Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Концепция «котодама» у японцев и понятие Слова в православии

Идея, созвучная по содержанию концепции «котодама» (дословно: «душа слова») в синтоизме и понятию Слова в христианском учении, возникла еще в 5 веке до н.э. Древнегреческий философ Гераклит выдвинул теорию существования Логоса, как субстанции, формирующей наш мир. Получается, что идея формообразующей функции Слова является более-менее общей для разных этносов или религий, однако, при детальном рассмотрении нетрудно заметить радикальное отличие в восприятии этого вопроса на Западе и в Японии. Позвольте мне теперь немного подробнее проанализировать подход обеих сторон к концепции Логоса.

Под «котодамой» в японской культуре, говоря обобщенно, подразумевают некую бестелесную силу, присущую словам. Согласно верованиям японцев, четкое выражение в словесной форме своей воли может привести к негативным результатам, в случае если изначально эта воля имеет эгоистичные мотивы. Поэтому Японию очень часто именуют «бессловесной страной». На мой взгляд, та самая особенность японского менталитета «омоияри», о которой я говорила выше, коренится именно в изначальной привычке представителей этой нации не облекать раз за разом все свои мысли или пожелания в слова.

Сколько общаюсь с японцами – постоянно задаюсь вопросом: ну, почему же они никогда ничего не выражают прямо? С позиции западного человека умение искренне и честно заявлять о своем мнении или желаниях приравнивается практически к добродетели, поэтому я постоянно сталкивалась буквально лбами в этом моменте с представителями Страны Восходящего Солнца, которые предпочитают витиеватые и расплывчатые высказывания, суть которых уловить очень сложно. И именно опыт стажировки и общения с разными людьми в Сисейкане, кажется, наконец, помог найти ответ на вопрос, который так долго не давал мне покоя.

Помню еще со студенческих лет, как наши сэнсэи всегда обращали внимание на то, что японцы обычно не прибегают к категоричным высказываниям и не очень используют такую лексику, как, например, 「だめ」(крайняя степень выражения всего отрицательного: «нельзя», «плохо», «нет») или 「嫌い」(«ненавидеть»). И сейчас, когда я сама стала преподавать японский язык, мои ученики часто задают мне вопросы, с чем связана эта особенность. Теперь причина мне видится именно в том, что для представителей японской культуры, которая пронизана искренней верой в то, что в отрицательных словах заключена отрицательная энергия, естественным образом свойственно стремление избегать языковых средств, которые могут повлечь воплощения подобного рода энергии в негативной форме. Очень хотелось бы суметь донести эту информацию до представителей других культур, чтобы облегчить их достижение взаимопонимания с японцами, которого лично мне всегда так не хватало.

Если говорить о проявлении идеи «котодама» в будо, то я думаю, очень близко к ней понятие «киай», о важности которого нам так часто напоминают во время тренировок по айкидо. Сам Уэсиба-сэнсэй говорил: «В айкидо вы опрокидываете партнера не взмахом руки, а мощью вашего киая». В кэндзюцу мы также постоянно используем киай «эй!», «я!», «то!». Смысл состоит в том, что в эти возгласы мы вкладываем своё намерение, сопровождаемое голосом, которое придает особую силу нашим действиям. Исходящий из нас киай (или же порождаемая нами «котодама»), как полагают японцы, тут же входит в резонанс с вибрациями космоса. Считается, что для того чтобы ощутить отклик энергии Вселенной, нужно не что иное, как «зазвучать» прежде самому, используя для этого киай. По своему опыту могу сказать, что когда в ходе тренировки совершаешь движения молча, то намерение ослабевает и возникает ощущение, что в принципе и нет необходимости двигаться вообще. Отсутствие движения в данном случае означает отсутствие воли внутри, а без неё едва ли имеет смысл занятие будо. Как только осознаешь наличие этой взаимосвязи, начинаешь относиться гораздо внимательнее к киаю во время тренировок.

Теперь обратимся к вопросу, а что же такое Слово с точки зрения православия.

