1. Если говорить в общем и целом, большие преимущества на стороне Менандра. А по частностям можно прибавить еще вот что. У Менандра нет напыщенности, искусственности и грубости, свойственных Аристофану. Поэтому простолюдин и невежда, к кому обращается Аристофан, бывает пленен им, а образованному человеку это не нравится. Я имею в виду противопоставления, рифмы1 и каламбуры.
Менандр ими пользуется кстати, умеренно и со смыслом, Аристофан невпопад, не зная меры и бессодержательно.
Ведь он заслуживает похвалы, говорят, за то, что он утопил тамиев [казначеев], которые были на самом деле не тамиями, а ламиями2.
Вот еще примеры из его сочинений:
Ведь это дует Кекий, ветер клеветы3; |
или:
По брюху бей его кишками, требухой4; |
или:
От смеха я, пожалуй, и до Гел дойду5; |
или:
Что делать мне с тобой, несчастье-амфора, Плод остракизма?6 |
или:
Он, жены, по-мужицки грубо нас ругал; Ведь сам он вырос на мужицких овощах7; |
или:
Что если вдруг султаны молью съедены?8 |
или:
– Подай сюда мой круглый щит с Горгоною!9 – Пирог мне круглый с сырною начинкою! |
И действительно, у него в сочетаниях слов есть трагическое, комическое, гордое, низменное, туманные общие места, возвышенное и величественное, вздор и тошнотворная болтовня. Речь, заключающая в себе такие несогласованности и несоответствия, не бывает характерной для каждого действующего лица в отдельности. Я утверждаю, что, например, царю приличен стиль высокий, оратору –выразительный, женщине –простой, человеку среднему –обыденный, участнику народного собрания –площадной.
Аристофан, словно по жребию, распределяет между действующими лицами случайно попавшиеся ему слова, и невозможно узнать, говорит ли сын или отец, крестьянин или бог, старуха или герой.
2. А речь Менандра так отполирована и обладает такой соразмерностью, что кажется однородной, хотя она сопутствует многим чувствам и нравам. В применении к различным действующим лицам она сохраняет ровность в употреблении обычных, ходовых слов. Если же случается, что по ходу действия нужно шутовство и громкие речи, звук флейт становится более резким, но скоро мягкими звуками он успокаивает голос и ставит его на место.
Несмотря на то, что было много славных мастеров, ни один сапожник не изготовил обуви, ни один театральный художник не сделал маски, никто не сшил костюма, годных сразу и мужчине, и женщине, и юноше, и старику, и рабу-домочадцу.
Но Менандр так использует речь, что она сообразуется со всяким характером, положением и возрастом. Притом, хотя Менандр начал писать еще юношей, а умер в расцвете сил и таланта, он, по свидетельству Аристотеля, в отношении языка делал огромные успехи по сравнению с другими писателями. И поэтому если кто-либо станет сравнивать первые произведения Менандра со средними и последними, он узнает таким образом, как много мог бы сделать поэт и прибавить к существующим сочинениям другие, если бы прожил дольше.
3. Ведь одни из драматургов пишут для толпы, для черни, другие для немногих, а сказать нечто, составленное из обоих видов поэзии, то, что подходит всем и каждому, нелегко.
Аристофан, конечно, неприятен толпе и невыносим для воспитанных людей. Его поэзия похожа на поэзию уличной девки, в зрелом возрасте подражающей замужней женщине. Самонадеянности ее не выносит толпа, а распущенность и порочность ее вызывают отвращение у почтенных людей. Менандр, напротив, представив поэзию в ее прелести, показал себя в высшей степени своеобразным и на сцене, и в школах, и во время пиршеств, очень близким к тому лучшему, что создала Греция в литературе, в науке и в искусстве спора. Он показал, что собой представляет в действительности искусство речи, являясь всюду с неопровержимой убедительностью, подчиняя себе всю славу и дух греческого языка. Ведь ради кого, как не ради Менандра, пойти в театр образованному человеку? Когда бывает переполнен театр, если показывают комедию? Кто более заслуживает, чтобы сотрапезники уступали, а Дионис10 давал место за столом? Подобно тому, как живописцы, когда у них устают глаза, обращаются к пестрым и зеленым краскам, Менандр служит отдыхом для философов и ученых от их чрезмерно напряженных размышлений, словно он черпает свои мысли с цветущего луга, богатого тенью и полного благоуханий.
