Хорошо, что со мной Джафримель.
Изнутри дом состоял из старого красного бархата, густого запаха духов и гашиша и голых женщин, выставлявших напоказ свои прелести. На диванчике, покрытом потертым черным атласом, развалился бронзоволицый мужчина, который тихо тренькал на гитаре, аккомпанируя зазывному шепоту девиц. В комнате находились два клиента, которые ошарашенно уставились на меня. Ни один из них не был капитаном. И то сказать: встретить в борделе Нуэво-Рио одетую женщину с мечом в руке — это, скажу я вам, действительно шок.
Я окинула взглядом комнату — нет, капитан Джек, скорее всего, на втором этаже. Все сходится.
К нам вышла мадам — высокая женщина с густо накрашенным лицом и в просторном ярко-розовом халате из искусственного шелка. Свои начавшие редеть волосы она прятала под пышным шиньоном. При виде мадам, в которой было по крайней мере сорок лишних фунтов, я вдруг почувствовала покалывание в шее. Шрамы от ударов хлыста заныли, и я поежилась от тяжких воспоминаний.
Хорошо, что я родилась некроманткой, — это спасло меня от участи секс-рабыни.
Мадам начала что-то быстро говорить по-португальски; Джаф кивнул и бросил несколько отрывистых слов. Мадам побледнела, а демон протянул ей две бумажки — банкноты Нуэво-Рио. Валюта для тех, у кого нет браслета с датчиком.
Мадам быстро схватила деньги и ухмыльнулась, глядя на меня. Тогда я намеренно повернулась к ней боком — изумруд на щеке вспыхнул в свете ламп. Мадам попятилась и поспешно удалилась. Не знаю, насколько жители Нуэво-Рио боялись шаманов, демонов и лоа, но некроманты уж точно приводили их в ужас. В городе ходили страшные легенды о призраках, которые возвращались с того света, и людях, которые могли с ними разговаривать. В общем, шаманов здесь еще терпели, зато некроманты вызывали панический ужас.
Прыгая через две ступеньки, я взбежала по лестнице, руководствуясь в основном своим инстинктом, интуицией и энергией. Я увидела длинный коридор с дверями по обе стороны; одни были открыты, возле них стояли женщины и громко зазывали клиентов; увидев меня, они сразу замолкали; другие двери были закрыты — оттуда тянуло густым запахом секса и гашиша, хоть топор вешай. Тихо постучав в одну из дверей, я быстро сконцентрировала энергию, и к тому времени, когда дверь распахнулась и передо мной предстал полуголый капитан Джек, я буквально звенела от пропитавшей меня энергозащиты. Еще немного, и я начала бы светиться, как новая звезда. Увидев меня, капитан дернулся, но было уже поздно.
— Господи бо… — только и успел выговорить он, но я уже повалила его на пол и приставила к его горлу меч.
Я держала его крепко. Голую визжащую девицу Джафримель успокоил очень просто — ладонью закрыв ей рот, подтащил ее к двери и вышвырнул в коридор, бросив туда же несколько банкнот. «Сколько же у него денег?» — подумала я и вернулась к капитану.
Капитан Джек, хотя и сильно изнуренный гашишем, еще не утратил былой силы, а потому мне пришлось изрядно попотеть, прежде чем он успокоился и затих. Он очень постарел. В длинных каштановых завитках, которые из-за валяния по полу покрылись пылью, появилась седина. Капитан выкрикнул какое-то ругательство. Я прижала его коленом и сильно надавила.
— Слушай, какого черта тебе надо? — прорычал он, когда смог заговорить.
Демон, скрестив руки на груди, молча встал у двери.
— Как обычно, Джек. Увидеть твое прелестное личико, — прошептала я ему в ухо. — Отдыхаешь после Сент-Сити, пират? Так вот учти: у меня есть официальное разрешение на поимку преступников и есть ордер на твой арест. Если не хочешь, чтобы твоя задница сгнила в тюрьме Нуэво-Рио, будь немного повежливее.
— Сучка, — прошипел он.
