Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Функции языка в общении юриста

Как средство общения, язык обслуживает все сферы общественно-политической, официально-деловой, научной и культурной жизни. Содержание мысли «оформляется языком в языке, который как бы служит формой для отливки любого возможного выражения...

Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми рамками».

Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста, независимо от того, где она протекает. Ведь юрист

— это правовед. А право — совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в многочисленных процессуальных актах, разъясняя эти нормы гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их.

X

by Counterflix

Язык — это система фонетических, лексических, грамматических единиц, являющаяся средством общения людей, выражения мыслей и чувств. В правовой сфере общения существует несколько своеобразная система лексических и грамматических средств выражения, подчиненная задачам коммуникации именно в этой сфере и называется она — язык права. Язык права — это, в первую очередь, язык закона, с его специфической терминологией, обозначающей особые юридические понятия, со своеобразными словосочетаниями, это язык нормативных актов.

Возникший из необходимости общения с другими людьми, язык обладает общественными функциями. Функции языка

— практическое проявление его сущности, реализация его назначения в системе общественных явлений. Основными функциями являются: конструктивная (формулирование мыслей), коммуникативная (функция общения), эмотивная (выражения отношения), функция воздействия на адресата.

Язык как система имеет характер своеобразного кода, который реализуется только в речи (в письменной или устной форме) и только через нее выполняет коммуникативное значение.

Речь — это внешнее проявление языка, это последовательность единиц языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Это конкретное говорение или письменный текст. О языке нельзя сказать, хороший он или плохой. А речь можно оценивать: ясная — непонятная, богатая — бедная...

X

by Counterflix

Право служит властным регулятором общественных отношений. Его регулирующая волевая функция определяет не только поведение людей, но и функции языка, т.к. язык в праве является «единственным материалом, первоэлементом, из которого создаются и оформляются все правовые категории». Правовые нормы не могут существовать иначе как в определенных языковых формах.

Юристами выражалось мнение, что поскольку язык формулирует, выражает волю законодателя и доводит ее до сведения широкого круга лиц, то язык закона выполняет конструктивную и коммуникативную функции также, как и во всех сферах общения. В праве же он несет особую, этическую функцию, которая определяется назначением права регулировать общественные отношения. Доводя волю законодателя до сведения юридических и физических лиц, право через язык целенаправленно педагогически воздействует на сознание людей, побуждает их вести себя должным образом. Основная функция языка права — функция долженствования.

Языковые средства закона используются юристом при выполнении профессиональных функций: при составлении постановлений и заключений, а также договоров... Во всех этих случаях язык осуществляет функцию долженствования: суд приговорил, признать виновным и т.д. В таких документах как завещание, уведомление, повестка, запрос, поручительство, представление, подписка о невыезде, определение также ярко выражена функция долженствования.

Эта функция может проявляться и в устной речи, например, в обязательном диалоге судьи и допрашиваемого:

X

by Counterflix

— В соответствии со статьей 181 УК РСФСР Вы предупреждаетесь об уголовной ответственности за дачу ложных показаний. Вам понятно?

Понятно.

Подпишитесь, что Вы предупреждены.

А также в обвинительной речи прокурора и защитительной речи адвоката при оценке доказательств, при юридической квалификации действий подсудимого и выборе меры наказания.

Для того, чтобы функция долженствования выполнялась грамотно и результативно, юристу необходимо владеть навыками культуры речи.

Правоохранительные органы, требующие от граждан соблюдения законности, должны бороться за законность «культурно, этично, педагогично», т.е. все следственные действия и общение в судопроизводстве должны соответствовать этико-правовым требованиям. От их степени зависит эффективность предварительного расследования, престиж органов правосудия, выполнение юристом его высокой общественной функции.

А что такое этико-педагогическая культура?

Культура речи в лингвистике понимается как мотивированное употребление языкового материала, как использование языковых средств, оптимальных для достижения коммуникативных задач в определенной ситуации. В письменной речи юриста, рассчитанной на предварительное обдумывание, оптимальными являются средства официально-делового стиля, в устной монологической речи на суде, с ее интеллектуализированным состоянием, употребляют средства публицистического стиля. В то же время отсутствие момента предварительного обдумывания выбора языковых средств и эмоциональное напряжение оратора ведут к тому, что в ней появляются особенности, характерные для устной речи.

Культура речи включает в себя:

нормативность или правильность речи, т.е. умение точно, в соответствии с нормами литературного языка передавать мысли, без употребления жаргонных, диалектных и просторечных слов;

речевое мастерство, заключающееся в доходчивости, логичности и уместности речи, богатстве словаря.

Важно выразить мысль не только грамотно, но и экспрессивно, не штампованными словами, а по-своему, индивидуализированно. Речевое мастерство предполагает умение найти наиболее точное, а значит подходящее для определенного случая и стилистически оправданное средство языка. Например, разговорное слово «брякнула» в речи С. А. Андреевского звучит так: («...развязно посмеиваясь, она вдруг брякнула мужу: "А знаешь? Я выхожу замуж за Пистолькорса"»), более точно, чем любое другое характеризует легкомысленное поведение потерпевшей. А мысль о том, почему подсудимый Егор Емельянов решил «отделаться» от своей жены, А. Ф. Кони выразил посредством метафоры: «Итак, вот какая это личность: тихая, покорная, вялая и скучная, главное — скучная».