4. Да и хороших актеров-комиков в это время было много в греческом государстве11…
Комедии Менандра содержат неиссякаемую и благодатную соль остроумия, как бы порожденную тем морем, из которого родилась Афродита. А соль Аристофана, горькая и шероховатая, обладает язвительной едкостью. И я не знаю, в чем выражается его трескучее остроумие: в словах или в действующих лицах.
То, что он заимствует, он, безусловно, портит. Интрига у него не поднимается до изящества, а остается в рамках низости; деревенская угловатость не простая, а глупая, забавное вызывает не смех, а насмешку, любовные дела не веселы, а фривольны. Кажется, что этот человек не то, чтобы писал произведения для скромных людей, нет, он расточал свои гнусности и бесчинства для разнузданных, а свое злопыхательство и желчь для завистливых и негодных.
Начало формы
ПРИМЕЧАНИЯ
1Рифмы в нашем смысле слова греческая поэзия не знала. Встречается лишь, как в поэзии, так и в прозе, риторическая фигура ομοιοτέλευτον, заключавшаяся в совпадении окончаний одинаковых грамматических форм. Здесь имеется в виду разновидность этой фигуры – слова, стоящие в одинаковом падеже.
2Речь идет об одной из несохранившихся комедий Аристофана. Ταμιεύς – «казначей» в сочетании с Λαμίες – «жители города Ламия» (в фессалийскойФтиотиде) создает игру слов.
3Аристофан, «Всадники», ст. 437. Кекий – северо-восточный ветер, неблагоприятный для плавания.
4Аристофан, «Всадники», ст. 454.
5Фрагмент из недошедшей комедии Аристофана. Гелы или Гела – город в Сицилии. Игра слов: γέλως – «смех».
6Фрагмент из недошедшей комедии Аристофана.
7Аристофан, «Женщины на празднике Фесмофорий», ст. 455.
8Аристофан, «Ахарняне», ст. 1110.
9Горгона –изображение чудовища на щите.
10Дионис упомянут здесь как покровитель театрального искусства.
11В этом месте в греческом оригинале пропуск.
2. Письменно поясните, как вы понимаете следующие характеристики Менандра:
· «О Менандр и жизнь! Кто из вас кому подражал?» (грамматик Аристофан)
· «Раб покуда лукав, бессердечен отец, непотребна
Сводня, а дева любви ласкова, – жив и Менандр» (Овидий, «Любовные элегии»)
· «Цвет красноречья Афин превзошел он в искусстве отменном.
Жизни жизнь показал и бумаге творенья доверил» (Марк Манилий, «Астрономия»)
Практические задания:
1. Проработать задания 2, 3, 4, 5 в книге: Никола, М.И. Античная литература: Практикум. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2001. – С. 151-177.
(читать) http://padaread.com/?book=39881&pg=2
(скачать) http://padabum.com/d.php?id=39881
Контрольные вопросы:
1. Объясните название комедии Аристофана «Лягушки».
2. За кем отправился в комедии Аристофана «Лягушки» бог Дионис в подземное царство и почему?
3. Кого вывел в конце комедии «Лягушки» бог Дионис из подземного царства и почему?
4. Опишите образ Диониса в комедии «Лягушки»(цитатная характеристика).
5. Образ раба в «Лягушках» Аристофана(цитатная характеристика).
6. Образ шута в комедии «Лягушки» Аристофана.
7. Основная проблема в комедии Аристофана «Лягушки».
8. Решение основной проблемы в комедии Аристофана «Лягушки».
9. Образы поэтов в комедии Аристофана «Лягушки».Воплощение идей демократии в комедии Менандра «Брюзга».
10. Содержание парабасы в «Лягушках» Аристофана.
11. Мифологические пародийные образы в «Лягушках» Аристофана.
12. Пример буффонады в «Лягушках» Аристофана.
13. Роль хора в «Брюзге» Менандра.
14. Образ влюбленного юноши в «Брюзге» Менандра (цитатная характеристика).
15. Образ девушки в комедии «Брюзга» Менандра(цитатная характеристика).
16. Образ Кнемона у Менандра(цитатная характеристика).
17. Пример комической ситуации в «Брюзге» Менандра.
18. В какой комедии есть литературная пародия?
Мифология. Коллоквиум
1. Значение слов «миф», «мифология».
2. Космогония.
3. Теогония. Титаномахия.
