Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Коммуникативные качества речи

Дисциплина «Русский язык и культура речи».

Для студентов заочного отделения, обучающихся на базе общего среднего (полного) образования

Лекция 1.

Тема:

КУЛЬТУРА. ЯЗЫК. РЕЧЬ.

КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ»

Лекция-беседа [1]

ОСНОВНЫЕ ДЕФИНИЦИИ:

Культура.

Культура поведения.

Язык.

Язык как знаковая система.

Единицы, уровни, функции языка.

Литературный язык.

Литературно-языковая норма

Культура владения языком.

Речь.

Культура речи.

Понятие нормы в культуре.

Нормативный аспект культуры речи.

Коммуникативный аспект культуры речи.

Этический аспект культуры речи.

Коммуникативные качества речи.

Правильность

Точность.

Логичность.

Уместность.

Выразительность.

Богатство.

Чистота.

Ясность.

КУЛЬТУРА (от лат. cultura) – исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в формах и типах организации и деятельности людей, их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях.

Культура поведения – органическое единство внутренней и внешней культуры человека, умение найти правильную линию поведения в обычной и нестандартной, не регламентированной правилами ситуации. Поступки и формы общения человека, свидетельствующие о культуре его поведения, основаны на нравственности, эстетическом вкусе и соблюдении определенных норм и правил. Например, вежливость, уважение к людям, точность, обязательность, надежность, чуткость и такт по отношению к окружающим, скромность и др.

ЯЗЫК – система материальных единиц (звуков, слов и т. д.) и правил их употребления, используемая для создания конкретных высказываний в конкретной ситуации.

Функции языка – назначение языка в жизни человека и общества.

В лингвистике выделяют следующие основные функции языка:

– номинативная (от лат. nomina – названия, имена) – язык обозначает словами все факты внеязыковой действительности, он как бы присваивает им имена, которые человек использует в своей деятельности в качестве заместителей реальных предметов и явлений;

– когнитивная (от лат. cognitio – познавание) – язык участвует в формировании мысли, является обязательной составляющей речемыслительного процесса, посредством которого происходит познание человеком окружающей действительности;

– кумулятивная (от лат. cumulatio – увеличение, скопление) – язык сохраняет и передает последующим поколениям информацию, накопленную предшествующим опытом нации;

– коммуникативная (от лат. communication – сообщение) – язык служит средством общения, то есть постоянного обмена между людьми имеющейся у них информацией о мире.

Система языка или языковая система – внутренне организованная совокупность единиц языка разной степени сложности: звуков (фонем), частей слова (морфем), слов, словосочетаний и предложений.

Звук или фонема (от греч. phonema) – единица языка, лишенная самостоятельного значения, создающая чувственно воспринимаемую языковую форму и служащая для различения слов и морфем. Совокупность звуков составляет фонетический уровень языка.

Часть слова или морфема (от греч. morphe – форма) – наименьшая значимая часть слова, выделяемая на основе сопоставления слов друг с другом: приставка, корень, суффикс и др. Совокупность морфем составляет словообразовательный уровень языка.

Слово – единица языка, непосредственно соотнесенная с каким-либо явлением действительности (предметом, качеством, действием, процессом).

Слово выступает в языке в двух качествах: как носитель лексического значения и как грамматическая единица – представитель той или иной части речи (существительное, прилагательное, глагол и др.). Совокупность слов как носителей лексического значения составляет лексический уровень языка; совокупность слов как представителей какой-либо части речи составляет морфологический уровень языка.

Словосочетание – соединение двух знаменательных слов (вместе с относящимися к ним служебными словами, чаще всего предлогами), служащее для выражения единого, но расчлененного понятия.

Предложение грамматически и интонационно целостная единица языка, являющаяся главным средством формирования и выражения мысли о действительности.

Совокупность словосочетаний и предложений составляет синтаксический уровень языка.

Литературный язык – высшая форма национального языка, которая воспринимается говорящими как образцовая и отличается от других форм существования язык общим (наддиалектным) характером, обработанностью, наличием литературно-языковых норм, письменной закрепленностью, многофункциональностью, стилистической дифференциацией.

