4. Глаголы sum, fero, fio — супплетивные, т.е. образуют формы инфекта и перфекта от разных корней: es- и fu- - у глагола sum, fěr- и tŭl - у глагола fěro, fi- и fac- - у глагола fio.
От глагола fĕro образуется ряд производных:
af-fĕro, at-tŭli, al-lātum,af-ferre - приносить
au-fĕro, abs-tŭli, ab-lātum, au-ferre — уносить, удалять
con-fĕro, con-tŭli, col-lātum, con-ferre — сносить (в одно место), собирать, сравнивать
dif-fĕro, -, -, dif-ferre - различаться
ef-fĕro, ex-tŭli, e-lātum, ef-ferre - выносить
in-fĕro, in-tŭli, il-lātum, in-ferre — вносить, начинать
of-fĕro, ob-tŭli, ob-lātum, of-ferre - предлагать
prae-fĕro, prae- tŭli, prae-lātum, prae-ferre — нести впереди, предпочитать
re-fĕro, re-tŭli, re-lātum, re-ferre - нести назад, относить, восстанавливать, докладывать, сообщать
1 | Сommodĭtas omnis sua fert incommŏda secum. | Всякое удобство имеет в себе свои недостатки. |
2 | Discordia fit carior concordia. | Несогласие увеличивает ценность согласия. Публилий Сир. |
3 | Ex nihilo nihil fit. | Из ничего ничто и п олучится. |
4 | Leve est miseriam ferre, perferre est grave. | Тяжело не перенести горе, а переносить его всё время. Сенека |
5 | Leve fit, quod bene fertur, onus. | Тяжесть, которую умело носят, становится лёгкой. Овидий. |
6 | Nemo nascĭtur sapiens, sed fit. | Никто не рождается мудрым, им становится. |
7 | Nox fert consilium. | Ночь приносит совет. (Утро вечера мудренее) |
8 | Omnia mutantur, nihil intĕrit | Всё изменяется, ничто не исчезает. Мысль Пифагора о переселении душ. |
9 | Optĭma citissĭme pereunt. | Самое лучшее скорее всего погибает. Гомер. |
10 | Par pari refertur. | Равным за равное воздавать. |
11 | Rubicōnem transīre. | Перйти Рубикон, т.е. сделать решительный шаг. |
12 | Qui gladio ferit, gladio perit. | Кто ударяет мечом, от меча погибает. |
13 | Sic transit gloria mundi. | Так проходит мирская слава. |
14 | Quod differtur, non aufertur. | Что откладывается на потом, то погибает. |
15 | Quod periit, periit. | Что прошло, то прошло. Плавт. |
Ad memorandum
Proverbia et sententiae
1 | Alma mater | (досл. мать питающая) так говорят о высшем учебном заведении | |||
2 | Tabŭla rasa | (досл. выскобленная доска) Аристотель сравнивал человеческий разум с табличкой для письма. Английский философ-материалист Локк пользовался образом чистой доски для характеристики интеллекта ребёнкадо начала воспитательного воздействия на него со стороны окружающей среды. | |||
3 | Ad opus! | За работу! (За дело! К труду!) | |||
4 | Scientia potentia est. | Знание – сила. Бэкон | |||
5 | Omne initium difficĭle est. | Всякое начало трудно. | |||
6 | Non tam praeclārum est scīre Latīne, quam turpe nescīre. Cicĕro | Не так прекрасно знать латинский, как позорно его не знать. Цицерон | |||
7 | Cogĭto ergo sum. | Я мыслю, следовательно я существую. (Рене Декарт) | |||
8 | Vivĕre est cogitāre. Cicĕro | Жить -значит мыслить | |||
9 | Vivĕre est militāre. Senĕca | Жить -значит сражаться. | |||
10 | Nihil habeo, nihil timeo. | Ничего не имею, ничего не боюсь. | |||
11 | Dum spiro, spero. | Пока дышу, надеюсь. | |||
12 | Dum docēmus, discĭmus. | Пока мы учим, учимся сами. | |||
13 | Cum tacent, clamant. Cicĕro | Когда они молчат, они кричат. | |||
14 | Amicitia vitam ornat. | Дружба украшает жизнь. | |||
15 | Mala herba cito crescit. | Дурная трава быстро растёт. | |||
16 | Aquĭla non captat muscas. | Орёл не ловит мух. | |||
