€ по некоторым признакам мы и можем уловить, что в нихесть еще проблески сознани€, и мы еще замечаем какие-то движени€ их тел:

 

Vivit, et est vitae nescius ipse suae. [1029]

 

я не могу поверить, чтобы в этом состо€нии, когда все тело такпострадало и чувства ослаблены донельз€, у души хватало еще сил сознаватьсеб€; мне кажетс€ поэтому, что у этих людей не остаетс€ никакого проблескамысли, котора€ бы мучила их и способна была ощутить и у€снить всю т€жесть ихположени€; из этого следует, что не к чему так уж сильно жалеть их.

я не представл€ю дл€ себ€ лично ничего более невыносимого и ужасного,чем, испытыва€ живое и острое страдание, не иметь возможности как-либо еговыразить. Ёто можно было бы сказать про тех, кого отправл€ют на казнь,предварительно отрезав им €зык, если бы не то, что дл€ казнимого публичносмерть без единого звука Ч наиболее пристойный исход, при условии, чтобылицо при этом выражало твердость и достоинство. ¬полне применимо сказанноемною к тем несчастным пленникам, которые попадают в руки мерзких палачей Чсолдат нашего времени, подвергающих их самым жестоким ист€зани€м с цельювыжать из них какой-нибудь баснословный и необыкновенный выкуп, держа их втаких услови€х и в таких местах, что они не имеют никакой возможности податьголос, за€вить о постигшей их беде.

ѕоэты придумали некоторых богов, которые будто бы облегчают смертьлюд€м, терп€щим такие жестокие муки:

 

hunc ego Diti

Sacrum iussa fero, teque isto corpore solvo. [1030]

 

Ќо если окружающие, вс€чески тормоша таких умирающих и крича им в самоеухо, и могут подчас исторгнуть у них какие-то краткие и бессв€зные ответыили уловить какие-то движени€, которые как бы выражают согласие на то, о чемих спрашивают, Ч это еще не доказывает, что такие люди живы, во вс€комслучае не доказывает, что они вполне живы. ¬едь случаетс€ же с нами, когданас клонит ко сну, хоть мы еще не вполне в его власти, что мы ощущаем, какво сне, все, что творитс€ вокруг нас, и отвечаем спрашивающим нас смутным инеопределенным согласием, которое даетс€ почти без сознани€; мы даем этиответы на последние долетевшие до нас слова, ответы случайные и частобессмысленные.

“еперь, после того как € сам испытал это состо€ние, у мен€ нет никакихсомнений в том, что до сих пор € вполне правильно о нем судил! ¬ самом деле,€ прежде всего, еще не приход€ в сознание, попыталс€ разорвать свой камзолногт€ми (ибо € был без оружи€), а между тем € хорошо знаю, что вовсе непредставл€л себе, будто ранен. ¬едь есть столько движений, которыесовершаютс€ без нашего ведома:

 

Semianimesque micant digiti ferrumque retractant [1031].

 

“ак, например, при падении люди часто выбрасывают вперед руки,повину€сь естественному побуждению, заставл€ющему части нашего телаоказывать друг другу помощь, не дожида€сь предписаний нашего разума:

 

Falciferos memorant currus abscindere membra,

Ut tremere in terra videatur ab artubus id quod

Decidit abscissum, cum mens tamen atque hominis vis

Mobilitate mali non quit sentire dolorem. [1032]

 

ћой желудок переполнен был свернувшейс€ кровью, и мои пальцы самиустремились к нему, как это часто бывает против нашей воли с нашими руками,когда где-нибудь у нас зудит. ” многих животных и даже у людей, когда ониуже испустили дух, мышцы все еще продолжают сокращатьс€ и распускатьс€.¬с€кий по опыту знает, что есть органы, которые приход€т в движение,поднимаютс€ и опускаютс€ часто без нашего ведома. ѕро эти влечени€, которыезатрагивают нас лишь чисто внешним образом, нельз€ сказать, что это нашивлечени€, так как дл€ того, чтобы они стали нашими, человек должен бытьвсецело охвачен ими; нельз€, например, сказать, что боль, ощущаема€ рукойили ногой во сне, есть наша боль.