Его длинный нос упирался в пол, изо рта текли слюни. В ухе не было знаменитой золотой серьги — видимо, капитан ее заложил. Татуировка на лопатке — два дракона — шевелилась, не испуская волн энергии. Джек был совсем некудышным парапсихологом; его сил хватило лишь на то, чтобы не оказаться в рабстве; он не смог не только найти хорошую работу, но даже стать производителем.
— Да пошла ты! Что тебе от меня нужно? Я уже забыл, когда видел тебя в последний…
— Речь не обо мне, — перебила я его. — Я хочу знать, почему три года назад Джейс Монро рванул в этот город. Расскажи, Джек, или, клянусь, я сломаю тебе руку и засажу в тюрягу.
Он понял, что я не шучу.
— Господи Иисусе, — простонал он. — Я знаю только то, что Джейс работал на Корвинов… а потом откупился от них шесть месяцев назад. Между ними было что-то вроде уличной войны. А теперь он… большой начальник, кучи кредиток, своя компьютерная сеть. Скоро сам организует семью… за ним следят… отпусти, больно!.. из-за его связей.
— Sekhmet sa'es, — прошептала я. — И что? Зачем он сюда приехал? Что об этом говорят?
— Корвины поставили ему условие: или он работает на них, или они уделают телку, с которой он встречается. Слушай, отпусти. Ты мне руку сломаешь!
— Если не перестанешь скулить, я тебе все кости переломаю! На кого сейчас работает Джейс?
— На тебя! Баба чертова, на тебя он работает! Дошло, нет? Отпусти руку, Валентайн, слышишь?
— Заткни пасть. С кем еще связаны Корвины? Кто им меня заказал? Отвечай! Кто?
— Какая-то важная шишка! — простонал Джек, закатив глаза. — Имени не знаю! Обещал за тебя пять миллионов кредиток да еще списать старые грехи. Теперь тебя весь город ищет…
— Выходит, тебе повезло. — Я немного разжала хватку. — Ты наверняка знаешь, о чем говорят в городе, Джек. Кто стоит за Корвинами?
— Ничего я не знаю! Компанией управляет этот старый хряк Корвин. Джейс был их официальным представителем в Сент-Сити. Да отпусти ты руку, зараза!
— Три года назад Джейс был их представителем? Ничего себе, а я и не знала.
— Ты что, рехнулась? Он работает на них всю свою жизнь! Шесть лет назад он с ними порвал, стал наемником; они немного подождали, а когда он начал встречаться с какой-то девкой из Сент-Сити, тут они его и сцапали. Слушай, Валентайн, я уехал из Сент-Сити пять лет назад, я не знаю, с кем он тогда трахался! Лукас знает, найди его и спроси!
Неожиданная новость.
— Лукас Виллалобос? Он здесь, в городе?
— Я тебе что, телефонный справочник?
Я нажала. Джек завизжал, как попавший в силки кролик.
— «Лас Виграсас»! Он ошивается в «Лас Виграсас», на Пуэртен-Вьядрид, чертова ты сучка, чтоб тебе…
Я взглянула на демона. Он ответил легким кивком. Похоже, Джек сказал правду.
Я встала и спрятала меч в ножны. Капитан Джек, кряхтя и постанывая, тяжело встал сначала на четвереньки, потом поднялся на ноги.
— Господи Иисусе, — простонал он, — смотри, что ты наделала! А ведь ты была такой славной девочкой, Валентайн.
— Ну да, только я уже выросла. Ладно, благодарю, что потратили на меня время, капитан, и простите за беспокойство.
— Да пошла ты, — огрызнулся он, но тут его взгляд упал на демона, и светло-голубые водянистые глаза стали круглыми, как медяки.
Джек принялся усердно креститься — лоб, грудь, левое плечо, правое плечо. Я смотрела на него как завороженная. Никогда не думала, что капитан Джек склонен к религии.
— Nominae Patri, et Filii, et Spiritu Sancti…[25]
«Неужели он думает, будто Джафримеля можно напугать какой-то дурацкой серой?»