17 | Epistŏla non erubescit | Письмо не краснеет. | |||
18 | Aquĭlam volāre docet. | Учит орла летать. | |||
19 | Fortūna caeca est. | Судьба слепа. | |||
20 | Amat victoria curam. | Любит победа старание. | |||
21 | Experientia docet. | Опыт учит. | |||
22 | Nemo patriam suam amat, quia magna, sed quia sua est. | Родину любят не за то, что великая, а за то, что своя.. | |||
23 | Aurōra musis amica. | Аврора подруга музам, т.е. Утреннее время наиболее благоприятно для занятий науками и искусствами | |||
24 | Persōna grata | Желательная личность. | |||
25 | Terra incognĭta | Неизвестная земля. | |||
26 | Non scholae, sed vitae discĭmus. | Учимся не для школы, а для жизни. | |||
27 | Ab ovo usque ad mala. | От яйца до яблок. С начала до конца.. Это выражение появилось потому, что по римскому обычаю обед начинался с яиц и заканчивался фруктами. | |||
28 | De mortuis aut bene, aut nihil. | О мёртвых или хорошо или ничего. | |||
29 | Elephantum e musca facĕre. | Делать из мухи слона. | |||
30 | Deus ex machĭna. | Бог из машины. Драматургический приём, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве Бога, который посредством механического приспособления появлялся среди действующих лиц, раскрывал неизвестные им обстоятельства и предсказывал будущее. В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации, которое не вытекает из естественного хода событий, а является чем-то искусственным, вызванным вмешательством извне. | |||
31 | Sine irā et studio. | Без гнева и пристрастия. | |||
32 | Qui sine peccato est. | Кто без греха. | |||
33 | Aut cum scuto, aut in scuto. | Или со щитом или на щите. | |||
34 | Pro et contra. | За и против | |||
35 | Per aspera ad astra. | Через тернии к звёздам. | |||
36 | Margarītas ante porcos. | Жемчуг перед свиньями. (Метать) бисер перед свиньями. Евангелие от Матфея, 7,6; Nolīte dare sanctum canĭbus; neque mittātis margarītas vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedĭbus suis, et conversidirumpant vos. “ не давайте святыню псам; и не мечите жемчуг перед свиньями, да не попрут их ногами и, обратившись, не разорвут вас ”. | |||
37 | Post ludos ad seria. | После шуток к серьёзному. | |||
38 | Post hoc non est propter hoc. | После этого не значит вследствие этого. Логическое правило, заключающееся в том, что временная последовательность событий не должна приниматься за причинную зависимость | |||
39 | Otium post negotium. | Отдых после дела. | |||
40 | Asĭnus Buridāni inter duo prata. | Буриданов осёл между двумя лужайками. Выражение связано с именем французского философа XIV века Буридана, которому для иллюстрации несостоятельности детерминизма, утверждающего, что поведение человека и животного полностью определяется мотивами, заключёнными в окружающей среде, приписывается такой пример: если по обе стороны голодного осла положить две абсолютно одинаковые и удалёные на равное расстояние охапки сена, он, в конце концов, должен умереть с голоду, так как у него не будет оснований предпочесть одну охапку сена другой. | |||
41 | Lupus non mordet lupum. | Волк не кусает волка | |||
42 | Mala gallīna, malum ovum. | Дурная курица дурное яйцо | |||
43 | Errāre humānum est. | Человеку свойственно ошибаться | |||
44 | Post scriptum. | После написанного | |||
45 | Dictum, factum. | Сказано - сделано | |||
45 | Post factum. | После сделанного | |||
