В первую очередь оговорим, какое значение мы будем вкладывать в термины объект и предмет исследования, поскольку зачастую даже у одного и того же автора можно встретить их смешение.
Объект — это то, что изучает конкретная наука, то, на что направлено научное познание, а предмет — конкретные особенности, свойства, параметра объекта, рассматриваемые в каждом случае.
Что касается объекта языкознания/лингвистики, то в какой-то мере его определение уже, по сути, заложено в названии самой научной дисциплины: язык-о-знание — знание о языке, язык-о-ведение — ведение, то есть знание о языке, поскольку ведать = знать, а термин лингвистика, как уже отмечалось, этимологически, по происхождению, восходит к слову греческого языка lingua ‘язык’. В связи с этим, сказав, что объектом языкознания/лингвистики является язык, мы будем, безусловно, правы. Но всё-таки это утверждение требует определённого уточнения.
Объектом языкознания является или язык в целом как средство общения и познания, или же какой-то конкретный отдельный язык/группа родственных языков.
Предмет лингвистики составляют такие вопросы/проблемы, как
· природа и сущность языка;
· происхождение языка;
· соотношения языка и мышления, языка и объективной действительности, языка и речи;
· функции языка;
· структура языка, организация языковых уровней;
· функционирование и развитие, изменение языка;
· возникновение и развитие письма;
· классификация языков мира по разным критериям и т. д.
Понятно, что этим перечнем не исчерпывается круг задач, которые ставит перед собою языкознание, к тому же каждая из обозначенных родовых проблем предполагает решение целого ряда частных вопросов.
Структура языкознания
І. В зависимости от характера изучаемого объекта (количества изучаемых языков), целей и задач его изучения в рамках современного языкознания различаются два больших раздела:
1. Общее языкознание, которое изучает язык в целом как средство общения и познания абстрагировано, т. е. отвлечённо, от конкретных языков. Следовательно, общее языкознание — это наука о структуре и закономерностях функционирования всех языков мира. Общее языкознание создаёт лингвистическую теорию, поэтому его часто называют теоретическимязыкознанием.
2. Частное, или конкретное, языкознание, которое изучает или отдельные конкретные языки или группу родственных языков.
Родственные языки, т. е. языки, общие по происхождению в рамках генеалогической классификации языков. Так, в зависимости от объекта изучения (конкретного языка, группы языков или их семьи) в частном языкознании выделяются частные языковедческие дисциплины. Те разделы частного языкознания, которые посвящены отдельным языкам, нередко и название получают от своего языка, например: русистика, белорусистика, украинистика, полонистика, богемистика (изучает чешский язык), литуанистика (изучает литовский язык) и т.д. При изучении группы родственных языков название раздела языкознания дается по названию группы, например: славистика изучает славянские языки, германистика — германские, романистика — романские т. д. Кроме того, каждой языковой семье (исторически родственным группам языков) посвящается одна обширная область лингвистики. Такой областью является, например, индоевропеистика, которая названа так потому, что народы, говорящие на ряде родственных языков, живут на огромной территории от Индии до Европы. Тюркология изучает тюркские языки, кавказоведение — кавказские языки и т. д.
В частном языкознании отдельные языки или их группы и семьи могут исследоваться в разных отношениях, в разных аспектах, в частности с точки зрения их состояния, функционирования в тот или иной момент, на том или ином этапе развития или же с точки зрения эволюции, исторического развития языков. Таким образом, в рамках частного языкознания с точки зрения временнóго аспекта в свою очередь также выделяются два подраздела:
А. Описательное языкознание [или синхронное, синхроническое (от греч. synchronos — ‘одновременный’, греч. syn ‘вместе’ и chronos ‘время’)] изучает язык на определенном этапе его существования. Чаще всего это современное состояние языка, реже — состояние предыдущих этапов развития (например: современный русский язык, русский язык второй половины XIX в.). При этом в центре внимания лингвистов находятся различные языковые явления, факты, единицы разных уровней языка в их связях и взаимоотношениях, системные взаимоотношения между ними. Следовательно, синхрония — это этап существования языка.
