Урок 1
Японская письменность.
Хирагана (ひらがな) и Катакана.(カタカナ)
Японская письменность состоит из трех видов знаков. Они называются хирагана, катакана и канзи.
Знаки хираганы и катаканы обозначают лишь звуки, и не несут в себе никакого смысла. Другими словами, это японский алфавит.
Символы канзи, напротив, несут в себе смысл и обозначают отдельные слова. Я покажу Вам написание знаков японского алфавита.
Сверху — ромадзи (система латинского письма, направленная, на транслитерацию знаков японской письменности).
В центре — хирагана.
Снизу — катакана.
a あ ア | ka か カ | sa さ サ | ta た タ | na な ナ | ha は ハ | ma ま マ | ya や ヤ | ra ら ラ | wa わ ワ | ga が ガ | za ざ ザ | da だ ダ | ba ば バ | pa ぱ パ | n ん ン |
i い イ | ki き キ | shi し シ | chi ち チ | ni に ニ | hi ひ ヒ | mi み ミ | - | ri り リ | - | gi ぎ ギ | ji じ ジ | - | bi び ビ | pi ぴ ピ | |
u う ウ | ku く ク | su す ス | tsu つ ツ | nu ぬ ヌ | fu ふ フ | mu む ム | yu ゆ ユ | ru る ル | - | gu ぐ グ | zu ず ズ | - | bu ぶ ブ | pu ぷ プ | |
e え エ | ke け ケ | se せ セ | te て テ | ne ね ネ | he へ ヘ | me め メ | - | re れ レ | - | ge げ ゲ | ze ぜ ゼ | de で デ | be ベ べ | pe ペ ぺ | |
o お オ | ko こ コ | so そ ソ | to と ト | no の ノ | ho ほ ホ | mo も モ | yo よ ヨ | ro ろ ロ | wo を ヲ | go ご ゴ | zo ぞ ゾ | do ど ド | bo ぼ ボ | po ぽ ポ |
Ниже приведены часто встречающиеся буквосочетания, и их чтение.
kya きゃ キャ | sha しゃ シャ | cha ちゃ チャ | nya にゃ ニャ | hya ひゃ ヒャ | mya みゃ ミャ | rya りゃ リャ | gya ぎゃ ギャ | ja じゃ ジャ | bya びゃ ビャ | pya ぴゃ ピャ |
kyu きゅ キュ | shu しゅ シュ | chu ちゅ チュ | nyu にゅ ニュ | hyu ひゅ ヒュ | myu みゃ ミャ | ryu りゅ リュ | gyu ぎゅ ギュ | ju じゅ ジュ | byu びゅ ビュ | pyu ぴゅ ピュ |
kyo きょ キョ | sho しょ ショ | cho ちょ チョ | nyo にょ ニョ | hyo ひょ ヒョ | myo みょ ミョ | ryo りょ リョ | gyo ぎょ ギョ | jo じょ ジョ | byo びょ ビョ | pyo ぴょ ピョ |
Буквосочетание «wo» читается как «o».
Японские слова и предложения являются сочетаниями этих знаков.
Если слово пришло в японский язык из западных языков, в написании используются знаки катаканы.
Слова японского происхождения записываются хираганой.
Слова, имеющие для обозначение свой канзи, записываются ими.
Таким образом, в японском предложении можно встретить знаки хираганы, катаканы и канзи.
Пример.
Катакана (те, кто неплохо знаком с английским языком, легко поймут смысл):
supiido – スピード (скорость) takushii - タクシー (такси) teeburu – テーブル (стол) miruku – ミルク (молоко)
Хирагана:
ie - いえ (дом) hon – ほん (книга) sora – そら (небо) hoshi – ほし (звезда)
Канзи: (это просто пример, сейчас его необязательно запоминать, мы еще вернемся к канзи):
家 - いえ (дом) 本 - ほん (книга) 空 – そら (небо)
星 - そら (звезда)
Длинный звук (удвоение гласной) обозначается на письме знаком: (ー).
Задание 1.
