Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Come along




1) идти, ехать вместе с (with) кем-либо, сопровождать; 2) приглашение come along! пошли, идем, едем; 3) приходить, появляться; 4) идти, ехать вдоль чего-л. или по чему-л.; 5) случаться, происходить; 6) идти (о делах); поправляться (о больном) и др.

come back

1) возвращаться; редко - 2) вспоминать; 3) разг. очнуться, прийти в себя; 4) амер. разг. ответить тем же самым

come by

come by - заходить, приходить, заезжать, приезжать

 

come by* - добывать, доставать; достигать, получать

come down

come down - 1) спускаться, опускаться (тж. переносно); 2) падать; ниспадать; идти (о дожде); 3) приземляться (о самолете); 4) рушиться, валиться; 5) уменьшаться, снижаться (цены и т.п.) и др.

 

come down - (не фразовый) Часто down употребляется факультативной добавкой к come и не переводится, означая просто - приходить, приезжать и т.п.

 

come down to* - сводиться к, привести к, получиться в результате.

 

come down to - Но чаще to встречается как независимый предлог (например: спуститься куда-л.)

come forward

Как видно из сказанного, глагол считается фразовым лишь в значении "выступать с предложением и т.п." и не фразовым в значениях "движения в буквальном смысле".

 

1) выходить вперед, выдвигаться; 2) выступить (с предложением и т.п.)

come from

come from* - происходить из, от, "взяться"; часто в однотипных вопросах: Where did it (this) come from? Откуда это взялось? и Where did you (he, …) come from? Откуда ты (он, …) (взялся)?

come in

1) входить; приходить, прибывать; 2) прибывать (о поезде и т.п.); поступать (почта и т.п.); 3) вступать (в должность, дело и т.п.) и др.

 

Согласно словарям, к фразовым глаголам относят и случай с последующим дополнением (глагол come + предлог in, а чаще into + дополнение), например: I heard my mother came in (into) the room. Я слышал, (как) моя мать вошла в комнату

come off

Как видно из приведенных значений фразовыми глаголами не считаются глаголы в любых значениях физического движения.

 

1) отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать, снимать (встреч. не часто и в самых разных ситуациях); 2) сходить, исчезать (о пятне, грязи и т.п.); выпадать (волосы и т.п.); отрываться (пуговица и т.п.); 3) получаться, удаваться (оч. редко); 4) в выражении come off it – брось, прекрати разговор, оставь, смени тему

come on

К фразовым глаголам здесь не относятся все случаи движения в буквальном смысле (таких в этом разделе совсем не много).

 

(на первые два значения приходится 75-80% случаев употр.): 1) давай!, живее!, вперед!, пошли! (последнее чаще всего); 2) брось!, перестань!, кончай!, хватит!, ладно тебе!; 3) проходить, двигаться; приходить, приезжать; в частности: (а) come on in входить; (б) come on out выходить; а также: ~ down спускаться; ~ up подниматься, ~ upstairs по лестнице; ~ back возвращаться и др.; 4) "прийти" может все, что угодно, но по-русски часто заменяется более подходящим словом: свет- вспыхнуть, зажечься; ветер, комары- налететь; прогноз погоды, новости, головная боль- начаться; ночь, темнота наступить и т.п.

 

Не является фразовым глаголом если предлог on относится к существительному; например: come on duty заступать/приходить на дежурство

come out

1) выходить (в подавляющем большинстве случаев); come out of в разг. варианте встречается как come outta/outa; 2) "выходить" может все, что угодно; а также выйти из состояния и др.; 3) появляться, возникать, приходить; 4) получаться, случаться, "выходить"

come over

come over - приходить, подходить, заходить, заезжать, приезжать к кому-л. (т.е = come. Слово over здесь ничего не значит, не переводится, а употребляется для благозвучия)

 

come over* - (редко встреч.) с последующим личным местоимением или именем - быть охваченным каким-л. чувством, почувствовать

 

come over - просто глагол c предлогом: переходить через, пересекать, в том числе и в переносном смысле

come up

1) появляться, возникать; и в перен. смысле тоже; 2) подниматься (вверх); 3) подходить, приближаться, приезжать; 4) выступать против и др.

 

come up to* - 1) подходить, приближаться, приезжать; 2) увеличиваться, доходить, достигать (цены; уровень жидкости и т.п.)

count on

count on* - рассчитывать, полагаться на что-л., кого-л.

cut off

Не считаются фразовыми глаголы, связанные с физическим отделением в буквальном смысле.

 

cut * off(*) - 1) отрезать, отрубать, отсекать; 2) прерывать (работу и т.п.); прерывать кого-л.: обычно cut (me, him,…) off; 3) отключать, прерывать, вырубить (сигнализацию, связь и т.п.); перекрывать, отсекать (путь и др.); 4) разъединять или быть разъединенным, оторванным, изолированным

cut out

cut * out(*) - 1) вырезать; вымарывать, редактировать; кроить; удалять и т.п.; 2) быть созданным, избранным для (for) чего-л., (по аналогии с быть "вырезанным", выделенным из "общей массы"); 3) прекращать(ся), выключать(ся); 4) прекратить, пресекать что-л. делать; cut it out! перестаньте!, бросьте!, разг. и фамильярное (от cut it off! режь(те), отрезай!)

end up

1) предложение по смыслу строится так: (1) действия, события, явления (даже из контекста) + (2) end up закончить; попасть, оказаться (в), (with – с) = (3) результат; 2) если далее следует –ing форма (русск. деепричастие), то обычно переводится - в конце концов, в результате (сделать что-л. и т.п.); (формально это типа: я кончила, рассказав; я кончил, продав и т.п.); 3) оказаться, очутиться, остановиться в каком-л. месте, (хотя формально это тоже "кончить, закончить"); 4) (о)кончить (чей-л. жизненный путь)

fall down

1) падать, упасть, рухнуть (обычно на землю, на пол); 2) оч. редко амер. потерпеть неудачу

fall off

В значениях, связанных с физическим перемещением не считается фразовым глаголом.

 

падать; отпадать, отваливаться

 

fall off - (не фразовый) просто глагол fall, предлог off и существительное, например: fell off the bike - упала с мотоцикла

figure out

figure * out* - сообразить, выяснить, понять, разобраться

find out

find * out* - выяснить, разузнать, обнаружить, докопаться, найти, раскрыть





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-01; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 356 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Чтобы получился студенческий борщ, его нужно варить также как и домашний, только без мяса и развести водой 1:10 © Неизвестно
==> читать все изречения...

4378 - | 4311 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.