В рамках описательного языкознания выделяется сопоставительное языкознание, которое изучает два (реже — более двух) современных родственных либо неродственных языка с целью выявления их общих и отличительных особенностей.
Б. Историческое языкознание [или диахронное, диахроническое (от греч. dia — ‘через’ и chronos — ‘время’)] изучает процесс развития и изменения языка, т. е. исследует язык во времени. При этом в центре внимания исследователей находятся изменения, происходящие в изучаемом языке, т. е. различные языковые процессы. В качестве примера можно привести описание языкового материала, языковых фактов в учебных пособиях по исторической грамматике русского языка, истории русского литературного языка. Следовательно, диахрония — это процесс языка.
В рамках исторического языкознания выделяется сравнительно-историческое языкознание (компаративистика), которое изучает определенные группы родственных языков с целью определения исторического прошлого и направления развития того или иного языка путем сравнения отдельных фактов изучаемых языков.
Следует отметить, что понятия синхронии и диахронии впервые были разграничены швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром в работе «Курс общего языкознания» (1916).
Синхрония — это горизонтальный срез, ось одновременности.
Диахрония — вертикальный срез, ось последовательности.
синхрония
диахрония
ІІ. На основе внутреннего и внешнего аспектов в изучении языка следом за Ф. де Соссюром принято соответственно разграничивать внутреннюю и внешнюю лингвистику:
1. Внутренний аспект в изучении языка направлен на исследование структуры языка как самостоятельного явления. Следовательно, внутренняя лингвистика изучает систему и структуру языка как самостоятельного явления. Внутренняя лингвистика является чрезвычайно разветвленной областью языкознания, в которой выделяется множество самостоятельных дисциплин: фонетика, фонология, лексикология, фразеология, этимология,, ономастика, морфемика, словообразование, морфология, синтаксис (грамматика) и др.
2. Внешний аспект в исследовании языка заключается в изучении внешних условий и факторов развития и функционирования языка. Таким образом, внешняя лингвистика занимается прежде всего проблемой связи языка и общества, функциями языка в обществе, территориальным распространением языков, соотношением языка и культуры народа и многими другими проблемами. Под этим названием обобщено множество научных направлений, которые, в свою очередь, имеют собственные обозначения (социолингвистика, психолингвистика, лингвогеография, этнолингвистика и некоторые другие).
ІІІ. Таким образом, в зависимости от конкретных проблем изучения языка в рамках языкознания выделяется большое количество школ и направлений. Например, структурная лингвистика, функциональная лингвистика, сопоставительная лингвистика, сравнительно-историческое языкознание, сопоставительное языкознание, типологическое языкознание, когнитивная лингвистика, лингвокультурология, социолингвистика, психолингвистика, нейролингвистика, политическая лингвистика и т. д.
IV. Связь языковой теории с речевой практикой изучает прикладное языкознание, или прикладная лингвистика. Это отрасль лингвистики, ориентированная на практическое применение достижений теории языка в различных сферах человеческой деятельности, связанных с использованием языка. Термин прикладная лингвистика (далее — ПЛ) используется в двух основных значениях:
1) при широком подходе ПЛ изучает следующий круг вопросов:
· проблемы преподавания языка (как родного, так и иностранного);
· обучение письму, чтению;
· проблемы перевода;
· вопросы культуры речи;
· создание алфавитов для бесписьменных народов;
· совершенствование правописания, реформы орфографии;
· унификация терминов;
· аннотирование и реферирование информации и т. д.
2) при узком понимании термина ПЛ изучает круг вопросов, связанных с обеспечением диалога «человек — компьютер»:
· проблемы машинного/автоматического перевода;
· автоматическое распознавание устных и письменных текстов;
· создание баз данных разных типов и их лингвистическое обеспечение и т. д.