 огда мы уже подъезжали к моему дому, куда успело дойти известие о моемпадении, и члены моей семьи с криками, как бывает в таких случа€х, выбежалимне навстречу, € не только что-то ответил спрашивавшим, но рассказывают,будто € даже догадалс€ приказать, чтобы подали лошадь моей жене, котора€,как € смог заметить, выбивалась из сил, спеша ко мне по очень крутой икаменистой тропинке. ћожет показатьс€, что такой приказ должен был исходитьот человека, уже совершенно пришедшего в сознание. ¬овсе нет: то были лишьсмутные и бессв€зные мысли, исходившие от впечатлений, полученных от зрени€и слуха, но не от мен€. я не соображал, ни откуда двигаюсь, ни куданаправл€юсь; € не в состо€нии был разобрать и пон€ть, о чем мен€ спрашивают;это были очень слабые движени€, которые мои чувства производили как бы попривычке; мой разум участвовал в этом сквозь дрему, подверга€сь легчайшемуприкосновению, щекотанию со стороны чувств. ћежду тем мое самочувствие былопоистине очень при€тным и спокойным: € не испытывал тревоги ни за себ€, низа других, € ощущал какую-то истому и необычайную слабость, но никакой боли.я видел свой дом, но не узнавал его.  огда мен€ уложили в постель, €почувствовал несказанное блаженство от этого поко€, так как мен€ пор€дкомрастр€сло, пока эти славные люди несли мен€ на руках по такой плохой идлинной дороге, что им пришлось раза два или три сменить друг друга, чтобыпередохнуть. ћне стали насильно давать разные лекарства, но € не прин€л ниодного из них, так как был убежден, что смертельно ранен в голову. Ёто былабы поистине очень легка€ смерть, ибо из-за бесконечной слабости разум мой нев состо€нии был ни о чем судить, а тело ничего не чувствовало. я тихонькоотдалс€ течению, и мне было так легко и спокойно, что, казалось, ничего немогло быть при€тнее.  огда, спуст€ два или три часа, € начал приходить всеб€ и силы мои стали восстанавливатьс€,

 

Ut tandem sensus convaluere mei, [1033]

 

€ вдруг сразу почувствовал сильнейшие боли, ибо от падени€ все членымои были расшиблены и изранены. ¬ течение двух или трех ночей после этогомне было очень плохо, и мне казалось, что € еще раз умираю, но только болеемучительной смертью; € еще и сейчас ощущаю страшный удар, полученный припадении. » вот что примечательно: последней мыслью, сохранившейс€ у мен€ всознании, было воспоминание о том, что со мной случилось; но прежде, чемпон€ть все как следует, € заставл€л по нескольку раз повтор€ть себе, куда €ехал, откуда возвращалс€, в котором часу со мной это произошло. „то касаетс€обсто€тельств моего падени€, то от мен€ их скрывали, не жела€, выдаватьвиновника катастрофы, и придумывали дл€ мен€ все новые и новые объ€снени€.Ќекоторое врем€ спуст€, уже на следующий день, когда пам€ть мо€ началавосстанавливатьс€ и рисовать мне, в каком состо€нии € был в момент, когдазаметил обрушивающуюс€ на мен€ лошадь (ибо € увидел ее у самых ног иподумал, что пришла мо€ смерть; но эта мысль была так мимолетна, что неуспела даже вызвать во мне страх), мне показалось, что мен€ поразила молни€и что € возвращаюсь с того света. –ассказ об этом малозначительномпроисшествии мог бы показатьс€ не заслуживающим внимани€, если бы не топоучение, которое € извлек дл€ себ€ из него. я действительно убедилс€, чтодл€ того, чтобы свыкнутьс€ со смертью, нужно только приблизитьс€ к нейвплотную. ¬с€кий из нас, по словам ѕлини€ [1034], может служить хорошимпоучением дл€ самого себ€, лишь бы он обладал способностью пристальноследить за собой. –ассказыва€ о случившемс€ со мной, € не поучаю других, апоучаюсь сам; это урок, извлеченный мною дл€ себ€, а не наставление дл€других.

