Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Синонимы. Антонимы. Паронимы. Аспектные словари.




Синоним — это слово или выражение, совпадающее или близкое по значению с другим словом; слова, различные по звучанию, близкие по лексическому значению.

Основные критерии синонимичности слов:

· обозначение ими одного итого же понятия;

· взаимозаменяемость синонимов;

· близость лексических значений. В качестве критерия выдвигается:

o близость или тождественность лексических значений;

o их тождественность;

o их близость.

При установлении синонимических отношений необходимо учитывать синхронность лексических единиц. Н-р, странник и турист не образуют синонимический ряд, т.к. относятся к разным историческим эпохам. Также следует различать синонимы и варианты слов. Варианты слов полностью совпадают в значениях при некоторой модификации фонетического, орфографического или орфоэпического оформления (полночь — полуночь). Выделение морфологических вариантов слов возможно тогда, когда у них разные окончания (георгин — георгина) и разные словообразовательные морфемы, которые не изменяют лексического значения слова (близнецы — близнята).

Синонимы надо рассматривать в контексте. Синонимы, которые могут вне текста быть очень близкими семантически, в употреблении иногда значительно расходятся лексической сочетаемостью (быстрый: взгляд, походка, шаги и скорый: поезд, помощь). Многозначные слова редко совпадают во всех значениях, чаще синонимические отношения связывают их отдельные значения. Н-р, «опустить» в значении «переместить что-л. в более низкое положение» синонимично «спустить», а в значении «поместить во что-л., внутрь чего-л.» со словом «погрузить».

Типология

Учитывая смысловые и стилистические отличия синонимов, их различают:

· семантические (понятийные, идеографические) синонимы — синонимы, различающиеся оттенками в значениях (красный-багровый-алый);

· стилистические синонимы — син, которые имеют одинаковое значение, но отличаются стилистической окраской. К ним относятся:

o син., принадлежащие к различным функциональным стилям речи.(новобрачные (офиц.) — молодые (разг.)

o син., принадлежащие к одному и тому же функциональному стилю, но имеющие различные эмоциональные и экспрессивные оттенки(/разг/ толковый (с положительной окраской) — башковитый (с оттенком грубовато-фамильярным).

· семантико-стилистическиесин. — син., которые отличаются и по смыслу и своей стилистической окраской: «неповиновение, непослушание».

Стилистический потенциал

Важнейшая стилистическая функция син. — быть средством наиболее точноговыраж-я мысли. Скрытое использование синонимов отсутствие в тексте синонимов как таковых. Н-р, Пушкин «заметил злобную улыбку врага» заменяет «…ядовитую улыбку своего неприятеля».

Функции синонимов:

· Ф. уточнения. Синонимы, дополняющие друг друга более полно выражают мысль. (потерялся, оробел)

· разъяснения — употребл-е син. для пояснения специальной лексики, иноязычных слов, архаизмов, терминов (началась анархия, т.е. безначалие)

· сопоставления обозначаемых синонимами понятий, особое внимание обращается к их семантике (врача пригласить, а фельдшера позвать-Ч.)

· противопоставления —вособ.случаях (не шёл, а влачился)

· замещения — важнейш ф., позволяет избежать повторения слов,когда это необходимо (живёт, обитает)

Разнообразить речь помогают и близкие по значению слова (не синонимы): «Лорд Байрон был того же мнения — Жуковский то же говорил» (П). Необходимость избегать повторения слов часто возникает при передаче диалогов. В эмоц. речи нанизывание синонимов служит усилению признака, действия: «некрасивая, уродливая женщина». Синонимы, выстраиваясь в ряд так, что каждый следующий усиливает предыдущий, создают градацию: «растерзать, уничтожить, раздавить». Для ее создания можно использовать слова, связанные общностью значений: «отцарствуют, отплачут, отгорят». Для усиления того или иного слова писатель мож. употребить рядом с ним фразеологический синоним: смейтесь!скальте зубы!

Синонимические словари

Первый синонимический словарь вышел в 1783г. — автор Фонвизин. Писатели и переводчики отдают предпочтение «Словарю синонимов р. яз.» З. Александровой. Он интересен широким охватом лексического материала:даются синонимы, принадлежащие к разн. стилям лит. языка, а также устар. сл, народно-поэтическая, просторечная, сниженная лексика, синонимические фразеологизмы.