47 | Et cetĕra. | И прочее | |||
48 | Divĭde et impĕra. | Разделяй и властвуй | |||
49 | Nosce te ipsum. | Познай самого себя | |||
50 | Festīna lente! | Торопись медленно. Любимая поговорка императора Октавиана Августа. | |||
51 | Age, quod agis. | Делай, что делаешь. На Тайной вечере перед рп | |||
52 | Quod agĭtis, bene agĭte | Что вы делаете, делайте хорошо | |||
53 | Memento mori. | Помни о смерти. Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни. | |||
54 | Memento, quod homo es. | Помни, что ты человек. | |||
55 | Ne cede malis. | Не падай духом! (Не отступай перед невзгодами!) | |||
56 | Tu ne cede malis, sed contra audentior ito. (Vergilius) | Не отступай перед бедой, но смело иди ей навстречу! Вергилий, “Энеида” – Куманская Сивилла вещает Энею о предстоящих ему в Италии испытаниях. | |||
57 | Quidquid praecipies, esto brevis. (Horatius) | Чему бы ты ни учил, будь краток! | |||
58 | Sapĕre aude! | Решись быть мудрым! (Гораций, “Послания”) | |||
59 | Fide, sed cui fides, vide! | Доверяй, но смотри, кому ты доверяешь. | |||
60 | Ora et labōra! | Молись и трудись! (Девиз Бенедикта Нурсийского, VI в., основателя ордена бенедиктинцев). | |||
61 | Clavus clavo pellĭtur. | Клин клином вышибают. | |||
62 | Homo locum ornat, non homĭnem locum. | Человек украшает место, а не место человека. | |||
63 | Errāre humānum est. | Человеку свойственно ошибаться. | |||
64 | Scio me nihil scīre. Socrătes. | Я знаю, что я ничего не знаю. | |||
65 | Homo proponit, sed Deus disponit. | Человек предполагает, а Бог располагает. | |||
1 | Quod licet Jovi, non licet bovi. | Что позволено Юпитеру не позволено быку. | |
2 | Ex promptu | без подготовки, экспромтом. | |
3 | Una hirundo ver non facit. | Одна ласточка весны не делает. | |
4 | Ave, Caesar, moritūri te salūtant. | Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя. | |
5 | Ab uno disce omnes. | По одному узнай всех. | |
6 | Nemo debet bis punīri pro uno delicto. | Никто не может быть наказан дважды за один проступок. | |
7 | Conscientia – mille testes. | Совесть- тысяча свидетелей. | |
8 | Aurea mediocrĭtas. Horatius. | Золотая середина. | |
9 | In hoc signo vinces. | Сим победиши. | |
10 | Volens nolens. | Волей неволей. | |
11 | Omnia mutantur, nihil intĕrit. | Всё меняется, ничто не погибает. | |
12 | Si vis felix, esto! | Если хочешь быть счастливым, будь им! | |
13 | Si vis pacem, para bellum | Если хочешь мира, готовься к войне. | |
14 | Si vis amāri, ama! | Если хочешь быть любимым, люби. | |
15 | Consuetūdo est altĕra natūra. | Привычка – вторая натура. | |
16 | Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. | Желающего идти судьба влечёт, нежелающего тащит. | |
17 | Semper in motu. | Всегда в движении. | |
18 | Semper ante. | Всегда впереди. | |
19 | Semper parātus. | Всегда готов. | |
20 | De omnĭbus dubĭto. | Всегда сомневаюсь. | |
21 | Omne nimium nocet. | Всякое излишество вредно. | |
22 | Copia cibōrum subtilĭtas anĭmi impedītur. | Избыток пищи мешает тонкости ума. | |
23 | Suum cuique. | Каждому своё. | |
24 | Ubi mel, ibi fel. | Где мёд, там и яд. | |
25 | Ubi bene, ibi patria. | Где хорошо, там и отечество. | |
26 | Finis corōnat opus. | Конец – делу венец. | |
27 | Sermo datur cunctis, anĭmi sapientia paucis. | Дар речи присущ всем, мудрость души немногим. | |
28 | Ocŭlis, non manĭbus. | Для глаз, не для рук. | |