Литературно-языковая норма – правило использования языковых средств в определенный период развития Литературного языка (см.), которое основывается на закономерностях Языковой системы (см.) и подтверждается регулярным употреблением в обществе и литературе.

Культура владения языком – безошибочное различение функциональных разновидностей языка и свободное владение любой из них в соответствии с задачами общения и при соблюдении современных языковых норм и этики

РЕЧЬ – 1) производство конкретных высказываний в конкретной ситуации (речевое действие); 2) само высказывание (речевое произведение).

ЯЗЫК и РЕЧЬ – близкие, но не одинаковые понятия. И то, и другое – средства общения, но язык – это средства общения, существующие объективно, то есть независимо от отдельного человека; имеющиеся в нашем распоряжении, но конкретно не примененные. Потенциальные возможности языка реализуются через речь, в которой языковые средства применяются конкретно, вступая в связь с мыслями, чувствами, настроением человека. Именно поэтому о языке говорят, что это средства общения в возможности, а речь называют средствами общения в действии.

КУЛЬТУРА РЕЧИ непосредственно связана с литературным языком. В теоретическом плане культура речи – раздел языкознания, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху с точки зрения нормативности языка и устанавливающий на научной основе правила пользования литературным языком; в практическом – нормативность речи, ее правильность, соответствие требованиям, предъявляемым к языку, умение творчески использовать языковые средства в зависимости от условий общения, цели и содержания выступления.

Иными словами, культура речи – область духовной культуры, связанная с применением языка, а именно качества речи, обеспечивающие эффективное достижении цели общения при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок. К ультура речи указывает на степень развития, достигнутую обществом в области речевого пользования. Как область прикладного языкознания к ультура речи складывалась долгое время и в различных вариантах (один из них носит название практическая стилистика). В настоящее время вырабатывается общая теория данной научной отрасли. Основное понятие в теории культуры речи – это понятие нормы.

Нормы в культуре – правила, регулирующие человеческое поведение. Они указывают на то, где, как, когда и что именно мы должны делать. В этом смысле они оказываются чем-то, что можно сравнить с картой или схемой культурной жизни. Нормы предписывают образцы поведения и передаются индивиду в процессе инкультурации.

НОРМАТИВНОСТЬ речи предполагает соблюдение норм произношения, словоупотребления, формообразования, построения предложений. Культура речи отличается богатством словаря, разнообразием грамматических форм и конструкций, логической стройностью и художественной выразительностью, в то время как неряшливость и отступления от норм литературного языка во многом снижают эффективность воздействия публичного слова.

Коммуникативный аспект культуры речи – раздел культуры речи, изучающий текст с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения; с античных времен был предметом изучения риторики.

Этические требования к речевой коммуникации традиционны. Этические нормы относятся ко всем составляющим коммуникации, однако основная этическая нагрузка ложится, конечно, на говорящего, особенно на оратора. Он несет нравственную, гражданскую ответственность за сказанное и на уровне истинности идейного содержания, и на уровне выбора языкового и паралингвистического оформления речи.

Еще Цицерон предупреждал: «Красноречие есть одно из высших проявлений нравственной силы человека... Но чем значительнее эта сила, тем обязательнее должны мы соединять ее с честностью и высокой мудростью; а если бы мы дали обильные средства выражения людям, лишенным этих достоинств, то не ораторами бы их сделали, а безумцам бы дали оружие».

Этический лейтмотив прослеживается и в русской риторике: в XVIII веке М.В. Ломоносов первым условием ораторской речи называет условие, «когда слушатели знают, что он [оратор] добросердечный и совестный человек, а не легкомысленный ласкатель и лукавец». В XIX веке Н.Ф. Кошанский именно в «желании общего блага», «добродетели» видит своего рода определитель истинного, а не мнимого красноречия; в начале XX века А.Ф. Кони учит ораторов: «Нужно не лгать».

