После прибытия на гору Шампо из Лхасы прошло тринадцать месяцев, которые они провели, совершая практику в затворничестве. Однажды в своих сновидениях Тоднен Самдуб увидел женщину, тело которой переливалось всеми цветами радуги. Она сказала ему в этом сне: "О йогин, ты ведь еще не узнал всю полноту учения Мачиг Лабдон, зачем ты закрылся здесь?" Тоднен Самдуб ответил ей, что он понял и применяет все учения, данные матерью. На что дакини сказала ему: "О йогин, ты узнал всего лишь общие принципы учения Мачиг Лабдон. Хотя ты достиг уверенности в состоянии "неподвижного созерцания" (тиб.: spros bral) через практику тайной мантры, но основным принципом ее учения, где объединяются все ее практики, является метод подношения физического тела (тиб.: lus spyin). Ты не получил полностью это учение, поэтому иди на Зангри Канмар и проси Мачиг Лабдон разъяснить тебе эту практику". Сказав так, дакини растворилась в пространстве сна. Тоднен Самдуб, пробудившись, задумался над значением сказанного: "Может, это было проявление матери, – думал он, – но почему она утверждает, что я не знаю практики подношения тела? Может я упустил что-то, тогда нужно все-таки послушаться ее и пойти на Зангри Канмар и просить мать дать более подробные разъяснения".
Решившись, Тоднен Самдуб и его товарищи снялись вскоре с пещеры Шанг Пугмо и пришли на Зангри Канмар, где как раз проходил большой ритуал посвящения в мандалу пяти дакини Дордже Пагмо, который проводила Мачиг Лабдон. Присутствуя на этом даровании правомочности, Тоднен Самдуб вошел в состояние созерцания и увидел мир чистого видения, в котором Мачиг Лабдон предстала перед ним главой мандалы пяти дакини Ваджраварахи. Четыре монахини, четыре Гьян, тоже увидели Мачиг в этой форме. По четырем сторонам от нее были четыре дакини соответствующих цветов, которые держали в руках яркие зеркала и, казалось, плыли в пустоте силой праны, источая лучи и сияние.
На рассвете следующего дня Мачиг подозвала сына и спросила его: "Что случилось? Почему ты и твои ученики пришли сюда?"
Тоднен Самдуб, отвечая, рассказал матери свой сон и встречу с дакини, которая уговорила его прийти сюда и просить разъяснений по практике подношения физического тела.
"Ну вот я и пришел, чтобы просить разъяснений", – закончил он. Мачиг задумалась, затем, улыбнувшись, сказала:
"А, это наверное была дакини – хозяйка твоего места На-цок Зугма. Ну а ты, раз пришел, то садись вон там со своими учениками", – и Мачиг указала ему место под тенью дерева.
Затем подошли четверо Гьян и рассказали Мачиг о своем видении ее как дакини Ваджраварахи, на что она спела им стихи, весело смеясь:
Внешне я – Великая Матерь всех Будд,
Внутренне – Чистая Госпожа Тара,
А тайно являюсь Дордже Пагмо.
Четыре дакини вокруг – моя свита,
Внешне они есть Четыре Стихии,
Внутренне все они – Дакини Знания,
А тайно являются четырьмя слогами:
Будда дакини белого цвета – слог Ха,
Ратна дакини жёлтого цвета – слог Ри,
Падма дакини красного цвета – слог Ни,
Карма дакини зелёного цвета – слог Са.
Я же сама есть слог Бам синего цвета.
Пять фигур, пять слогов – главная и свита.
Стихия Земли – это Будда дакини,
Стихия Воды – это Ратна дакини,
Стихия Огня – это Падма дакини,
Стихия Ветра – это Карма дакини,
Чистое Пространство – это я;
Главная и свита – это пять стихий.
Я – главная, меня окружает свита:
Если внешне, то это пять Тел,
Если внутренне, то это пять Дакини Мудрости,
Если тайно – пять аспектов Извечной Мудрости.
Будда дакини – Дхармакайя,
Ратна дакини – Нирманакайя,
Падма дакини – Свабхавикакайя (тиб.: ngo bo nyid gyi sku),
Карма дакини – Абхибодхикайя (тиб.: mngon par byang chub pa'i sku),
Я же сама – Самбхогакайя.
Будда дакини – Извечная Мудрость пространства реальности,
Ратна дакини – Извечная Мудрость равностности и гармонии,
Падма дакини – Извечная Мудрость различения и понимания,
Карма дакини – Извечная Мудрость деяний и творчества,
Я же сама – Извечная Мудрость отражающего зеркала.
Чистые пять клеш – пять аспектов Извечной Мудрости.
Видение, Созерцание, Поведение, Плод и Самая.
Моя сущность – Видение (тиб.: lta ba) – это Ваджраварахи,
Созерцание (тиб.: sgom pa) – это Ваджра дакини,
Поведение (тиб.: spyod pa) – это Ратна дакини,
Плод (тиб.: 'bras bu) – Падма дакини,
Самая (тиб.: dam tshig) – Карма дакини.