В статье «Котодама в будо» одного известного инструктора по каратэ МаэдаХирамаса, приверженца религиозной школы оомото-кё («реформированный синтоизм», как называют её японцы), я как-то прочитала следующее высказывание: «Дающая нам жизнь энергия котодама – это не что иное как Свет, как Божественное начало». На мой взгляд, оно очень перекликается с известными словами из Евангелие от Иоанна: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Всё чрез него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В нем была жизнь, и жизнь была свет человеков». (Ин. 1:1)

Согласно христианскому учению, Бог дал жизнь миру и всему сущему именно посредством силы Слова; и Словом же именуется одна из ипостасей Святой Троицы – ИисусХристос, Сын Божий, воплотившийся физически в нашем мире с целью донести человечеству волю Отца. Таким образом, в вопросе значения Слова в процессе творения мира православие и синтоистская идея «котодама» придерживаются одинаковых взглядов. Однако же, если попытаться проникнуть глубже, мы натолкнемся на расхождение.

Христианство представляет Бога в виде Пресвятой Троицы, то есть единым по существу, но троичным в лицах: Отец, Сын и Святой Дух. Суть этого догмата, осознание которого представляется невероятно сложным для человеческого рассудка,  состоит в следующем: несмотря на Триипостасность и то, что каждое Лицо Троицы есть Бог, они суть не три Бога, а единое Божественное существо, и все три Лица отличаются личными или ипостасными свойствами.Согласно православному учению, Бог Отец ни от кого не рождается и ни от кого не исходит, Бог Сын предвечно рождается от Бога Отца, а Бог Святой Дух предвечно исходит от Бога Отца, или иначе, если прибегнуть к высказыванию Митрополита Макария («Православно-догматическое богословие»): «Бог Отец всё творит Словом, то есть Единородным Сыном Своим, при воздействии Духа Святого». И для того, чтобы передавать своё Откровение человеку из поколения в поколение неизменно и точно Бог избирает именно форму слова - Священное Писание, являющееся основой христианства,- а принципы жизни заключает в заповеди, опять же, имеющие четкое словесное выражение. И в данном моменте православие являет собой полную противоположность синтоистскому мировоззрению, которое не приемлет никаких универсальных законов и фиксации мыслей в словесной форме.

Вспоминая высказывание немецкого философа 20 века Хайдеггера: «Язык есть дом бытия», - невольно начинаешь думать, что отношение к слову, как к элементу, образующему всё сущее и оказывающему на него огромное влияние, во все времена было одинаковым, но взгляды на использование слова людьми на Западе и на Востоке имеют существенные различия.

Восприятие смерти

Размышляя на тему того, что же такое «путь» для философии будо и с точки зрения православия, я пришла к выводу, что для этих двух систем характерной особенностью является неотступное следование вере наряду с отказом от собственного Я. Вообще такое понимание пути, я считаю, и является нашим взглядом на жизнь, отражением мировоззрения в широком смысле. И вполне естественным образом огромное влияние на восприятие жизни оказывают наши представления о смерти. Мне видится, что те люди, которые идут путем отказа от своего собственного я, вряд ли могут испытывать страх перед собственной физической кончиной. Хотелось бы теперь немного подробнее остановиться на представлениях о смерти в будо и православии.

Как я уже говорила, в центре будо находится борьба, а если человек самозабвенно сражается, то невозможно предсказать, в какой момент его жизнь может оборваться. Поэтому получается, что будо в принципе, наверное, и не может существовать без готовности умереть в любую секунду. Следует вспомнить здесь, что эта самая борьба фокусируется не столько на материальной стороне жизни, сколько на духовной. Поскольку идеальный воин – это тот, кто живет в соответствии со своими убеждениями и кто верен им до конца, даже если за это приходится отдать свою жизнь, то, я полагаю, для такого рода людей более страшным, нежели умереть, является необходимость существовать в отрыве от своих верований и ценностей. И именно поэтому, наверное, они способны сражаться, не боясь возможности смерти. Они просто всегда выбирают жизнь по своей вере, даже если это предполагает встречу лицом к лицу с физической смертью.