«Словарь синонимов р. яз.» А. Евгеньева. Син. ряды в нем насчитывают немного слов, т.к. составители словаря объединили в них лишь слова с тождественным и близким значением только современного лит. яз. устарелая, областная, узкоспециальная терминологическая, жаргонная лексика, слова с яркой эмоционально-экспрессивной окраской —просторечные или высокие не представлены. Его ценность определяется стилистическим комментарием. На основе этого словаря был составлен также Евгеньевой однотомный словарь «Сл. Синонимов. Справочное пособие». В нем по сравнению с двухтомником, больше син.рядов, шире система стилистических помет, сокращён иллюстративный материал.

Антонимы

Общая характеристика

Антонимы — это слова противоположные по лексическому значению, которые должны принадлежать к одной и той же части речи. (семантическое различие). (конкретный — абстрактный, отвлеченный).

Отдельные значения многозначных слов могут вступать в антонимические отношения. (день «часть суток» — ночь, день «сутки, дата» не имеет антонимов. У разных значений одного и того же слова могут быть разные антонимы. Н-р, близкий со значением «находящийся на небольшом расстоянии» — далекий, близкий «кровно связанный» — чужой, близкий «сходный» — различный.Многозначное сл. может иметь один антоним, который выступает в нескольких значениях. Н-р, верхний со значениями «находящийся наверху», «близкий к верховью реки» — нижний (верхняя ступенька — нижняя, верхнее течение — нижнее).

Стилистический потенциал антонимов

Основная функция антон. — выражение противоположности. Эта функция может быть использована с различными стилистическими целями:

· для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия: «человеку надо мало, чтоб искал и находил, чтоб имелись для начала друг один и враг один»

· для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления и т.д.: «он был похож на вечер ясный: ни день, ни ночь, ни свет, ни мрак»

· для выражения оценки противоположных свойств предметов, действий и др.: «..один старичок, совсем незначительный, был достоин моего романа, чем все эти великие люди..»

На резком противопоставлении антонимов построена антитеза. Она бывает простой (одночленной ): у сильного всегда бессильный виноват и сложной: и ненавидим мы, и не любим мы. Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви. Антитеза прослеживается в заглавиях худ.произведениях, заголовках газетных статей.

Антонимия лежит в основе оксюморона — стилистическом приёме, состоящем в создании нового понятия соединением контрастных по значению слов: дорогая дешевизна и в основе каламбура: где начало того конца.

Использование одного из антонимов в то время, как надо было употребить другой: отколе умная бредёшь ты голова. Употребление слова в его противоположном значении — антифразис.

Антонимы могут выражаться тогда, когда в тексте отсутствует какой-либо член а. пары: лицо смуглое, но чистое; рост его средний или меньше…

Типология антонимов

По своей структуре антонимы неоднородны. Одни являются разнокорневыми(собственно лексические): черный — белый, жизнь — смерть.

Другие однокорневыми(лексикограмматические): спокойный — беспокойный. В однокорневых антон. противоположность значения обусловлена присоединением семантически различных приставок, кот. могут вступать между собой в антонимические отношения. В данном случае лексическая антонимия — следствие словообразовательных процессов. однокорневые антогнимы встречаются среди всех лексико-грамматических разрядов слов. Особенно активны глаголы-антонимы, т.к. они отличаются богатством приставочных образований в-, за-, от-, недо- и т.д. однокорневые антонимы-прилагательные и антонимы-существительные нередко образ-ся с помощью иноязычных словообразовательных элементов: а-, де-, анти, микро-, дис- и т.д. Однокорневые а.:

· антонимы-энантиосемы (значение противоположности выражается одним и тем же словом). Такая антонимия внутрисловная. Семантические возмож-ти такого антонима реализуются при помощи контекста (лексически) или особыми конструкциями (синтаксически): оговориться (случайно) «ошибиться» оговориться (намеренно) «сделать оговорку».

· антонимы-эвфемизмы — слова, выражающие семантику противоположности сдержанно, мягко. Образуются при помощи приставки не-.

· Антонимы-конверсивы — разнокорневые ант., слова, выражающие противоположность и в исходном и в измененном высказывании в обратном порядке: Петр приходит к Сергею — Сергей уходит от Петра.

Антонимические словари

Специальных словарей антонимов долгое время не было. В 1971г. были изданы 2 словаря а. В «Словаре а. русс. Яз.» Л. Введенской объяснены 862 антонимические пары. Все толкования снабжены многочисленными примерами из произведений (художественных, научных, газетно-публицистических). В словарь включён теоретический раздел, в котором освещены вопросы, связанные с лексической антонимией.

В словаре Н. Колесникова объяснено более 1300слов-антонимов и разныепротивопоставения. В нём недостаточно полно освещены однокорневые антонимы. В его словарь включено немало терминов, существующих попарно: вокализм-консонантизм.