» не следует ставить мне в укор, что € об этом рассказываю, ибо то, чтополезно дл€ мен€, может при случае оказатьс€ полезным и дл€ другого.  ак бытам ни было, € ничего ни у кого не отнимаю, а только извлекаю пользу изсвоего добра. ј если € говорю глупости, то никто от этого не страдает, кромеразве мен€ самого; к тому же эти глупости со мной и кончаютс€, не име€дальнейшего продолжени€. “ак писали о себе всего лишь два или три древнихавтора, да и то, не зна€ о них ничего, кроме их имен, не берусь утверждать,что они писали совершенно в таком духе, как и €. — тех пор никто не шел поих стопам. » неудивительно, ибо прослеживать извилистые тропы нашего духа,проникать в темные глубины его, подмечать те или иные из бесчисленных егомалейших движений Ч дело весьма нелегкое, гораздо более трудное, чем можетпоказатьс€ с первого взгл€да. Ёто зан€тие новое и необычное, отвлекающее насот повседневных житейских зан€тий, от наиболее общеприн€тых дел. ¬от уженесколько лет, как все мои мысли устремлены на мен€ самого, как € изучаю ипровер€ю только себ€, а если € и изучаю что-нибудь другое, то лишь дл€ того,чтобы неожиданно в какой-то момент приложить это к себе или, вернее, вложитьв себ€. » мне отнюдь не кажетс€ ошибочным, если, подобно тому как этоделаетс€ в других науках, несравненно менее полезных, чем эта, € сообщаю вседобытое мною на этом поприще, хот€ и не могу сказать, что доволен успехами,достигнутыми мною до этого времени. Ќет описани€ более трудного, чемописание самого себ€, но в то же врем€ нет описани€ более полезного. ¬сегданадо хорошенько пообчиститьс€, приодетьс€, привести себ€ в пор€док, преждечем показатьс€ на люд€х. “ак вот и € посто€нно привожу себ€ в пор€док, ибопосто€нно зан€т самоописанием. √оворить о себе считаетс€ дурной привычкой,решительно осуждаемой из-за оттенка хвастовства, которое обычно кажетс€неизбежно св€занным с рассказами о себе.

Ќо это значило бы выплеснуть из ванны вместе с водой и ребенка:

 

In vitium ducit culpae fuga. [1035]

 