Я насмешливо улыбнулась.
— Никогда не знала, что ты христианин, Джек. А я-то считала, что шлюхи давно сделали из тебя атеиста.
Не обращая на меня внимания, он продолжать бормотать слова молитвы. Я вздохнула и начала пятиться к двери, помня, что к капитану Джеку лучше не поворачиваться спиной.
Я уже открывала дверь, когда он взглянул на меня.
— Я тебе это припомню, Валентайн, — прошипел Джек. — Погоди, придет день, и ты у меня…
Джафримель насторожился и сверкнул глазами. Я взялась за дверную ручку.
— Ах, эти обещания, — сказала я. — Кстати, если встретишь Монро, передай ему, чтобы больше не попадался мне на глаза.
— Тебя все равно найдут! — взвизгнул Джек. — Они весь город подняли!
— Надеюсь, им повезет, — сказала я и вышла из комнаты.
Джафримель последовал за мной.
— Убить его? — спокойно спросил демон, когда мы в полной тишине шли по коридору. — Он тебе угрожал.
— Оставь его в покое. У него есть причина меня ненавидеть.
— Какая?
— Я убила его жену, — ответила я, глядя себе под ноги.
Ничего, лестница крепкая.
— Пошли, нужно найти Лукаса.
Увидев, что я стиснула зубы, Джафримель больше ни о чем не спрашивал.
Глава 33
«Лас Виграсас» оказался баром. Улочка, на которой он находился, была завалена мусором, по ее темным углам шныряли какие-то подозрительные тени; в воздухе стоял сильный запах опасности. Поеживаясь, я рассматривала фасад бара, стоя на безопасном от него расстоянии. Джафримель предложил сначала понаблюдать за этим заведением, и я согласилась.
Я внимательно разглядывала улочку. Присутствия энергии здесь не ощущалось, возле бара тоже. Значит, взять мне ее будет неоткуда, а это очень опасно. Есть такие места, куда парапсихологам лучше не соваться.
Свежий ветерок раскачивал надпись на куске материи, натянутой над дверью, — «Л с Виг сас». Воздух был таким спертым, что не помогал даже ветер. На фасадах зданий ясно виднелись следы от пуль и плазменных лучей.
Я глубоко вздохнула.
— Как тебе нравится это местечко? — спросила я демона.
«Не могу поверить — я спрашиваю у демона его мнение!
Что со мной происходит? А впрочем, он же моя лучшая защита, во всяком случае, пока мы не найдем это дурацкое Яйцо».
— Я думаю, здесь очень опасно, — тихо ответил демон. — Прошу, будь осторожна, хотя…
— Я буду осторожна, — сказала я. — Слушай, не надо обо мне беспокоиться. Но на всякий случай: если увидишь, что ко мне кто-то привязался, ты их убери.
— То есть убить?
— Если потребуется. — Я помолчала. — В общем, действуй по обстановке.
Его глаза вспыхнули:
— Ты разрешаешь мне принять решение?
— Разрешаю, — ответила я. — Ты еще ни разу меня не подвел.
Демон не ответил, только посмотрел мне в глаза.
Я пересекла улицу и направилась к бару, перешагивая через кучи мусора и грязи. Оглядываться мне не требовалось — демон следовал за мной, как тень. Три ступеньки — и мы остановились перед дверью-вертушкой; изнутри доносились пьяные крики и треньканье расстроенного пианино. Толкнув дверь, я поморщилась — на пальцах осталось противное ощущение липкого от грязи дерева. В нос ударила резкая вонь — запах спирта, блевотины, табачного дыма, грязной уборной и немытых мужиков.
«Eau de Nuevo Rio bar, — подумала я. — Жаль, со мной нет Гейб».
Странно, что я об этом подумала. Обычно я не люблю, когда за мной кто-то таскается, хотя Гейб — приятная спутница. По крайней мере, честная… может быть. Хотя, если подумать… это же она привела нас в дом Джейса, она держала с ним связь.
«Да, сомневаться в своих друзьях — дело паршивое, — подумала я. — Особенно если их у тебя раз-два, и обчелся».
