. , . , : . ( - . ).
. () , , XII ., , .
1830- , . . , . , , ; , , . XIX XX . ; , , -.
, , . , ; -, - . (, , .) - (, 1840- ). 70% : , . , . , : , -: skatul '' maskatul '', , , .
, . - , ( , ). , , : . ; XIX . 100 . . , , . , - ( , , ).
|
|
- , , .
. , . . , - . , , , , . XVIXVII . . , . , XVIII . .
, , , .
XIX . ( ) . , . . XIX . -, . 1860- () . , , . . , XIX . - : - ( ), ( , ), ( - [26]).
|
|
. . " " ( -) , .
, , , . : - , , , , [27]. - , -; . , - , . , , , " ", . - ( , ): coma ; , - ; , ; . ' [] 100 ; , ; ; '.
, , : , , .
-, . , '' '' '' ''. "" (, - ); , saytellspeaktalk - tok spik. , , , . '': - nogut, bun (, -), '': - nosap, . pa file (, -).
- , , , ( - ). . -: banis (< fence} '; ', klok (< clock) '; ', masta (< master) '', misis (< missis) '', meri (< Mary) '', manki (< monkey) '-' ( likhk masta ' ').
. , , [28] , . - .
: , . ., , -. , . " " , . ; - -, . , , .
|
|
, -, . , , .
- , XVIII ., [29], , , . XIX . , , . , , , , . , XIX . --, .
, : . ( , ). , , "" .
" " : , -, , , - . , , , , , . 1920- [30].
, . - , XIX . . : , . , . , , , , . , (, - ). - , .
|
|
, . . - , , .
, , -. -- ( ' [] -') - (.: ' ?' ' ?').
; XVIII . 1917 . 18121814 ., . , , , . ; , , .
, , : , [h] , , [g] (. , : gc/ . hav '')- , [] [].
. -, -: 400 . , , . -, ; , , : skasi/sprxkam ', ', balduska/kvejta '', musik/man '', ras [31] /dag '', eta/den '', njet/ikke '', tvoja/ju '' . . , . -, , . . , , , . kaansul '', kajuta '', vin ''. (. . . ', , '), kruski '' (. . krus). : mangoli '' (. . mange '' . )[32], ljugom '' (. . lyve . ). , : dobra/bra '', tovara/vara '' (. . bra, vare, ).
, . - , , , / '', / '', ; , , , , , , , . . : (): ? '[ ] ?' (): -! '!'. , "--", .
|
|
, , , . : "" , , ; , .
"" ( , ) , "" , / .
, . : , , , -, ; , : Moja paa dumosna grot djengi plati ' '; Davajpaa moja skib kjai drikkom ' '.
- . njet/ikke , , ; , , . ( , , ) , -[33]: Kor ju ikke paa moja mokka kladi? ' ?'; den dag ikke Russefolk arbej, ' '. , , , .
- [Broch 1930]:
, ! | Drasvi, gammel go ven pa moja! | Goddag, min gamle gode ven! | |||
- ? | Nogoli dag tvoja reisa pa Arkangel otsuda? | Hvor mange dage har du brukt pa reisen fra Arkangel hertil? | |||
, . | Tri vegel, grot storm. | Tre uker, meget storm. | |||
. | Grot stoka pa gaf. | Sterk storm pa sjeen. | |||
? | Koda tvoja stan-op? | Hvor har du stoppet op? | |||
[ -]. | Ja pa madam Klerk tri daga ligge ne. | Jeg har ligget po Elvenes i Sydvaranger (fra Klerks eiendom) i tre dage. | |||
? | Tvoja fisk kopom? | Kjper du fisk? | |||
-. | -Da. | - Ja. | |||
- ? | - Kak pris? | Hvilken pris? | |||
. | En voga mokka, sa to voga treska. | En vog mel, sa to vog torsk. | |||
. | - Eta mala. | - Det er litet. | |||
, . | - Slik slag, en a en hal voga treska, sa en voga mokka. | - Slik slag (det er det samme), en og en halv vog torsk, so en vog mel. | |||
- . | Eta grot djur. | - Det er meget dyrt. | |||
- , , . | - No davaj pa kajut sitte ne, sa nokka lite tjai drinkom, ikke skade. | - Kom og sit ned i kahytten og drik litt te, det skader ikke. | |||