я нахожу, что такое средство скорее вредно, чем полезно. Ќо если быдаже было верно, что рассказывать люд€м о себе есть об€зательно тщеславие,то € все же не должен, будучи верен своей основной задаче, подавл€ть в себеэто злосчастное свойство, раз уж оно мне присуще, и утаивать этот порок,который €вл€етс€ дл€ мен€ не только привычкой, но и призванием.  ак бы то нибыло, говор€ по правде, € должен сказать по поводу этого обыкновени€, чтонеправильно осуждать вино за то, что многие напиваютс€ им допь€на.«лоупотребл€ть можно только хорошими вещами. ќсудительное отношение к этомуобычаю, по-моему, направлено против широко распространенной слабости. Ётоузда дл€ коров, которой не св€зывали себ€ ни св€тые, так красноречивоговорившие о себе, ни философы, ни теологи. Ќе делаю этого и €, хот€ и непринадлежу к числу как тех, так и других. ’от€ они пр€мо в этом и непризнаютс€, они никогда не упуст€т случа€ выставить себ€ напоказ. ќ чембольше всего рассуждает —ократ, как не о себе самом?   чему он посто€ннонаправл€ет мысли своих учеников, как не к тому, чтобы они говорили о себе,но не на основании вычитанного ими из книг, а на основании движени€ ихсобственной души? ћы благоговейно исповедуемс€ перед богом и нашимдуховником, а наши соседи исповедуютс€ публично [1036]. Ќо мне скажут, что мыисповедуемс€ только в прегрешени€х; на это € отвечу, что мы исповедуемс€ вовсем, ибо сама наша добродетель небезупречна и нуждаетс€ в пока€нии. ∆ить Чвот мое зан€тие и мое искусство. “от, кто хочет запретить мне говорить обэтом по моему разумению, опыту и привычке, пусть прикажет архитекторуговорить о здани€х не своими мысл€ми, а чужими, на основании чужих знаний, ане своих собственных. ≈сли говорить о своих качествах есть самомнение, топочему ÷ицерон не превозносит красноречи€ √ортензи€, а √ортензий Чкрасноречи€ ÷ицерона? [1037]ѕожалуй, кто-нибудь скажет, что лучше было бы,если бы € свидетельствовал о себе делами и творени€ми, а не одними толькословами. Ќо € изображаю главным образом мои размышлени€ Ч вещь весьманеуловимую и никак не поддающуюс€ материальному воплощению. Ћишь свеличайшим трудом могу € облечь их в такую воздушную оболочку, как голос.ћногие более мудрые и более благочестивые люди прожили жизнь, не совершивникаких выдающихс€ поступков. ѕоступки говор€т больше о моих удачах, чем обомне самом. ќни свидетельствуют скорее о своей роли, чем о моей, позвол€€судить о последней лишь гадательно и очень неточно: вс€кий раз с какой-либоодной стороны. ј тут € выставл€ю целиком себ€ напоказ: нечто вроде скелета,в котором с одного взгл€да можно увидеть все Ч вены, мускулы, св€зки, все вотдельности и на своем месте. ј кашель показал бы лишь одну часть картины,внезапна€ бледность или сердцебиение Ч другую, да и то не вполне достовернымобразом. “ут € описываю не свои движени€, а себ€, свою сущность. я считаю,что следует быть осторожным в суждении о себе и равным образом точным впоказани€х о себе, независимо от того, делаютс€ ли они вслух или про себ€.≈сли бы мне казалось, что € добр и умен или что-нибудь в этом роде, € сказалбы об этом во весь голос. √оворить о себе уничижительно, хуже, чем ты естьна деле, Ч не скромность, а глупость. –асценивать себ€ ниже того, что тыстоишь, есть, по словам јристотел€, трусость и малодушие [1038]. Ќикака€добродетель не улучшаетс€ от искажени€, а истина никогда не покоитс€ на лжи.√оворить о себе, превознос€ себ€, лучше, чем ты есть на деле, не тольковсегда Ч тщеславие, но также нередко и глупость. ¬ основе этого порокалежит, по-моему, чрезмерное самодовольство и неразумное себ€любие. Ћучшеесредство дл€ исцелени€ от этого порока Ч делать пр€мо противоположное тому,что предписывают те, кто, запреща€ говорить о себе, тем самым еще строжезапрещают о себе думать. √ордын€ порождаетс€ мыслью, €зык может принимать вэтом лишь незначительное участие. «апрещающим говорить о себе кажетс€, чтозаниматьс€ собой значит любоватьс€ собой, что неотв€зно следить за собой иизучать себ€ значит придавать себе слишком много цены. Ёто, конечно, бывает.Ќо така€ крайность про€вл€етс€ только у тех, кто изучает себ€ лишьповерхностно; у тех, кто обращаетс€ к себе, лишь покончив со всеми своимиделами; кто считает зан€тие собой делом пустым и праздным; кто держитс€мнени€, что развивать свой ум и совершенствовать свой характер Ч все равночто строить воздушные замки; и кто полагает, что самопознание Ч делопостороннее и третьестепенное.

≈сли кто-нибудь, огл€дыва€сь на нижесто€щих, кичитс€ своей ученостью,пусть он обратит взор к минувшим векам, тогда он сразу смиритс€, увидев,сколько было тыс€ч людей, сто€вших неизмеримо выше его. ј если онпреувеличенного мнени€ о своей доблести, пусть припомнит жизнь обоих—ципионов и стольких армий и стольких народов, до которых ему бесконечнодалеко. Ќикакое особое достоинство не преисполнит гордостью того, ктоосознает все великое множество присущих ему несовершенств и слабостей, ивдобавок ко всему Ч все ничтожество человеческого существовани€.

»менно потому, что —ократ сумел искренне прин€ть наставление своегобога: Ђѕознай самого себ€ї, и в результате этого самопознани€ проникс€презрением к себе, он удостоилс€ звани€ мудреца. “от, кто сумеет таким жеобразом познать себ€, может не бо€тьс€ говорить о результатах своегопознани€ [1039].

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 279 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ѕобеда - это еще не все, все - это посто€нное желание побеждать. © ¬инс Ћомбарди
==> читать все изречени€...

1367 - | 1308 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.045 с.