Мы вошли в бар. В зале сразу повисла напряженная тишина, и это меня насторожило. «Ладно, — подумала я, — отдал пенни — отдавай и фунт». Изумруд на щеке вспыхнул и заискрился, отбрасывая на пол зеленые блики.
Стойка бара находилась в левом углу, в правом стояли столики. Громко топая сапогами, я спустилась в зал и ступила на посыпанный опилками пол, который сразу заглушил мои шаги.
Со всех сторон за мной следили темные глаза. Здесь было несколько местных мужчин, одетых так же, как и я, вооруженных плазменными пистолетами, которые они и не думали прятать. Внезапно я услышала английскую речь и быстро окинула бар глазами — он стоял за стойкой, спиной ко мне, я сразу узнала знакомые сутулые плечи. Лукас.
Кто вошел в бар, он, разумеется, не видел.
Я сделала всего два шага, когда бармен в грязном фартуке, прошипев что-то по-португальски, схватился за пистолет.
Джафримель ответил ему, и температура в баре сразу упала на десяток градусов. Никто не двинулся с места, но было видно, что мужчины немного успокоились. Я стояла, не спуская глаз с бармена, в то же время держала в поле зрения остальных посетителей. Лукас был одет так же, как и я: рубашка из микроволокна, старые джинсы и высокие сапоги, но его грудь пересекала еще и кожаная лента с патронами; давно не мытые волосы были откинуты назад и лежали на плечах.
Бармен снова что-то сказал; его голос немного дрожал. Я следила за его руками.
Джафримель промолчал, но обстановка немного разрядилась. У меня было такое ощущение, словно я направила плазменный луч на бочку с реактивным топливом, — сердце бешено стучало, горло пересохло, затылок ломило, кожа купалась в энергии.
Прошло пять секунд. Наконец бармен со стуком положил пистолет на стол. Я напряглась, рот наполнился слюной. «Почему в таких местах всегда стоит вонь? — подумала я и сразу: — Если бы не Джафримель, кто-нибудь наверняка попытался бы меня убить».
Как все-таки удобно иметь возле себя демона!
Бармен поднял руки и отошел от стойки. Он был бледен. Подойдя к засиженному мухами зеркалу, медленно опустился на ящик с пустыми бутылками. Звякнуло стекло.
Я сделала вид, будто хочу зевнуть, и прикрыла рот рукой. Сверкнули кольца. Я направилась к Лукасу, пройдя мимо столика, за которым трое мужчин играли в карты. Я взглянула на столик — покер. Разумеется. Рядом лежала стопка металлических монет. Один из мужчин поднял глаза, но, перехватив мой взгляд, сразу уткнулся в карты.
Я подошла к Лукасу. Перед ним стоял стакан с какой-то янтарно-желтой жидкостью.
— Валентайн, — не оборачиваясь, сказал он. Его голос звучал совсем тихо (так говорили все некроманты), но я вздрогнула. — Так я и знал.
— Жаль, — ответила я, — терпеть не могу быть предсказуемой. Я пришла за информацией.
— Разумеется. А я, значит, единственный в городе честный придурок, который предоставит ее даром. — Он пожал плечами. — Сколько заплатишь?
— А сколько ты хочешь? — спросила я, держа катану наготове.
— Как обычно, chica.[26] Сечешь, о чем я?
— Конечно, Лукас. Иначе я бы не пришла.
«Позволить ему проникнуть в мои мысли — слишком высокая цена, но у меня нет выбора».
Тогда он медленно повернулся ко мне, и я сделала шаг назад, налетев на Джафримеля, который стоял у меня за спиной, и, словно барьер, выставила перед собой катану.
Лукас был дюймов на пять выше меня, сбитый и мускулистый; прямые волосы падали на его бледное и усталое лицо. Его глаза сверкали почти желтым огнем.