Я думаю, что и среди истинных православных можно встретить немало людей, которые придерживаются позиции: лучше погибнуть, нежели жить в условиях, которые лишают тебя возможности исповедовать свою веру. И причина этого очевидна: в таких обстоятельствах физическая смерть являет собой верность Господу.

Есть такое известное выражение: «В здоровом теле - здоровый дух». Но очевидно, нет смысла зацикливаться только на теле, изнуряя себя физическими тренировками и пытаясь овладеть искусными техниками. Будо всё-таки подразумевает воспитание определенного духовного состояния, хотя, конечно, при помощи тренировки тела. Самое важное – это умение достичь баланса в приложении собственных усилий. Ведь будо, в котором внимание уделяется преимущественно физике, из богатой духовной философии превращается в обычную физкультуру. 

В своей книге «Тем, кто сражается»Арая-кантё пишет: «Если вы сумеете сделать приоритетом духовные потребности, отодвинув на второй план потребности физические, вы сможете стяжать истинную свободу души и тела, которая превосходит привычные нам понятия жизни и смерти». Получается, что в данном случае кантё ведет речь даже не о балансе, а о сознательной попытке игнорировать нашу физическую составляющую. Мне кажется, что с этой позиции рассмотрения очень важно перестать во что бы то ни стало держаться за земную жизнь и телесное существование и научиться принимать решение в соответствии с ситуацией.

Однако здесь есть один важный момент: думать, что человек, научившийся такому отношению к жизни и смерти и приобретший готовность умереть физически в любой момент, может безразлично относиться к жизням других, это очевидная ошибка. Готовность отдать собственную жизнь при необходимости и готовность с легкостью лишить жизни другого человека не имеют между собой ничего общего.

На мой взгляд, философия будо как раз подразумевает крайне бережное отношение к жизни другого. Это подтверждает еще и тот факт, что будо, как нам всегда объясняют в Сисейкане, является не путем войны, а путем к достижению гармонии. И в этом смысле оно созвучно логике православия, провозглашающего, что жизнь дана человеку самим Богом и самовольно лишать кого-то этого дара является наивысшим грехом.

Итак, а как же само православие относится к вопросу смерти? Его понимание данного явления очень близко к пониманию будо с той точки зрения, что всё физическое имеет второстепенное значение. Однако основания для такого отношения у этих двух систем, на мой взгляд, различны. Для обеих философий характерно отсутствие страха смерти по той причине, что они наивысшей ценностью считают жизнь в соответствии с выбранным путем и в стремлении достичь своих идеалов, своих истин, даже если за это придется отдать жизнь. Но если будо подчеркивает важность обретения баланса духовного и физического аспектов, то православие считает, что душа и плоть всегда находятся в некоем противостоянии. Более того, для христиан стремление к удовлетворению потребностей тела сродни греху. Поэтому Иисус всегда призывал отречься от плоти и уделять внимание душе.

В послании апостола Павла к Галатам сказано: «Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями» (Гал. 5:24). Люди, которым удалось это сделать, истинно веруют в то, что даже после смерти физического тела они будут снова воскрешены, а значит, по сути, понятия смерти как такового для христиан не существует. Душа вечна, а смерть тела – это лишь переход в другой мир.

Одним словом, христиане проживают земную жизнь в стремлении попасть в рай, где их ждет жизнь вечная, и нынешнее существование считают не чем иным, как подготовкой к вечности, а физическую смерть – окончанием этого процесса. В будо, которое базируется на синтоистских представлениях, совершенно отсутствует идея существования рая, однако японцы тоже верят, что со смертью тела человека его душа остается жить, и в этом я снова вижу сходство с православием.

 

 

Заключение

Вданнойглавеяхотелабыподвестиитогсвоемуисследованиюивообщевсейстажировке.

