Комментарий:
Обрести духовное знание и сознание Кришны может только человек, верящий в Кришну. Верой в Кришну называют непоколебимую уверенность в том, что, просто действуя в сознании Кришны, можно достичь высшей ступени совершенства. Чтобы развить эту веру, нужно заниматься преданным служением и повторять мантру Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, которая очищает сердце от материальной скверны. Кроме того, необходимо научиться владеть своими чувствами. Человек, обладающий верой в Кришну и обуздавший чувства, легко и без промедлений овладевает наукой сознания Кришны.
Бг 4.40
аджнаш чашраддадханаш ча
самшайатма винашйати
найам локо ’сти на паро
на сукхам самшайатманах
аджнах – невежда, не знающий священных писаний; ча – и; ашраддадханах – не верящий словам шастр; ча – и; самшайа – сомневающийся; атма – человек; винашйати – падает; на – не; айам – этот; локах – мир; асти – существует; на – ни; парах – следующая (жизнь); на – ни; сукхам – счастье; самшайа – сомневающегося; атманах – человека.
Но невежественные и неверующие люди, которые сомневаются в словах богооткровенных писаний, не способны обрести сознание Бога. Они опускаются все ниже и ниже. Сомневающаяся душа не знает счастья ни в этом мире, ни в мире ином.
Комментарий:
Из множества авторитетных священных писаний лучшим является «Бхагавад‑гита». Только люди, во всем уподобившиеся животным, не знают, о чем говорится в священных писаниях, и не верят в них. Есть и такие, кто, даже зная содержание богооткровенных писаний и цитируя их, на самом деле не верят тому, что в них написано. А среди тех, кто верит в слова таких писаний, как «Бхагавад‑гита», немало людей, которые не верят в существование Верховного Господа, Шри Кришны, и не поклоняются Ему. Такие люди не способны даже приблизиться к сознанию Кришны, их неминуемо ждет падение. Из всех категорий людей неверующие скептики лишены возможности развиваться духовно. Люди, не верящие в Бога и Его слово, не найдут ничего хорошего ни в этом мире, ни в ином. Им неведомо счастье. Поэтому надо с верой следовать указаниям священных книг, стремясь обрести духовное знание. Только тогда мы сможем выйти за пределы материи и постичь природу души. Итак, люди, которых одолевают сомнения, не способны достичь духовного совершенства. Поэтому мы должны идти по стопам великих ачарьев, принадлежащих к цепи духовных учителей, и тогда наша жизнь увенчается успехом.
Бг 4.41
йога‑саннйаста‑карманам
джнана‑санчхинна‑самшайам
атмавантам на кармани
нибадхнанти дхананджайа
йога – благодаря преданному служению (карма‑йоге); саннйаста – отвергнуты; карманам – тот, чьи плоды труда; джнана – знанием; санчхинна – разрублены; самшайам – тот, чьи сомнения; атма‑вантам – постигшего свое истинное «я»; на – не; кармани – действия; нибадхнанти – связывают; дхананджайа – о завоеватель богатств.
Кто занимается преданным служением, отрекаясь от плодов своего труда, чьи сомнения рассеяны божественным знанием, тот постиг свое истинное «я». О завоеватель богатств, такой человек никогда не оказывается связанным последствиями своей деятельности.
Комментарий:
Тот, кто следует указаниям, которые Сам Верховный Господь дал в «Бхагавад‑гите», обретает божественное знание и благодаря ему избавляется от всех сомнений. Такой человек уже постиг свое истинное «я»: он сознает себя неотъемлемой частицей Господа, в полной мере обладающей сознанием Кришны. Поэтому он никогда не бывает связан последствиями своих действий.
Бг 4.42
тасмад аджнана‑самбхутам
хрт‑стхам джнанасинатманах
чхиттваинам самшайам йогам
атиштхоттиштха бхарата
тасмат – поэтому; аджнана‑самбхутам – порожденное невежеством; хрт‑стхам – находящееся в сердце; джнана – знания; асина – мечом; атманах – души; чхиттва – разрубив; энам – это; самшайам – сомнение; йогам – в йогу; атиштха – войди; уттиштха – встань (чтобы сражаться); бхарата – о потомок Бхараты.