Всю его левую щеку пересекал страшный, уродливый рубец только-только начавшей срастаться кожи. Что это было — выжженная татуировка? Я судорожно сглотнула. Лукас казался гораздо старше своих лет — его старили потухшие глаза и безвольно опущенные уголки рта. Впрочем, он всегда отличался неимоверной живучестью. Ему можно было выпустить кишки, перерезать горло, сжечь живьем, а он все равно оставался жив.
Смерть отвернулась от Лукаса Виллалобоса. Никто не знал почему, а спрашивать его об этом значило рисковать жизнью.
— Ты хочешь узнать о Джейсе Монро, — прошептал Лукас.
В нос ударил его запах — сухой, как из старого шкафа.
По мне, так лучше вдыхать вонючий воздух бара. Если сейчас направить на Лукаса поток энергии, он просто отведет его в сторону; Лукас никогда не произносит заклятий, он просто убивает; такая у него работа — охранять и убивать. Держать у себя на службе Бессмертного всегда стоило больших денег, но Лукас отрабатывал их по полной. Так мне говорили.
Честно говоря, я никогда не пыталась выяснить подробности его жизни. Я даже боялась соваться к нему за информацией. До этого мы встречались всего три раза, и каждый раз я надеялась, что эта встреча последняя.
В баре стояла полная тишина. Джафримель не отходил от меня ни на шаг, я чувствовала его тепло и его запах, который медленно, но верно перебивал все запахи бара, за что я была демону очень благодарна. Рот у меня был словно набит ватой — и желчью.
— Да, расскажи, — просто сказала я.
Он пожал плечами:
— А что тут рассказывать? Говорят, он родился в семье Корвин. Кажется, он младший сын Дики Корвина. Еще говорят, будто сбежать от них он задумал уже давно; оказавшись в Сент-Сити, стал работать наемником. Потом случилось такое, чего он и сам не ожидал.
Взяв со стойки стакан, Лукас вылил жидкость себе в рот. Я смотрела, как дергается его адамово яблоко.
— Этот идиот втюрился в какую-то девчонку. От ярости старый Саргон его чуть не прикончил. Велел немедленно выяснить, кто она и чем занимается, а потом поставил Джейсу условие: или он немедленно возвращается домой, или его девка останется без работы. Бедняга Джейс все бросил и вернулся домой, как послушный мальчик. — Лукас кинул на меня насмешливый взгляд. — А эта глупая сучка даже не подумала прилететь в Рио, чтобы выяснить, что произошло.
— Думаю, у нее были на то свои причины, — сказала я, подстраиваясь под его спокойный тон.
Наши слова тонули в гробовой тишине бара, словно камешки, брошенные в пруд.
— Кто стоит за семьей Корвин, Лукас?
— Понятия не имею, — прошептал он, изящным жестом поставив стакан на стойку. — Саргон управляет фирмой железной рукой. Джейс хорошо ему заплатил, чтобы выйти из дела, все было совершенно легально — видимо, слишком легально, ибо теперь на улицах каждую ночь льются реки крови; Джейс начал уличную войну со своим семейством. Кстати, у него есть и собственная лицензия. Знаешь, кто ее выдал? «Моб». Ты удивлена?
— Не очень, — сказала я. — Один раз «Моб» — навсегда «Моб». А кто меня ищет, Лукас?
— Да весь город, — ответил он. — Такая награда — и кредитки, и списание всех старых грехов. Джейс уже весь город прочесал, все ищет тебя и твоего дружка-демона. Видно, парень здорово на тебя запал.
— Ничего, это пройдет, — сказала я. — Ближе к делу, Лукас.
— А я больше ничего не знаю, — сказал он. — Кто-то приказал доставить тебя к нему живой и здоровой, и теперь в город хлынули все платные агенты. Ты не сможешь прятаться всю жизнь.
— Я не хочу прятаться, — сказала я. — Мне нужен Сантино.
В баре наступила мертвая тишина. Мне показалось, люди даже перестали дышать. Лукас побледнел.
— Ты решила покончить с собой? — прошептал он. — Послушай моего совета, Валентайн, беги отсюда как можно дальше, если хочешь еще пожить. А вообще-то ты уже покойник.