29 | Ad impossibilia nemo tenētur. | К невозможному никого не обязывают. | |
30 | Lumen intellectus | Свет разума. | |
31 | Ignoscĭte saepe altĕri, nunquam tibi (Publilius Syrus) | Другим прощай часто, себе – никогда. | |
32 | Etiam si omnes, ego non. | Если даже все, то я нет. | |
33 | Debes ergo potes. | Должен, значит можешь. | |
34 | Alter ego. | Второе я. | |
35 | Veritas se ipsa defendit. | Истина сама себя защищает. | |
36 | Qui pro quo. | Одно вместо другого. | |
37 | Sapienti sat(is). | Мудрому достаточно. | |
38 | Sic transit gloria mundi. | Так проходит мирская слава. | |
39 | Qui sine peccato est vestrum primus in illam lapĭdem mittat! | Кто из вас без греха, пусть первый бросит в неё камень. | |
40 | Sibi parat malum, qui altĕri parat. | Себе готовит зло, кто готовит его другому. | |
41 | Juventus potest, senectus scit. | Молодость может, старость знает. | |
42 | O tempŏra, o mores! | О времена, о нравы! | |
43 | Nunquam errat, qui nihil agit. | Никогда не ошибается тот, кто ничего не делает. | |
44 | Vim vi repellĕre licet. | Силу следует отражать силой. | |
45 | Amīci fures tempŏris. | Друзья – похитители времени. | |
46 | Homo sum, humāni nihil a me aliēnum puto. | Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо. | |
47 | Dixitque Deus: “Fiat lux!” et facta est lux. | И сказал Бог: “ Да будет свет!” и стал свет. | |
48 | Vita brevis, ars longa. | Жизнь коротка, искусство вечно. | |
49 | Qui dedit beneficium, taceat, narret, qui accēpit. | Кто сделал доброе дело, пусть молчит, говорит пусть тот, для кого оно сделано. | |
50 | Non progrĕdi, est regrĕdi. | Не идти вперёд, значит идти назад. | |
51 | Duōbus certantĭbus, tertius gaudet. | Двое дерутся, третий радуется. | |
52 | Quod tibi fiĕri non vis, altĕri ne fecĕris. | Не делай другому того, чего себе не желаешь. | |
53 | Haurit aquam cribro, qui discĕre vult sine libro. | Черпает воду решетом, кто хочет учиться без книги. | |
54 | Dixi et anĭmam levāvi. | Сказал и облегчил душу. | |
55 | Tempŏra mutantur et nos mutāmur in illis. | Времена меняются и мы меняемся с ними. | |
56 | Veni, vidi, vici. | Пришёл, увидел, победил. | |
57 | Damnant,quod non intellĭgunt. | Осуждают то, что не понимают. | |
58 | Qualis rex, talis grex. | Каков король, такова и свита. | |
59 | Edĭmus,ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus. | Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть. | |
60 | Omnia mea mecum porto. | Всё своё ношу с собой. | |
61 | Audiātur et altĕra pars. | Пусть будет выслушана и другая сторона! | |
62 | Radix doctrīnae amāra est, fructus vero dulcis. | Корень учения горек, а плоды сладки. | |
63 | Amĭcus verus amōre, more, ore, re cernĭtur. | Верный друг познаётся по любви, нраву, речи, делам. | |
64 | Felix est, qui quod habet satis est. | Счастлив тот, кому достаточно того, что имеет. | |
65 | Nulla dies sine linea. | Ни дня без строчки. | |
66 | Feci, quod potui,|| faciant meliōra potentes. | Я сделал, что мог, пусть те, кто может, сделают лучше. | |
67 | Impunĭtas ad deteriōra invītat. | Безнаказанность приводит к худшему. | |
68 | Mens sana in corpŏre sano. | В здоровом теле здоровый дух. | |
69 | Omnium malōrum stultitia est mater commūnis. | Глупость общая мать всех зол.. | |
70 | E fructu arbor cognoscĭtur. | Дерево познаётся по плодам. | |
71 | Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. | Друг Платон, но истина дороже. | |