Я, обычная женщина Мачиг Лабдон, –
Это пять Дакини Мудрости, главная и свита:
Осознание (тиб.: rnam shes) – это Варахи,
Форма тела (тиб.: gsugs) – это Будда дакини,
Восприятие (тиб.: tshor ba) – это Ратна дакини,
Мышление (тиб.: 'du shes) – это Падма дакини,
Энергия (тиб.: 'du dyed) – Карма дакини.
Бодхичитта, её пять нектаров, а в ней:
Кости и плоть – Будда дакини,
Тепло – Ратна дакини,
Ккровь – Падма дакини,
Дыхание – Карма дакини.
Простая женщина Мачиг Лабдон:
Пять Будд-отцов и пять матерей,
Собрание даков и дакини,
Весь этот дворец во мне пребывает,
Истинно так, о счастливые дети мои!
На этой тверди земли, опоре всего,
Прорастают все желанные вещи,
Совокупности элементов потока сознания
Имеют природу богов и богинь.
Как ароматные заросли цветущих лотосов
Невольно привлекают рой гудящих пчёл,
Так же на место, где я нахожусь,
Собираются тучи даков и дакини.
Когда Мачиг закончила свою песнь, Тоднен Самдуб встал и спел такие стихи:
Эмахо! В обычном видении простая женщина,
В чистом видении вы – Ваджраварахи.
Пять Будд-отцов, пять матерей,
Собрание даков и дакини
Невольно проявились вокруг.
Искусно применяя методы умиротворения,
Мать призвала тысячи дакини
В этой Стране Снегов, во времена пяти скверн.
Великой и сострадательной Матери всех Будд
Выражаем благоговение через трое врат.
Прошлыми молитвами и взаимосвязью
Я родился вашим сыном,
Вошёл в обширный путь Махаяны.
Эту священную дхарму, отсекающую Мару,
Как разъясняла Мачиг, в точном согласии,
Хранил я в сердце и практику вершил.
В знаках успеха и в уровне проявления Тепла
Обрёл устойчивость – это и есть сострадание Гуру
Снова и снова вспоминая об этом,
Прошу даровать мне силу вдохновения.
Я хочу вернуть долг, о безграничная Матерь,
Раскрывшая своё сердце и состояние духа,
Даровавшая наставления и глубокие учения,
Всё без остатка нам передавшая.
Но всё же дакини места дала мне знак
Просить наставлений по практике подношения тела.
Прошу прояснить все неясные моменты
Мне и таким, как я, вокруг,
С благоговением и вниманием слушающим вас!
В таких стихах Тоднен Самдуб задал свой вопрос, и Мачиг, согласившись, начала свои разъяснения:
– О мои благородные дети, обладатели веры, усердия и высшего осознания (тиб.: dad pa btson grus shes rab), встретившиеся с необыкновенным учением, слушайте внимательно мои слова. Я уже разъясняла вам правила выполнения подношения физического тела, но сегодня я хочу сделать полное изложение этих наставлений.
Здесь можно выделить три пункта объяснений:
1. Порядок практики подношения тела (тиб.: lus spyin gi cho ga);
2. Фиксация внимания (тиб.: dmigs rim);
3. Правила выполнения (тиб.: nyams len gi tshul).
Во-первых, в медитации нужно произвести полный анализ всех дхарм сансары с точки зрения благого и неблагого. Затем осознать и изучить различные варианты кармы, закон причины и следствия, вместе с пониманием драгоценной человеческой жизни и осознанием непостоянства. В особенности в моем учении важно приучать ум к воззрению Махаяны, постоянно культивируя четыре безмерных чувства. Человеку, желающему освобождения и обладающему способностью понимать, очень важно практиковать в уединении, сосредоточиваясь на подношении физического тела.
Вхождение такого человека в практику подношения тела имеет семь пунктов, или иначе его можно изложить через двадцать четыре предмета обсуждения. Они следующие:
1. Порождение бодхичитты намерения (тиб.: theg chen sems bskyed) и призыв гостей на пиршество (тиб.: mgron 'gug tshul);
2. Созерцание Прибежища, упражнение ума в четырех неограниченных чувствах и приглашение собрания божеств Древа Прибежища (тиб.: skyabs 'gro tshad med bzhi'i bio sbyongs tshogs zhing gshegs su gsol ba);
3. Восьмичленное приветствие и пуджа (тиб.: yan lag brgyad pa'i cho ga gang mchod pa);
4. Разделение тела и сознания, подношение мандалы (тиб.: lus sems dbye ba dang man dal 'bul ba);
5. Призыв и вдохновение (тиб.: gsol bdab dang byin rlab);
6. Подношение физического тела и распределение Гостям (тиб.: lus spyin);
7. Посвящение заслуг и молитва-пожелание (тиб.: bsngo ba dang smon lam).