— Пока еще нет, — сказала я. — Можешь передать это кому хочешь. Мне нужен Сантино, и я его найду. И убью.
Лукас издал какой-то странный свистящий звук. Я не сразу поняла, что он смеется. По спине пополз холодный пот.
Насмеявшись вволю, Лукас вытер слезы и взглянул на меня.
— Ты не сможешь убить эту мразь, Валентайн, ты многого не знаешь. А теперь катись отсюда. Не хочу, чтобы нас видели вместе.
— А как насчет платы? — спросила я, сжав катану.
— Обойдусь. Вали отсюда, поняла? Пока я тебя сам не убрал.
— Удачи, — сухо сказала я. — Просто не хочется быть у тебя в долгу, Лукас.
— До встречи в аду, Валентайн. А теперь пошла вон. — Он бросил взгляд на демона. — И ты уходи. Желаю вам легкой смерти.
Повторять не потребовалось. Я осторожно попятилась, Джафримель тоже. Затем мы повернулись и быстро вышли из бара. Уже проходя в дверь, я бросила взгляд через плечо: налив себе полный стакан текилы, Лукас поднес бутылку к губам и залпом выпил все, что в ней осталось. Его руки дрожали.
Теперь мне было известно все.
Глава 34
После кошмарной вони бара затхлый воздух улицы показался мне чистым и свежим. Вдохнув его полной грудью, я быстро зашагала вперед. Демон не отставал от меня ни на шаг. Мы молчали. Вскоре мы вышли в ту часть города, где освещение было получше. Демон коснулся моего плеча и кивнул в сторону — там находился маленький ресторанчик; я не стала возражать.
Это была крохотная захудалая кантина, где для начала я заказала две рюмки текилы. Взглянув на меня, официантка сразу поднесла руку к висящему у нее на шее амулету грисгрис. Я не обратила на нее внимания — мне было на все наплевать. Взяв у Джафримеля деньги, она быстро ушла.
Я опустилась на обитое потрескавшимся красным винилом сиденье и положила голову на стол. Меня била дрожь. Где-то далеко гремел гром.
— Данте, — тихо позвал демон.
Я чувствовала на себе его взгляд.
— Сейчас, подожди минуту, — глухо сказала я.
Он подождал.
Я дышала тяжело и прерывисто, стараясь унять бешеный стук сердца. Джейс родился в семье Корвин. Он никогда мне об этом не говорил — а сама я не догадалась. Даже когда Абра сказала, что он работает на «Моб», я не поняла, что его настоящая фамилия — Корвин.
Последнее дело, в котором я участвовала до его побега, — дело Моррикса — я провалила. Тогда я едва не погибла. Когда я рассказала об этом Джейсу, он очень встревожился. Ну еще бы: когда в твою любовницу-шпионку стреляют, поневоле начнешь тревожиться, но Джейс, видимо, умел лучше скрывать чувства, чем я думала. Он что-то врал мне о своей семье, и я проглатывала его вранье как последняя дура.
А Лукас? Чтобы он отказался от денег — это же неслыханно! Не знаю, что ему было известно о Сантино, но рассказывать об этом он явно не собирался. Видимо, уже считал меня трупом.
Возможно, он и прав. Я буду следующей жертвой Сантино.
И Джейс спокойненько начнет работать на демона, который уже много лет мучит меня в ночных кошмарах.
Официантка принесла текилу. Я слышала, как Джафримель ей что-то сказал; послышалось шуршание банкнот. «Жаль, я не говорю по-португальски», — подумала я и медленно выпрямилась. Затем залпом выпила текилу, очень надеясь, что спирт убил микробов, оставшихся на грязном стекле рюмки. Желудок сразу опалило огнем, и я закашлялась, из глаз покатились слезы.
Джафримель, прямой, как струна, сидел напротив меня. Я посмотрела в окно — мы расположились так, чтобы за спиной у меня была стена. Спрятав катану под стол, я начала вытирать глаза.
Демон смотрел на меня. Я взглянула на стоявшую на столе вторую рюмку текилы.