А. Пожалуйста, напишите следующие слова знаками катаканы, и их русское значение:
aisukuriimu terebi pan
erebeetaa geemu suniikaa
rajio resutoran toire
kaaten figyua hoteru
maneejaa eakon doresu
ookesutora barukonii naifu
koohii tabaco rentaru
taoru raito gorufu
B. Напишите следующие слова знаками хираганы, и их русское значение:
mizu kimono hanabi
mori kokoro jikan
kawa natsu kutsu
yama haru fuku
inu aki sushi
neco fuyu umi
atama matsuri mushi
karada higashi ishi
Простое японское предложение.
A は B です 。
Итак, мы начинаем изучать конструкцию простого японского предложения.
Строится оно по формуле:
_______ は _________ です/ですか/ではありません
Прочтите, пожалуйста, следующий разговор между А и В:
A, Watashi wa Tanaka desu. Меня зовут Танака.
( わたしはたなかです。 )
Anata wa Gumi-san desu ka? Вы г - н Гуми?
( あなたはぐみさんですか。 )
B, Hai, watashi wa Gumi desu. Да, я Гуми.
( はい、わたしは ぐみです。 )
A, Anata wa Amerika-jin desu ka? Вы американец?
( あなたはアメリカじんですか )
B, IIe, watashi wa Amerika-jin dewaarimasen. Нет, я не американец.
(いいえ、わたしは アメリカじんではありません。)
Watashi wa Nihon-jin desu. Я японец.
(わたしは にほんじんです。)
Как Вы видите, в японском языке в предложении после объекта или субъекта стоит частица «ва» は
Объект — это то, о чем идет речь, другими словами тема предложения.
です (desu) - вежливая глагольная частица, которая обозначает «есть». Это положительная форма.
ではありません (dewa arimasen)- это отрицательная форма частицы です. Она означает — «не есть».
はい (hai) - означает «да», согласие.
いいえ (iie) - «нет». Нередко в разговорной речи можно услышать (ie) вместо (iie).
アメリカじん (americajin) — американец.
じん (jin) -означает «человек» и записывается иероглифом: 人. С помощью じん легко образовываются и другие национальности.
Например:
にほんじん - (nihonjin) - японец
フランスじん - (furansujin) - француз
ドイツじん - (doitsujin) — немец
か (ka) - частица в конце предложения, указывающая на наличие вопроса.
Обратите внимание — в конце японского предложения не ставится знак вопроса «?»
Вместо точки используется знак: «。»
Задание 2
Пожалуйста, переведите предложения на японский язык, используя следующие слова:
anatatachi あなたたち = Вы мн. число; maneejaa マネージャー = менеджер
gakusei がくせい = студент, студенты buchou ぶちょう = начальник отдела
dokushin どくしん = холост, не женат
kare かれ = он
· Вы студенты?
· Да, мы студенты.
· Вы не женаты?
· Да, я не женат.
· Вы китаец?
· Нет, я не китаец. Я — японец.
· Он г-н Сузуки?
· Нет, он не г-н Сузуки. Он — г-н Танака.
· Г-н Танака — менеджер?
· Нет, г-н Танака - начальник отдела.
Родительный падеж и частица の.
В японском языке имеется очень важное правило при использовании связывающих частиц в предложении. Каждая такая частица указывает на предыдущее слово в предложении.
わたしはがくせいです。
watashi wa gakusei desu.
Я — студент.
В этом предложении частица は является индикатором темы предложения, указывает на то, о чем идет речь. А именно, обо мне. Watashi わたし - я
А теперь нужно изучить частицу の
1. watashi no musuko (わたしのむすこ) <мой сын>
anata no musuko (あなたのむすこ) <ваш сын>
watashi no kazoku (わたしのかぞく) <моя семья>
anata no kazoku (あなたのかぞく) <ваша семья>
2. gumi - san no hon (ぐみさんのほん) <книга г-н Гуми>
chichi no uchi (ちちのうち) <дом отца>
3. nihongo no jisho (にほんごのじしょ) <японский словарь>
eigo no benkyou (えいごのべんきょう) <изучение английского языка>
むすこ musuko = сын
かぞく kazoku = семья
ほん hon = книга
うち uchi = дом
じしょ jisho = словарь
えいご eigo = английский язык
べんきょう benkyou = учеба, изучение
Как Вы видите, в вышеуказанных примерах частица の имеет важную функцию соединения слов и показывает взаимосвязь между словами. Слово перед частицей の изменяется ей, и ставится в родительный падеж.