Вся деятельность юриста по производству следственных и судебных действий связана с составлением процессуальных актов, содержащих в себе решение по делу или констатирующих ход и порядок следственных действий.

Соответствие текста документа процессуальному закону проявляется в правильном наименовании документа, употреблении формулировок и юридических терминов. Нельзя, например, вместо термина «обыск» употреблять термин «осмотр».

В стандартном тексте документа при названии правоприменительных действий или правовых отношений точности способствуют устойчивые выражения — клише юридического характера: «Необходимо точно переносить соответствующие формулировки уголовно-процессуального закона в протокол, постановление, другие документы», — пишут А. И. Михайлов и Е. Е. Подголин.

Точность в свободном тексте процессуальных актов зависит от точности словоупотребления, которая обеспечивает информативную точность документа. «Трудно назвать какую-либо другую общественную область жизни, где неточность слова, разрыв между мыслью и словом, были бы чреваты иногда тяжелыми последствиями как в области права, — указывает А. А. Ушаков, — неточное слово в праве — большое социальное зло. Оно создает почву для произвола и беззакония». Так, в обвинительном заключении было сказано, что обвиняемый организовал драку в общественном месте, а на самом деле он причинил потерпевшему тяжкие телесные повреждения, от которых тот скончался на месте. А ведь в этих случаях квалификация действий и мера наказания будут неодинаковыми.

Точность в использовании языковых средств означает выбор таких слов, словосочетаний, которые соответствуют полученной следователем и судьей информации.

Инспектор уголовного розыска, сообщая по телевидению о разыскиваемых преступниках, сказала: «Кто знает что-либо об этих товарищах, просим сообщить в милицию».

Если в устной речи, неточно выразив мысль, можно тут же устранить погрешность, то в письменной речи этого сделать нельзя. Вот почему искажения в процессуальных актах опасны.

Требованием точности определяется, по возможности, дословная запись показаний допрашиваемых (ст. 151, 160 УПК РСФСР), гарантирующая достоверность получаемых данных. С целью фиксации наиболее важных из них допустимо использование жаргонных и диалектных слов, которые имеются в речи допрашиваемого. Например, подозреваемый не сознается в убийстве, а свидетель на допросе говорит, что слышал, как подозреваемый сказал: «Убил за то, что фестивалила». Эту фразу необходимо внести в протокол.

Здесь следует сказать об уместности речи. Уместность — это такой подбор языковых средств, который делает речь отвечающей целям и условиям общения. При изложении показаний допрашиваемых неуместны официально-деловая лексика и юридические клише, если они отсутствуют в речи допрашиваемого. Неуместны, т.к. они «серьезно подрывают доверие к протоколу допроса». Употребление в официальной речи средств, стоящих за пределами литературного языка, является отступлением от норм литературной речи. Однако в протоколе допроса жаргонное слово «фестивалила» употреблено обоснованно, в соответствии с коммуникативным заданием, — в этом главный критерий его уместности. Ни в каких других процессуальных актах, кроме протокола допроса и очной ставки, диалектная, просторечная и жаргонная лексика недопустима, ее отсутствие диктуется требованием чистоты речи.

Чистой считается та речь, в которой нет элементов, чуждых русскому языку, а также неуместно употребляемых иностранных слов. Устную речь нередко засоряют и «любимые» слова типа: в общем-то, так сказать, которые, по выражению Е. А. Матвиенко, являются «костылями хромого оратора». Но костыли оказывают помощь, а слова-сорняки больше вредят, чем помогают, — употребляемые неуместно, они мешают точному выражению мысли. Послушайте хотя бы полчаса любую общественно-политическую передачу и Вы услышите подобные примеры: «Существуют, в общем-то, будем говорить, расплывчатые инструкции, которые, будем говорить, мешают проведению работы». Или: «В общем-то, это деловой вопрос, и он, в общем-то, требует обсуждения».

Одним из основных требований культуры речи является ясность. Известный русский юрист П. С. Пороховщиков писал о необыкновенной, исключительной ясности на суде. В значительной степени этому способствует доступность языка оглашаемых в суде документов. Ясность достигается четкой композицией документа, логичностью изложения, убедительностью аргументов. Четкости композиции способствуют юридические клише, употребляемые в определенных композиционных частях. Ясность предполагает использование сложных синтаксических конструкций для выражения сложных мыслей, особенно в мотивировочной и результативной частях документов. Но предложения должны быть построены в соответствии с нормами литературного языка.

Речь становится неясной вследствие низкой культуры мышления. Попробуйте разобраться в родственных отношениях людей, которые не смог ясно выразить адвокат: «В мае в гости приезжала мужевой сестры мужа сестра». Язык документов может быть неясным из-за использования без надобности иностранных слов.