Выбор языковых средств также имеет ограничения со стороны этики и тех регуляторов речевого поведения человека, которые Б.Н. Головин обозначил как «целесообразность». При этом ученый подчеркивал: «… ощущение говорящим и пишущим, понимание им целесообразности того или иного слова, той или иной интонации, той или иной синтаксической конструкции и их сложного сцепления в пределах целостных отрезков текста и всего текста – вот та мощная сила, которая выковывает образцовую речь…».

КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ

Коммуникативные качества речи – а) реальные свойства содержательной и формальной сторон речи, совокупность которых обеспечивает ее высокое качество и эффективность; б) критерии, по которым можно дать оценку речи.

Представление о совокупности коммуникативных качеств речи как основе речевой культуры активно используется в современном языковедении. Выделяют восемь основных коммуникативных качеств речи: правильность, точность, логичность, уместность, выразительность, богатство, чистота, ясность. Умение создавать эти коммуникативные качества речи свидетельствует о речевой компетенции человека.

Правильность – соблюдение в речи литературно-языковых норм.

Правильность является фундаментом культуры речи – основным показателем владения литературным языком и, следовательно, знаком принадлежности личности к данной национальной культуре.

Точность ­– а) соответствие речи реальной действительности (фактическая точность); б) употребление слов в соответствии с их языковыми значениями (понятийная точность). Фактическая и понятийная точность тесно взаимосвязаны. Так, в предложении Климатические условия у нас в этом году хуже, чем в прошлом фактическая неточность возникает как результат неразличения автором речи слов климат и погода (нужно: погодные условия или, лучше, погода).

Условия, способствующие созданию точности речи: 1) знание предмета речи (экстралингвистические условия); 2) знание языка, тех возможностей, которые он предоставляет для выражения знаний о предмете речи (лингвистические условия); 3) умение соотнести знание предмета речи со знанием системы языка в конкретном акте коммуникации.

Логичность – такое смысловое и грамматическое построение высказывания, которое позволяет однозначно и непротиворечиво выразить мысль. Логичная речь без потерь воспроизводит структуру авторской мысли, позволяет проследить ее опоры и развитие, объективно передает связи и отношения между понятиями.

Условия, способствующие созданию логичности речи: 1) владение логикой рассуждения, а именно: знание логических закономерностей, умение выстраивать умозаключения и вводить их в общий контекст рассуждения, владение навыками сопоставления и обобщения частных фактов и т. д. (экстралингвистические условия); 2) владение логикой изложения, а именно: знание языковых средств, способствующих организации смысловой связанности речи; умение выстроить текстовую последовательность элементов речи таким образом, чтобы адресат мог проследить единый логический замысел текста и т. д. (лингвистические условия).

Уместность – соответствие содержания и формы речи цели и условиям общения (предмету речи, ее логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, окружающей обстановке и др.). Уместность традиционно и справедливо считается одним из интегральных коммуникативных качеств речи. Состав элементов, обеспечивающих уместность, определяется обстоятельствами каждого конкретного процесса коммуникации, однако можно выделить общие условия ее создания.

Во-первых, речь должна соответствовать теме, содержанию (тематическая уместность). Согласно античной теории трех стилей, высоким стилем следует говорить о предметах возвышенных, средним – о предметах обычных, житейских, низким – на темы малозначительные, ничтожные. Говоря о тематической уместности, известный оратор и адвокат П. Сергеич (П. С. Пороховщиков) писал: «Красота и живость речи уместны не всегда; можно ли щеголять изяществом слога, говоря о результатах медицинского исследования мертвого тела, или блистать красивыми выражениями, передавая содержание гражданской сделки?».[2]

Во-вторых, необходимо, чтобы речь соответствовала адресату (личностно-психологическая уместность). Этот вид уместности предполагает, что в речи должны учитываться разные характеристики участников коммуникации: социальное положение, уровень образования, профессия, этническая и государственная принадлежность, образ жизни, настроение и т. д.