Сейчас, оглядываясь назад, я могу с уверенностью сказать, что до знакомства со всеми вами год назад на семинаре, меня носило по жизни из стороны в сторону. У меня не было никаких четких целей, я могла очаровываться чем-то совершенно не имеющим смысла, но при этом упорно игнорировать что-то действительно важное настолько, что теперь мне при одном воспоминании часто становится стыдно за себя. Благодаря встрече с айкидо я, кажется, наконец-то вступила на совершенно иной путь, нашла смысл и обрела ценности, почувствовала интерес к родной культуре и перестала бесцельно проживать день за днем. В моем сознании будо, которым я начала заниматься, и православие, которое вдруг открыла для себя, гармонично слились в единое целое, дополняющее и поддерживающее друг друга и составляющее теперь основу моего мировоззрения; и, несмотря на то, что я на пороге еще совершенно неизведанного мира, по крайней мере,я начала понимать, куда иду.

Наверное, самая разительная перемена, произошедшая во мне за это время, - это отношение к окружающим людям. С самого детства я была абсолютной эгоисткой и, более того, считала это своего рода благом, но вдруг я словно очнулась и увидела, что вокруг меня есть другие люди, а когда попыталась проявить к ним хоть какой-то интерес, впервые неожиданно для самой себя осознала, что жить с вниманием и любовью к окружающим – это и есть настоящее счастье.

Я изучаю японский язык и культуру уже около 15 лет, но, только начав заниматься айкидо, я по-настоящему захотела понять эту нацию и всё, что с ней связано. Конечно же, и до настоящего момента мне приходилось в разных ситуациях постоянно взаимодействовать с японцами, так как это моя профессия, но внутри меня при любых обстоятельствах существовало некое противостояние, и я всегда уверено заявляла: «Вы как хотите, но в России так не делают» или «Ну, это вы, а я русская, у нас по-другому» и т.п., - и не желала даже попробовать поступить иначе.

Но когда я начала знакомиться с православием, то неожиданно для себя поняла, что я и о родной-то культуре мало что знаю. Желание исправить это и стало отправной точкой в изменении моего отношения к культуре японской, а именно в усилении искреннего интереса к данной теме. До тех пор пока я судила поверхностно, я не видела ничего, кроме различий между Россией и Японией, но как только попыталась проникнуть  глубже, оказалось, что у наших народов много общего и есть особая связь, на мой взгляд. И чем больше я изучала обе культуры, тем большееуважение они во мне вызывалии тем ценнее казалась эта общность.

Данная стажировка по программе МэйдзиДзингудля меня была настоящим подарком судьбы, и я подумала, что такая уникальная возможность должна быть использована максимально эффективно, а потому перед приездом в Японию долго размышляла, чему бы я особенно хотела научиться и какой опыт приобрести за время обучения. В итоге я решила провести такой эксперимент: всё моё время пребывания в Сисейкане всегда и во всем стараться вести себя так, как это делают японцы, и на всё смотреть их глазами. Я практически хотела попробовать сама стать японкой: следила за каждым их словом и движением; извинялась там, где они обычно извиняются, даже если не считала это необходимым; соблюдала все правила, которые они соблюдают, даже если не понимала, в чем их логика, и т.п. Конечно, не стану врать и говорить, что мой эксперимент удался целиком и полностью и я преуспела в своих стараниях, но всё же через какое-то время я осознала, что уже гораздо больше понимаю и принимаю японцев.

Еще одна заслуга стажировки в том, что я увидела в представителях этой нации немало того, чему нам, русским, неплохо было бы поучиться. До этого я так много рассуждала об «омоияри» именно потому, что это то умение, которым я хотела бы овладеть в первую очередь. Конечно же, несправедливо будет обвинить своих соотечественников в полном отсутствии таких качеств, как доброта или вниманиек окружающим, - всё это есть, и во многих русских, но, к сожалению, не культивируется как модель поведения общества в целом. Я верю, что если бы во всем мире люди сделались настолько чуткими по отношению друг к другу, как японцы, то жизнь на нашей планете стала бы радужнее и счастливее.