Вносят в текст неясность и местоимения. Чаще всего это наблюдается в мотивировочной части обвинительного заключения и приговора, где записываются показания допрашиваемых: «Через некоторое время они с Гусаковым ушли, но он дошел до ворот и вернулся. Примерно через час пришел Гусаков и он начал приставать к нему». Подобные ошибки появляются в речи из-за небрежного отношения следователей и судей к выбору языковых средств. Переписывая показания допрашиваемых из протокола допроса в обвинительное заключение, следователи обычно не редактируют текст, а заменяют все личные местоимения 1 лица на местоимения 3 лица. А судьи переписывают в приговор текст обвинительного заключения, не задумываясь над стилем. Между тем, Е. Е. Подголин неоднократно указывал, что использование языковых средств в тексте документа — это не столько техническая, сколько творческая работа.

Определяя культуру речи юриста, Е. Е. Подголин писал: «Культура речи при производстве следственных действий состоит в использовании точных, ясных, понятных языковых средств», а также «...культура судебной речи состоит не в том, чтобы отказываться от использования определенных языковых средств, а в том, чтобы употреблять их там, где нужно».

С учетом задач уголовного судопроизводства культуру письменной речи юриста можно определить как мотивированное использование языковых средств, которые соответствуют требованиям официально-делового стиля, уголовно-процессуального закона и адекватно отражают, устанавливаемые по делу фактические данные.

Работа над формой речи должна приводить к тому, чтобы мысли пишущего легко доходили до сознания читающих или слушающих.

Одним из важнейших актов предварительного расследования является обвинительное заключение. В нем излагаются преступные действия обвиняемого и им дается юридическая оценка. В УПК каждое судебное заседание начинается оглашением обвинительного заключения. Поэтому следователь, составляя процессуальный акт, должен думать о том, какое психологическое воздействие он окажет на граждан в зале суда, как поможет суду выполнить его воспитательную функцию.

Важным процессуальным актом является приговор. Значение его в системе актов уголовного судопроизводства определяет особую ответственность судей за его качество. Недопустимо, чтобы приговор по делу, связанному с убийством, вызывал ироническую улыбку из-за неточного выбора слов (вещественное доказательство — кухонный нож — конфисковать (уничтожить)). Запомните: без высокой культуры оформления процессуальных актов, невозможна подлинная культура уголовного судопроизводства.

Культура уголовного судопроизводства зависит и от того, в какой степени прокурор и адвокат владеют нормами устных публичных выступлений. Культура публичной речи, как и письменной, включает в себя ясность, точность, чистоту, логичность, но кроме того, она предполагает речевое мастерство, умение убедить аудиторию и воздействовать на нее. Оратору нужно помнить, что воздействие осуществляется по двум каналам: рациональному и эмоциональному. Речь воздействует, прежде всего фактическим содержанием, убедительностью аргументов. Но богатство слов, разнообразие синтаксических конструкций, выразительность поддерживают у слушателей интерес, обеспечивают их эмоционально-психологическую убежденность. Прения сторон в судебных процессах, лекции на правовые темы обязывают к тому, чтобы и прокурор, и лектор не просто выступали, а выступали логично, убедительно, экспрессивно. Созданию экспрессивности, эмоциональности служат языковые средства, с помощью которых оратор выражает эмоционально-волевое отношение к предмету речи и тем самым воздействует на слушателей. Однако, каждое выразительное средство уместно в публичной речи в том случае, когда помогает привлечь внимание к предмету речи, усилить значение аргумента, выразить важную, с точки зрения оратора, мысль. Значит, культура публичной речи — это такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на данную аудиторию, в соответствии с поставленной задачей.

Основоположник судебного красноречия в России А. Ф. Кони настойчиво призывал юристов любить и постоянно изучать «святыню своего народа», — его язык. «Пусть не мысль ваша ищет слова,...пусть, напротив, слова покорно и услужливо предстоят перед вашей мыслью в полном ее распоряжении», — писал он. Судебный деятель обязан говорить грамотно, доходчиво, убедительно. Воспитательное значение нашего суда намного возрастет, если юристы будут говорить не только по-деловому, но и образно, экспрессивно.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

Двойное отрицание — наличие частицы «не» перед вспомогательным глаголом и перед инфинитивом в составном глагольном сказуемом: не мог не знать...

Диалектная лексика — слова, характерные для местных, территориальных говоров.

Жаргонная лексика — слова отдельных социальных групп, искусственно создаваемые с целью языкового обособления.

Экспрессивность — выразительность.

Эмфатическое ударение — выделение интонацией какого-либо слова в высказывании с целью усиления его выразительности: «Это у Плевако-то нет общих рассуждений?!».

Вопросы для самопроверки

1. Какие сферы общения обслуживает язык юриспруден- ции?

Что такое язык? Функции языка.

Каковы функции языка права?

Что такое речь?

Что включает в себя культура речи?

6. Какие требования предъявляются к письменной речи юриста? Как они проявляются в тексте процессуальных доку- ментов?

Что является причиной неясности речи?

Что входит в понятие культуры устной публичной речи?



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Общение юриста как форма взаимодействия | Разновидность речи в общении юриста
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-15; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 858 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу © Томас Эдисон
==> читать все изречения...

2486 - | 2162 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.014 с.