Если Вы изучали английский язык, то там это правило применяется наоборот.
Bank of America - А of B в английском языке
america no ginkou アメリカのぎんこう B の A в японском
языке
ginkou ぎんこう - банк
Задание 3.
Пожалуйста, правильно соедините два слова по правилам японского языка:
твоя школа あなた anata がっこう gakkou
мой учитель わたし watashi せんせい sensei
английская книга えいご eigo ほん hon
наша машина わたしたち watashitachi くるま kuruma
изучение японского языка にほんご nihongo べんきょう benkyou
ваше имя あなた anata なまえ namae
сегодняшние новости きょう kyou ニュース nyuusu
Таким образом, の имеет очень важную соединительную функцию в предложении. Если Вы хотите соединить более чем два слова через の - нет проблем.
Watashi no musuko no gakkou わたしのむすこのがっこう школа моего сына
学校 (это канзи слова школа) - がっこう gakkou школа
По формуле B no A:
watashi no musuko わたしのむすこ — B
gakkou がっこう — A
Еще пара примеров:
anata no nihongo no jisho あなたのにほんごのじしょ твой словарь
японского языка
anata no kuni no namae あなたのくにのなまえ название твоей
страны
Задание 4.
Пожалуйста, переведите на японский язык:
машина моего друга くるま машина ともだち друг
учитель твоей школы せんせい учитель がっこう школа
книга японской истории ほん книга にほんご японский язык
れきし история
фирма моих друзей かいしゃ фирма, компания
дом нашей семьи うち дом かぞく семья
песня его страны うた песня かれ он くに страна
Обобщение.
А теперь настало время составить предложение, используя все изученные сегодня частицы. は の です
Как составить такое предложение?
Для этого понадобятся четыре простых правила.
1 - Сначала идет тема предложения, то есть то, о чем пойдет речь. К примеру - мое имя.
わたしのなまえ
2 - Далее следует частица は Эта частица оформляет тему высказывания.
3 - Затем следует та информация об объекте или субъекте, которую Вы хотите сообщить. В данном случае это имя Такуя たくや.
4 - И, наконец, глагольная частица, которая всегда стоит в конце.
です - означает подтверждение ではありません - отрицание ですか - вопрос.
У нас получилось わたしのなまえはたくやです。
Обратите внимание — в японском предложении нет пробелов.
Еще один пример. Давайте попробуем спросить незнакомца японец ли он:
1. あなた anata вежливое Вы, обращаемое к собеседнику. Именно он и будет субъектом данного вопроса.
2. は wa оформляющая тему частица.
3. にほんじん nihonjin японец. Это и есть суть вопроса. Ведь именно это мы хотим узнать.
4. ですか desu ka глагольная частица оформляющая вопрос.
У нас получилось - anata wa nihonjin desu ka
あなたはにほんじんですか
Или другой вопрос:
あなたのくにはにほんですか
Ваша страна Япония?
Задание 5.
Пожалуйста, переведите на японский язык:
ちち chichi мой отец; でも demo но; ホンコン honkon Гонконг; すもう sumou сумо; スポーツ supootsu спорт; かいしゃ kaisha фирма; はは haha моя мать; しゅと shuto столица; ちゅうごく chuugoku Китай; くるま kuruma машина; ドイツ doitsu Германия; しゃちょう shachou директор фирмы
· Мой отец японец. Но моя мать не японка. Она американка.
· Гонконг — столица Китая? Нет, Гонконг — не столица Китая.
· Сумо — японский спорт? Да, сумо — японский спорт.
· Мои хобби — машины и спорт. Моя машина немецкая.
· Директор нашей фирмы — мой отец. Я не директор.
Takataka©///https://vk.com/club129573342
Takataka©///https://vk.com/id373164554
http://alaundosage.wixsite.com/takataka