В-третьих, речь должна соответствовать ситуации восприятия в ее широком понимании, от сферы общения (политика, наука, бизнес и пр.) до конкретной обстановки произнесения: «круглый стол» на конференции, приватная беседа, радиопередача и пр. (ситуативная уместность).

Наконец, так называемая, контекстуальная уместность, или уместность сочетаемости, предполагает соответствие выбранного говорящим слова или словосочетания ближайшему текстовому окружению.

Выразительность – использование языковых средств, которые позволяют усилить впечатление от речи, вызвать и поддержать внимание и интерес адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение. Выразительность также относится к интегральным коммуникативным качествам речи: она создается разными языковыми способами и имеет разный воздействующий эффект. Это коммуникативное качество речи рассматривается как критерий оценки эффективности речи и, одновременно, как критерий оценки речевого мастерства: именно с позиций выразительности чаще всего оценивается эстетическая сторона высказывания и качество его произнесения. На первое место по значимости в создании выразительности выходит индивидуальность автора речи (при условии, что ему есть что выражать) и его хорошее знание изобразительно-выразительных возможностей языка.

Богатство – максимально возможное насыщение речи разными, не повторяющимися средствами языка, в той мере, в какой это необходимо для реализации коммуникативного намерения. Ключевым словом для понимания сути этого коммуникативного качества речи является слово «разнообразие». Богатая (разнообразная) речь – это речь без плеоназмов и тавтологий, отличающаяся повышенной вариативностью в использовании языковых средств, например, широким применением лексической и синтаксической синонимии (соответственно, различают лексическое и синтаксическое богатство речи), большим количеством интонационных моделей (богатство интонации) и пр.

Чистота – отсутствие в речи нелитературных языковых элементов: слов-паразитов; жаргонных, диалектных, просторечных слов; слов, оскорбляющих нравственность. Чистота – это характеристика речи на основе ее соотношения с требованиями нравственности, этики и эстетики. Действительно, бранные слова, грубые интонации, жаргонизмы, арготизмы и просторечья, которые зачастую имеют сниженную стилистическую окраску, оскорбляют нравственное чувство отдельного человека и общества в целом; Диалектизмы не всегда понятны адресату речи, что нарушает этику общения; слова-паразиты (Я это… только хотел… это… там чайник… это… закипел…) делают речь некрасивой, неэстетичной.

Ясность – форма речи, при которой достигается наилучшее понимание смысла речи при наименьших затратах усилий слушателя или читателя. Ясность является не абсолютным, а относительным понятием: эта характеристика речи дается на основе ее соотношения с возможностями восприятия адресата, поэтому для создания ясности говорящий (пишущий), прежде всего, должен учитывать интеллектуально-речевой уровень партнера по коммуникации. Вместе с тем обязательным условием создания ясности выступает соблюдение всех вышеперечисленных коммуникативных качеств речи: понятно, что если речь правильная, точная, логичная и т. д., то адресат имеет гораздо больше возможностей для ее незатрудненного восприятия.

[Диалоговые примеры].

 

Литература

Ипатова И.С. Русский язык и культура речи. Базовые понятия и термины. Тестовые задания: практическое пособие для студентов юридического факультета ПФ РГУП. Н. Новгород: ПФ РГУП, 2017.

Ипатова И.С. Русский язык и культура речи. Словарь-справочник. Н. Новгород, 2015.

Сметанина Н.П. Русский язык и культура речи: основные термины и понятия. Н. Новгород, 2010.


[1] Лекция-беседа это диалогический метод обучения, при котором преподаватель с помощью тщательно продуманной системы вопросов побуждает учащихся рассуждать и подводит их к пониманию нового материала или проверяет усвоение уже изученного. Вопросы данной лекции сводятся к пониманию студентами основных дефиниций и приведения ими примеров.

[2] П. Сергеич (П. С. Пороховщиков) Искусство речи на суде. М., 1988. С.17.



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
октября 2018 года, г. Донецк | Идея «омоияри» у японцев и «любовь к ближним» у православных
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 195 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Настоящая ответственность бывает только личной. © Фазиль Искандер
==> читать все изречения...

2310 - | 2034 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.