72 | Dives est, qui sapiens est. | Богат, кто мудр. | |
73 | Dives paupĕrem non intellĭgit. | Богатый бедного не понимает. | |
74 | Non est facĭlis ad astra via. | Не легка к звёздам дорога. | |
75 | Et fumus patriae dulcis est. | И сладок дым отечества. | |
76 | Imperāre sibi maxĭmum imperium est. | Наивысшая власть – власть над самим собой. | |
77 | Spero meliōra. | Надеюсь на лучшее. | |
78 | Citius, altius, fortius. | Быстрее, выше, сильнее. | |
79 | Potius sero, quam nunquam. | Лучше позже, чем никогда. | |
80 | In minĭmis maxĭmus. | В мелочах велик. | |
81 | Qui tacet, consentīre vidētur. | Молчание – знак согласия. | |
82 | Cetĕrum censeo, Carthagĭnem delendam esse. | А впрочем я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен. | |
83 | Pereat mundus et fiat iustitia! | Пусть погибнет мир, но да свершиться правосудие! | |
4 | Modus dicendi. | Манера выражаться. | |
85 | Ars amandi. | Искусство любви. | |
86 | Modus vivendi. | Образ жизни. | |
87 | Ut ad cursum equus, ad arandum bos, ad indagandum canis, sic homo ad duas res: ad intelligendum et agendum natus est. (Cicero) | Как для бега лошадь, для пахоты бык, для выслеживания пёс, так и человек для двух вещей рождён: для познания и действия. | |
88 | Gutta cavat lapĭdem non vi, sed saepe cadendo, Sic homo fit sapiens non bis, sed saepe legendo. | Капля долбит камень не силой, но частым паденьем, Так человек становиться мудрым в результате не двукратного, но частого чтенья. | |
89 | De gustĭbus et colorĭbus non est disputandum. | О вкусах и цветах не следует спорить. | |
90 | In nullum avarus bonus est, in se pessimus (Syrus) | Ни для кого не является добрым скупец, а для себя наихудшим. | |
91 | Dixisse, non tacuisse interdum paenitet. | Иногда мы жалеем, что сказали, а не промолчали. | |
92 | In magnis et voluisse sat est (Propertius) | В большом (деле) только желать уже достаточно. | |
93 | Infelicissĭmum genus infortunii est fuisse felicem. | Наибольшее несчастье – это вспоминать про минувшее счастье. | |
94 | Altissĭma quaeque flumĭna minĭmo sono labuntur. | Cамые глубокие реки текут с наименьшим шумом. | |
95 | Et focŭlus proprius multo pretiosior auro. | Домашний очаг намного ценнее золота. | |
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
LATIN PHRASES USED IN ENGLISH
Ab initio - fromthe beginning
ab ovo - (lit: from the egg) fromthe beginning
ab urbe condita (AUC) - (used in dates) from the foundation of the city (i.e. from the foundation of Rome in 753 B.C.)
ad hoc - (for this) for a particular purpose only: an ad hoc comitte; an ad hoc decision
ad hominem - (lit: according to the person) 1 directed against a person rather than against his or her arguments. 2 based on or appealing to emotion rather than reason
ad infinitum - without end; endlessly; to infinity
ad majorem Dei gloriam - for the greater glory of God (the Jesuit motto)
ad rem - (lit: to the matter) to the point; without digression: to reply ad rem; an ad rem discussion
advocatus diaboli - devilʼs advocate
alma mater - (lit: nurturing mother) oneʼs former university, college or school
alter ego - (lit: other self) 1 a second self. 2 a very close and intimate friend
amor patriae - love of oneʼs country; patriotism
antebellum - ( lit: before the war) of or during the period before a war, especially the American Civil War.