Демон протянул руку и взял рюмку своими тонкими золотистыми пальцами. Затем поднес ко рту и выпил.
— Гадость какая, — произнес он, скривив рот.
Я хихикнула. Звук получился каким-то визгливым, даже истеричным.
— А я думала, демоны любят выпить, — сказала я.
На пластиковом покрытии стола отражался яркий свет ламп, свисающих на цепях с потолка.
— Любят, если выпивка хорошая, а это… что-то другое, — сказал демон.
Я вздохнула. От текилы мне стало немного легче.
— И что ты думаешь обо всем этом? — спросила я демона. — Слушай, у меня больше нет сил все тебе объяснять.
Он кивнул.
— Что-то тут есть… — Он взглянул на меня. — Я заказал еду. Тебе следует заботиться о себе, Данте.
— Зачем? — с коротким смешком спросила я. — Слышал, что мне сказал знающий человек? Я долго не протяну. Мне это уже все говорят.
«Включая мой собственный разум», — мысленно добавила я и начала загибать пальцы:
— Я стану следующей жертвой Сантино. Корвинам я нужна живой, для чего, не знаю. Джейс из них. Он сам Корвин, понимаешь? А это значит, я по уши в дерьме. Сантино — демон. И если даже ты не можешь его убить, то какие шансы у меня?
Джафримель опустил глаза и ничего не сказал.
— Люцифер намеренно послал меня на смерть, так? — спросила я. — Я ведь никогда не смогу убить Сантино. Видимо, я нужна для того, чтобы отвлечь его, пока ты будешь красть Яйцо. А когда я погибну, вы скажете: «Ах, какая жалость, она все-таки погибла, бедняжка, но что же делать? Она была всего лишь человеком». Может, скажешь, не так? Ну скажи, что я не права, Тьерс Джафримель!
Демон положил руки на стол.
— Ты не права, — спокойно сказал он. — Князь тьмы считает, ты можешь убить Сантино. Ты уже один раз едва его не убила. А теперь ты не одна — тебе помогаю я, а не какой-то там человек-седайин. Убить Сантино я не могу, зато могу охранять тебя, пока ты его не найдешь и не убьешь. А когда мы найдем Яйцо и я отнесу его в ад, мне вернут свободу. — Он взглянул мне в глаза. — Я буду свободен, Данте. Ты знаешь, что это означает? Я буду делать то, что мне хочется, и никто не посмеет мной командовать, даже Князь тьмы. Я буду свободен.
Глаза демона сверкали, рот кривился. Я смотрела на него как завороженная, забыв о своем мече. Таким я видела Джафримеля впервые.
Я захлопала глазами. Ни разу не слышала об освобожденных демонах. Наверное, Люцифер и в самом деле попал в большую передрягу, раз уж обратился за помощью ко мне и даже обещал полную свободу такому демону, как Джафримель.
— А что ты сделаешь, когда освободишься?
Последовала долгая пауза, после чего демон пожал плечами:
— Не знаю. Есть у меня одна идея, но… об этом еще рано говорить. Я научился не загадывать, Данте. В свое время мне преподали хороший урок.
Я начинала приходить в себя.
— Понятно, — сказала я. — Ладно, давай к делу. До сих пор ты ни разу не ошибся, поэтому скажи, что нам теперь делать?
— Сначала тебе нужно поесть, — ответил он. — Потом я выскажу свои соображения.
Я побарабанила ногтями по столу:
— Идет. А что ты заказал?
— Arroz con polio.[27] Мне говорили, это вкусно.
Он сидел выпрямившись, положив руки на стол и опустив глаза. Его черные волосы и пальто странно отсвечивали в свете ламп.
— Тебя не удивляет, что он ничего не сказал о причине своего внезапного отъезда? И ничего не рассказывал о своей семье?
Я пожала плечами:
— Если бы он рассказал мне о своей семье, я бы с ним не встречалась.
— Вот именно. — Демон помолчал. — Мне кажется, он вернулся в свой клан, чтобы спасти тебя.