Однако, для меня, непривыкшей с детских лет без слов, по каким-то косвенным признакам угадывать эмоции и желания окружающих, научиться японскому «омоияри» оказалось делом весьма не простым. Я четко поняла, что нужна невероятная концентрация для того, чтобы уметь, скажем, считывать с человека информацию, о чем он думает, чего хочет от меня, или же как дать ему то, чего он ждет от меня, но о чем никогда не скажет вслух. Но, что приятно, если у меня получится так концентрировать своё внимание в повседневной жизни, это очень пригодится и в занятиях будо.

Еще за время стажировки, путешествуя по достопримечательным местам Японии, совершая паломничества в синтоистские храмы, общаясь с японцами, я поняла одну вещь: вне зависимости от культуры или вероисповедания, мы, люди, в глубине существа своего совершенно одинаковые. Например, мы молимся своим богам об одном, все без исключения склоняем головы у могил погибших героев, смеемся над одинаковыми вещами, и причины для печали у нас схожи.Особенно ясно я смогла это почувствовать во время общения с настоятелем храма Ёсимидзу, г-ном Сато. Это прекрасный, очень живой человек, с которым нам удалось побеседовать на различные интересные темы, как, например, воспитание мужчин в современном обществе и роль духа будо в этом процессе. А еще для меня невероятно созвучными были слова настоятеля о том, что для нас всех очень важно научиться молиться не столько за себя, сколько о счастье людей в этом мире, - ведь это именно то, чему я пытаюсь научиться, когда творю православную молитву. Получается, к  какой бы религии мы ни принадлежали, нам свойственны схожие стремления. Поэтому, я думаю, нашим странам нет необходимости что-то делить, уж лучше вместо бесполезного деструктивного противостояния внимательно присмотреться друг к другу и подружиться. Мне очень хотелось бы теперь суметь донести эту мысль каким-либо образом до как можно большего числа людей в этом мире.

    

     Храм Ёсимидзу                Храм Ёсимидзу

И последнее, о чем мне хотелось бы сказать, - это о саморазвитии.  Говоря очень упрощенно, рост – это движение вперед. Но как только человек подумает: «Ну, я вырос, пожалуй, на этом хватит»,- его рост тут же прекратится и дальнейшее развитие будет уже невозможным. Представления о земной жизни, которые лежат в основе христианского учения, являются, с одной стороны, идеалом и недостижимы, потому что люди никогда не станут богами, но, с другой стороны, мне кажется, этот идеал, к которому мы стремимся, дает нам прекрасный стимул всегда идти вперед.

То же касается и будо: можно всю жизнь посвятить усердным тренировкам, но даже в этом случае едва ли вы сможете когда-либо заявить: «Ну, всё, я в совершенстве овладел будо!» И с этой точки зрения, я думаю, православие и будо являются прекрасными инструментами для саморазвития, потому что не имеют пределов совершенства. Кроме того, как я говорила ранее, будо делает очевидным связь внутреннего и внешнего, и поэтому,  когда в ходе тренировок слышишь замечания, типа «твои движения слишком жесткие», «выполняй технику аккуратнее» и т.п., это дает шанс задуматься, чего же не хватает в твоей душе, и попытаться исправить эти недостатки, работая внутренне над собой.

Но где же брать силу для этой постоянной, довольно изнурительной, работы над собой? Лично я черпаю её в молитве. И таким образом, я четко могу сказать, что будо открывает мне глаза на все мои недостатки, а вера даёт силы трудиться над их исправлением, а значит, и то и другое, гармонично сосуществуя в моей жизни, является важным инструментом саморазвития.

 

 

Я хотела бы завершить свою работу стихотворением императора Мэйдзи из сборника мыслей императорской семьина каждый день. Мне кажется, в нем удивительным образом сливаются воедино японская душа и христианское мировоззрение.

 

КогдамысоткрытымсердцемобращаемсякневидимомуБогу, мыоказываемсялицом к лицу с истиной…

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Идея «омоияри» у японцев и «любовь к ближним» у православных | 
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 167 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Надо любить жизнь больше, чем смысл жизни. © Федор Достоевский
==> читать все изречения...

2298 - | 1984 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.014 с.