aqua vitae - ( lit: water of life) brendy
arbiter elegantiae or elegantiarum - judge in a matter of taste
argumentum ad hominem - ( lit: argument according to the person: Logic) 1 fallacious argument that attacks not an opponentʼs beliefs but his motivesor character. 2 argument that shows an opponentʼs statement to be inconsistent with his other belifs.
ars longa, vita brevis - art is long, life is short.
aut vincere, aut mori - dearth or victory
ave - 1 hail! 2 farewell!
ave atque vale - hail and farewell!
carpe diem - ( lit: seize the day) enjoy the pleasures of the moment, without concern for the future.
casus belli - (lit: occasion of war) 1 an event or act used to justify a war. 2 the immediate cause of a quarrel.
caveat emptor - let the buyer beware.
cetera desunt - the rest is missing.
ceteris paribus - other things being equal.
cogito,ergo sum - I think, therefore I am (the basis of Descartes philosophy)
compos mentis - of sound mind; sane.
coram populo - in the presence of the people; openly
corpus delicti - (the body of the crime: LAW) the body of facts that constitute an offence.
corrigenda - things to be corrected.
cum laude - (chiefly US) with praise (the lowest of three designations for above-average achievement in examinations).
curriculum vitae - (lit: the course of oneʼs life) curriculum vitae
de facto - adv in fact ♦ adj existing in fact.
de gustibus non est disputandum - there is no arguing about tastes.
deus ex machina - (lit: the god from the machine) 1 (in ancient Greek and Roman drama) a god introduced into a play to resolve the plot. 2 any unlikely or artificial device serving this purpose.
de jure - according to law; by right; legally.
Ecce Homo - behold the man (the words of Pontius Pilate to Christʼs accusers [John 19: 5])
emeritus - retired from office.
e pluribus unum - one out of many (motto of USA).
exempli gratiā - for example.
ex libris - (lit: from the books (of) from the collection or library of.
fecit - (he or she) made it (used formerly on works of art next to the artistʼs name).
fiat lux - let there be light.
Gloria Patri - (lit: glory to the father) 1 the Lesser Doxology, beginning in Latin with these words. 2 a musical setting of this.
ibidem - in the same place (in annotations, bibliographies, etc.,when referring to a book, article, chapter, or page previously cited).
id est - that is (to say); in other words.
idem - the same (used to refer to an article, chapter, etc., previously cited.
ignotum per ignotius - (lit: the unknown by means of the more unknown) an explanation that is obscurer than the thing to be explained.
in aeternum – forever, eternally.
in medias res - (lit: into the midst of things) in or into the middle of events or a narrative.
in vino veritas - in wine there is truth.
ipsissima verba - the very words.
lapsus linguae – a slip of the tongue.
lex non scripta – the unwritten law; common law.
lex scripta – the written law; statute law.
magna cum laude - (chiefly US) with great praise (the second of three designations for above-average achievement in examinations).
magnum opus – a great work of art or literature (especially the greatest single work of an artist).
mater dolorosa - (lit: sorrowful mother) the Virgin Mary sorrowing for the dead Christ (especially as depicted in art).
mea culpa - (lit: my fault) an acknowledgement of gilt.
memento mori – (lit: remember you mast die) an object, such as a skull, intended to remind people of the inevitability of death.
modus operandi – procedure; method of operating; manner of working.
modus tollens - (lit: mood that deniens) the principle that whenever a conditional statement and the negation of its consequent are given to be true, the negation of its antecedent may be validly inferred.
modus vivendi - (lit: way of living) a working arrangement between conflicting interests; practical compromise.
motu proprio - (lit: of his own accord) an administrative papal bull.
multum in parvo - much in a small space.
mutatis mutandis - with the necessary changes.