В «Словаре а. рус. Яз.» М. Львова, Л. Новикова толкования значений антонимических пар дано через приведение словосочетаний с этими словами и примеров в текстах. В специальных раздела словаря указаны основные способы образования однокорневых антон., перечислены словообразовательные элементы антонимического характера. В «Школьном словаре а.» М Львова объяснены наиболее распространенные антонимы. При определении значений учитывается многозначность слов, приведены синонимичные пары, даны стилевые пометы.


 

Паронимы — однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях.

(узнать — признать, одеть — надеть, подпись — роспись), называются паронимами (из гр. para — возле, onyma -— имя). Паронимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

Можно выделить:

  • паронимы, имеющие разные приставки (опечатки — отпечатки);
  • паронимы, отличающиеся суффиксами (безответный — безответственный, существо — сущность);
  • паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой — производную с приставкой (рост — возраст), с суффиксом (тормоз — торможение), с приставкой и суффиксом (груз — нагрузка).

 

Большинство паронимов близки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками (длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический). Значительно меньше паронимов, резко отличающихся по смыслу (гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный). Особую группу образуют паронимы, которые при большом семантическом сходстве различаются лексической сочетаемостью (постройка — строение, наследие — наследство, выполнять — исполнять). Паронимы могут отличаться стилистическойокраской, сферойупотребления [ср.: пошив (спец.) — шитье (межст.); работать (общеупотр.) — сработать (простореч.) и (спец.)].

Парономазия

Явление парономазии (из гр. para — возле, onomazo — называю) заключается в звуковом подобии слов, имеющих разные морфологические корни (ср.: нары — нарты, лоцман — боцман, кларнет — корнет, инъекция — инфекция).

Как и при паронимии, лексические пары при парономазии принадлежат к одной части речи, выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. У таких слов могут быть одинаковые приставки, суффиксы, окончания, но корни у них всегда разные. Кроме случайного фонетического сходства, слова в подобных лексических парах нечего общего не имеют, их предметно-смысловая отнесенность совершенно различна.

Стилистический потенциал

Умелое употребление паронимов помогает писателю правильно и точно выразить мысль, именно паронимы раскрывают большие возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.

Иной характер носит открытое использование паронимов, когда писатель ставит их рядом, показывая их смысловые отличия при кажущемся подобии. В этом случае паронимы выполняют различные стилистические функции, выступая как средство усиления действенности речи.

Столкновение паронимов используется для выделения соответствующих понятий, например: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность (М. Мар.).

Сочетание паронимов в таких случаях создаёт тавтологический и звуковой повтор, что способствует их усилению, например: Нет, умереть. Никогда не родиться бы лучше, Чем этот жалобный, жалостный, каторжный вой / О чернобровых красавцах. — Ох, и поют же Нынче солдатки! О господи боже ты мой! (Цв.) Такой же стилистический эффект порождает сочетание неродственных сходнозвучных слов, близких в семантическом отношении: Очищали, причащали, покорив и покарав, Тех, что стены защищали, В те же стены вмуровав (Ф. Искандер.Завоеватель).

 

Словари паронимов

· «Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова

· «Паронимы русского языка» О.В.Вишняковой

· «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой.

 

Типология лексических ошибок: выбор слова без учета его значения, нарушение лексической и семантической сочетаемости, контаминация и др. Речевая недостаточность и речевая избыточность.

Лексическая норма – это правила употребления слов в соответствии с их семантикой. Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т.е. их способности соединяться друг с другом. При нарушении нормы возникают различные речевые ошибки.

Знание лексической нормы оказывает непосредственное влияние на правильность речи - соответствие речи литературным нормам. Орфографические, пунктуационные, грамматические, орфоэпические ошибки отвлекают от содержания речи, затрудняют понимание, а порой и вовсе искажают смысл написанного или сказанного. Таким образом, знание лексической нормы обязательно для хорошей речи.

Сущность лексических ошибок: нарушение точности, ясности, логичности словоупотребления.

Алогизм – данный термин не имеет общепринятого определения. В целом его можно охарактеризовать как «ошибка, связанная с нарушением законов логики в речи».

Анахронизм – лексическая ошибка, связанная с перенесением современного слова или его значения на действительность прошлого или наоборот, немотивированное использование анахронизмов в современной речи. В результате нарушения хронологической точности употребления слов, связанных с определенной исторической эпохой, искажается смысл высказывания.

Подмена понятия –

Лексическая несочетаемость – лексическая ошибка, заключающаяся в нарушении говорящим правил соединения слов в словосочетание в соответствии с их значением.

Затуманивание смысла –





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 537 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Сложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства. © Амелия Эрхарт
==> читать все изречения...

2221 - | 2091 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.