4. Олимпийская додекада.
5. Мойры, музы, хариты.
6. Астральные мифы.
7. Прометей и антропогония.
8. Пять веков.
9. Катаклизм. Девкалион и Пирра.
10. Царство Аида.
11. Посейдон и божества моря. Протей и понятие «протеизм».
12. Календарные мифы. Деметра. Смена времен года.
13. Культ Диониса.
14. Гибристические мифы (Тантал, Ниоба, Сизиф, Арахна, Марсий).
15. Герои-эвергеты (Персей, Геракл, Тесей).
16. Мифы о Дедале, Орфее, Пигмалионе, Асклепии.
17. Мифы о перевоплощениях (метаморфозах).
18. Мифы об аргонавтах.
19. Фиванский цикл мифов.
20. Троянский цикл мифов. Одиссея.
21. Агамемнон и сын его Орест.
22. Мифологическая трактовка географических названий (Эллада, Пелопоннес, Эгейское море, Геллеспонт, Европа).
23. Миксантропические существа в мифологии (кентавр, сфинкс, сатир, тритон).
24. Объяснить фразеологизмы (в первоначальном и в современном значении):
авгиевы конюшни, троянский конь, ахиллесова пята, нить Ариадны, бочка Данаид, танталовы муки, прокрустово ложе, яблоко раздора, ящик Пандоры, сизифов труд, узы Гименея, объятия Морфея, стрелы Эрота, рог изобилия (рог Амалфеи), кануть в Лету, панический страх, олимпийское спокойствие, быть между Сциллой и Харибдой, громоздить Оссу на Пелион.
Литература:
1. Кун Н. А. Легенды и мифы Древней Греции (любое издание; на русск. и укр. языках).
2. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2-х т. –Т. 1 – А.-М. – Т. 2 – Л.-Я. Под ред. Токарева С.А. – М.: Сов. энциклопедия, 1991.
3. Мифологический словарь Под ред. Е.М. Мелетинского. – М.: Сов. энциклопедия, 1991.
4. Боннар А. Греческая цивилизация. – М.: Искусство, 1995.
5. Словник античної міфології Упоряд. Козовик І.Я., Пономарів О.Д. – К.: Наук. думка,1989.
6. Мертлик Р. Античныелегенды и сказания. –М.: Республика, 1992.
7. Гловацька К. Міфи Давньої Греції. – К.: Веселка,1977.
8. Голосовкер Я.Е. Сказания о титанах. – М.: Детская литература, 1994.
Семинар №6 Античный эпос: (Гомер, «Илиада», «Одиссея», Вергилий, «Энеида»)
1. «Гомеровский вопрос». Современное состояние «гомеровского вопроса» и проблемы авторства.
2. Время и место создания поэм. Споры о возникновении поэм: главные теории.
3. Отражение в поэмах истории и мифологии. Миф о Троянской войне: как отзывается он в «Илиаде»? Историческая основа «Илиады» и «Одиссеи». В чем значение научного подвига Г. Шлимана?
4. Жанровое и композиционное своеобразие «Илиады» и «Одиссеи». Два плана повествования. «Закон хронологической несовместимости». Как проявляются линейное развитие действия и двуплановость композиции «Илиады»? Как проявляется прием ретроспекции в «Одиссее»?
5. Система образов: герои (греки и троянцы) и боги. Концепция эпического героя.
6. «Илиада» и «Одиссея»: различия в содержании и композиции поэм.
7. Женские образы поэм (Андромаха, Пенелопа, Прекрасная Елена), своеобразие каждой из них
8. Своеобразие эпического стиля: стихотворный размер, постоянные
9. эпитеты, повторы, сравнения и т.д. Художественные средства поэмы как система.
10. Гомеровская Греция. Реалии греческого образа жизни в поэмах. «Илиада» как «энциклопедия греческой древности» / Н.Гнедич/. Воплощение в поэме этического идеала древних греков.
11. Влияние гомеровского эпоса на дальнейшее развитие литературы.
«Илиада»
12. Мифологические источники «Энеиды».
13. Продолжение традиций Гомера и новаторство Вергилия в «Энеиде»:
· Сюжет и композиция поэмы Вергилия.
· Система образов; персонажи мифологические и исторические.
· «Энеида» как поэма об исторической миссии Рима. Социальное звучание и политическая тенденция поэмы.
· Переосмысление творчества Вергилия в последующей европейской литературе.