NB, N.B., nb, n.b. - (abbr for nota bene) note well.
nem. con. - (abbr for nemine contradicente) no-one contradicting; unanimously.
nil desperandum - (lit: nothing to be despaired of) never despair.
nisi prius - (lit: unless previously) 1 in England (a) direction that a case be brought up to Westminster for trial before a single judge and jury. (b) the writ giving this direction. 2 in the US a court where civil actions are tried by a single judge sitting with a jury as distinguished froman appellate court.
non compos mentis - (lit: not in control of oneʼs mind) mentally incapable of managing oneʼs own affairs; of unsound mind; insane.
passim - here and there; throughout (used to indicate that what is referred to occurs frequently in the work cited).
per ardua ad astra - through difficulties to the stars (motto of the US).
persona grata – an acceptable person (especially a diplomat acceptable to the government of the country to which he is sent.
persona non grata - unacceptable or unwelcome person.
pro patria - for oneʼs country.
quid pro quo - ( lit: something for something) 1 a reciprocal exchange.2 something given in compensation, especially an advantage or object given in exchange for another.
quis custodiet ipsos custodes? - who will guard the guards?
quod erat demonstrandum - which was to be proved.
quod erat faciendum - which was to be done.
quot homines, tot sententiae - there are as many opinions as there are people.
reductio ad absurdum - (lit: reduction to the absurd) 1 a method of disproving a proposition by showing that its inevitable consequences would be absurd. 2 a method of indirectly proving a proposition by assumingits negation to be true and showing thatthis leads to an absurdity. 3 application of a principle or a proposed principle to an instance in which it is absurd.
requiescat - (lit: may he or she rest) a prayer for the repose of the souls of the dead.
res ipsa loquitur - (LAW) the thing or matter speaks for itself.
res judicata - (LAW) a matter already adjudicated upon that cannot be raised again.
risus sardonicus - (lit: sardonic laugh) fixed contraction of the facial muscles resulting in a peculiar distorted grin, caused especially by tetanus.
sanctus sanctorum - (lit: holy of holies) 1 (Bible) the holy of holies. 2 (often facetious) an especially private place.
semper fidelis - always faithful.
semper idem - always the same.
seriatim - in order.
sic - thus (often used to call attention to some quoted mistake).
sic igitur ad astras - such is the way to the stars.
spiritus asper - rough breathing.
spiritus lenis - smooth breathing.
SPQR - (abbr for Senatus Populusque Romanus) the Senate and People of Rome.
status quo - (lit: the state in which) the existing state of affairs.
sub judice - before a court of law or a judge; under judicial consideration.
sub rosa - (lit: under the rose) secretly.
sui juris - (lit: of oneʼs own right) (LAW) of full age and not under disability; legally competent to manage oneʼs own affairs; independent.
summa cum laude - (chiefly US) with the utmost praise (the highest of three designations for above-average achievement in examinations. In Britain it is sometimes used to designate a first- class honours degree).
summum bonum - the principle of goodness in which all moral values are included or from which they are derived; highest or supreme good.
tabula rasa - (lit: a scraped tablet) 1 the mind in its uninformed original state. 2 an opportunity for a fresh start; clean slate.
taedium vitae - (lit: weariness of life) the feeling that life is boring and dull.
Te Deum - (lit: Thee, God) 1 an ancient Latin hymn in rhythmicprose, sung or recited at matins in the Roman Catholic Church and in English translation at morning prayer in the Church of England and used by both churches as an expression of thanksgiving on special occasions. 2 a musical setting of this hymn. 3 a service of thanksgiving in which the recital of this hymn forms a central part.
terra firma - the solid earth; firm ground.
terra incognita - an unexplored or unknoun land, region or area for study.
tertium quid - a third something.
ubique - everywhere.
ubi supra - where (mentioned or cited) above.
urbi et orbi - (Roman Catholic Church) to the city and the world (a phrase qualifying the solemn papal blessing).
ut infra - as below
ut supra - as above