— Он мог бы мне все рассказать. Оставить записку. Хоть что-нибудь. Слушай, хватит об этом, а? Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Он кивнул и вдруг быстро начертил на столе глиф. Я посмотрела сначала на знак, потом перевела взгляд на лицо демона, внимательно рассматривая его узкие скулы, длинные ресницы, изгиб нижней губы.
— У меня есть одна мысль, — сказал он.
— Выкладывай, — велела я.
Кольца на моей руке потемнели и замерли.
— Саргон Корвин, — произнес Джафримель и начертил в воздухе тот же глиф. — На языке демонов слово «саргон» означает «убийца» или «мясник».
Он взглянул на меня. Сердце у меня бешено застучало. Глаза демона потемнели.
— Слово «вардималь» означает то же самое.
* * *
Приближался рассвет, когда мы с демоном направились к магазинчику Кармен. Джафримель оказался прав: после еды и особенно после текилы мир перестал казаться мне таким жестоким.
В Нуэво-Рио стояла тишина. Ночные гуляки спешили домой спать, а те, кто провел ночь в постели, еще не встали. Народу на улицах было не много, и говорящая по-английски некромантка в сопровождении демона не могла рассчитывать на то, что ее не заметят. Впрочем, за последнее время я как-то уж слишком воспряла духом. Хотя, если вдуматься, почему бы и нет? Ведь со мной был демон.
Которому я начинала верить.
Завернув за угол, мы пошли по длинной улице. Окна домов были еще закрыты ставнями. Джафримель, сцепив руки за спиной, молча шагал рядом со мной. Катану я держала немного свободнее, чем раньше, поскольку в ближайшие минуты нам явно ничего не угрожало.
— Так что ты там придумал? — спросила я демона и посмотрела на небо.
Сквозь нависшие над городом тучи блеснули первые лучи солнца, а вместе с ними донеслись далекие глухие раскаты приближающейся грозы. Духота усиливалась, а мне так хотелось нормального свежего дождика, и молний, и чего угодно, лишь бы ослабить повисшее в воздухе напряжение. Ненавижу духоту.
— Вряд ли тебе это понравится, — ответил он, не поднимая головы.
— Если это увеличит мои шансы разделаться с Сантино, я готова, — сказала я и снова оглядела улицу.
Затылок слегка заныл. Нервы, наверное. Ночка у меня выдалась та еще.
— Увеличит, но… ты же мне не доверяешь, Данте.
Я пожала плечами.
— Я вообще никому не доверяю, пока не проверю его на деле. — Это прозвучало довольно грубо, и я вздохнула. — Но тебе я верю. Однако учти: сначала я все обдумаю и только потом приму решение.
— Хорошо, — сказал демон, но говорить не стал, а только молча взглянул сначала на небо, потом на меня.
— Я жду, — сказала я.
— Мне хотелось бы преподнести тебе один дар, — тщательно подбирая слова, начал демон. — Отдать тебе часть моей энергии. Это сделает тебя сильнее, ловчее… менее уязвимой.
Я внимательно слушала демона, старательно обходя лужи какой-то маслянистой жидкости. Здесь тротуары были очень коварны — под ногами то и дело попадались глубокие трещины, разломы и вонючие ямы. Затылок опять заломило. Что-то я слишком напряжена. Нужно выспаться или с кем-нибудь подраться… или совсем наоборот.
— Ну так в чем дело? — спросила я.
— Понимаешь, я не уверен, что ты захочешь вступить со мной в столь тесную связь, — ответил он. — Этот процесс весьма… труден для человека. И очень болезненный.
Я немного подумала.
— То есть ты… ты… сделаешь из меня демона?
— Не демона. Ты станешь моей хедайрой.
— Что это значит?
— О таких вещах говорить не принято, — ответил он. — Это… понимаешь… э-э, физическая связь…
Почему он так смутился? Никогда раньше не видела, чтобы демон не мог подобрать слова.
— Ты хочешь сказать, что между нами будет… в смысле, как у тантриков? Секс-магия? — тоже смутившись, спросила я.