Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Глава III [62]. Снова Heffalump




Однажды, когда Пух сидел у себя дома и пересчитывал банки с медом, в дверь позвонили.
«Четырнадцать», сказал Пух. «Входи. Четырнадцать. Или пятнадцать. Сбили меня. Зараза».
«Хэлло, Пух», говорит Кролик.
«Хэлло, Кролик. Четырнадцать, верно?»
«Чего четырнадцать?»
«Банок с медом, я их тут пересчитываю».
«Ну правильно, четырнадцать».
«Ты уверен?»
«Нет», говорит Кролик, «но какое это имеет значение?»
«Просто желательно знать», скромно говорит Пух, «потому что тогда я мог бы сказать себе „У меня осталось четырнадцать банок меду“. А может и пятнадцать. Это все делается для удобства».
«Ладно, пусть их будет хоть шестнадцать», говорит Кролик. «Я пришел, чтобы сказать следующее: ты не видел где-нибудь здесь Малютку?»
«Думаю, не видел», говорит Пух. Потом он еще подумал немного и говорит: «Кто это Малютка?»
«Ладно, это один из моих друзей-и-родственников», небрежно сказал Кролик.
Но Пуху не очень-то помогло такое объяснение, ибо у Кролика было друзей-и-родственников целая туча всех сортов и калибров! А ведь Пух не знал, надо ли искать этого Малютку на верхушке дуба или на лепестке лютика.
«Я вообще сегодня никого не видел», говорит Пух, «никого, кому можно было бы сказать „Хэлло, Малютка!“ Он что, тебе понадобился зачем-нибудь?»
«Да зачем он мне нужен?», говорит Кролик. «Просто всегда полезно знать, где находится тот или иной друг-или-родственник, а нужен он или не нужен, это уже совсем другое дело».
«О, понимаю», сказал Пух. «Он потерялся!»
«Ладно», говорит Кролик, «поскольку его долгое время никто не видел, будем считать, что потерялся. Как бы то ни было, я обещал Кристоферу Робину Организовать Поиск. Так что пошли».
Пух прочувствованно попрощался со своими четырнадцатью банками меду, втайне надеясь, что их все-таки пятнадцать, и они с Кроликом направились в Лес.
«Так вот», сказал Кролик. «Это – Поиск, и поскольку я его организовал…»
«Что ты с ним сделал?», говорит Пух.
«Я его организовал. Это – ну, если все одновременно ищут в разных местах. Поэтому я бы хотел, чтобы ты, Пух, занялся бы поиском в районе Шести Деревьев, а затем направился бы к дому Сыча и поискал бы там меня. Понятно?»
«Нет», говорит Пух, «что…»
«Тогда я жду тебя возле Дома Сыча примерно через час».
«А Поросенка ты тоже Организовал?» «Всех!», сказал Кролик, и только Пух его и видел. Как только Кролик скрылся из виду, Пух вспомнил, что он забыл спросить, кто такой этот Малютка и принадлежит ли он к тому разряду друзей-и-родственников, которые залетают вам в нос, или к тому, на которых можно наступить по невнимательности. И поскольку теперь уже было поздно, Пух решил начать Поиск с поиска Поросенка и заодно узнать, КОГО, собственно, они собираются искать, а потом уже начать ЕГО искать.
«А искать Поросенка у Шести Деревьев нет смысла», сказал Пух, «потому что ведь Поросенка организовали на Особое Место, так что я лучше сначала поищу это Особое Место. Хотел бы я знать, где оно находится. И он мысленно записал у себя в голове нечто в таком роде:
Порядок поиска вещей
1. Особое Место (выяснить, где Поросенок).
2. Поросенок (выяснить, кто это Малютка).
3. Малютка (выяснить, где Малютка).
4. Кролик (сказать ему, что я выяснил, где Малютка).
5. Снова Малютка (сказать ему, что я выяснил, где Кролик)».
«Из всего этого явствует, что предстоит беспокойный день», подумал Пух озадаченно.
Следующий момент действительно оказался в высшей степени беспокойным, ибо Пух был так озабочен, что совершенно не смотрел себе под ноги и наступил на кусочек Леса, который там по ошибке оказался, и он только успел подумать: «Я лечу. Как Сыч. Хотел бы я знать, как бы мне остановиться…». И тут же он остановился.
«Оу!», взвизгнуло что-то.
«Забавно», подумал Пух. «Сам говорю „Оу!“, а при этом и не думал ойкать». [65]
«На помощь!», тихо говорит высокий голос.
«Опять я», подумал Пух. «Со мной явно произошел Несчастный Случай. Я свалился в яму, и у меня голос стал писклявый, и к тому же говорит сам по себе, а я совершенно не готов к этому, несмотря на то, что внутри меня что-то произошло. Зараза!»
«На помощь! На помощь!»
«Ну вот! Говорю, хотя даже не пытался говорить. Вероятно, это Тяжелый Несчастный Случай», и после этого он подумал, что теперь, если он сам, по своей воле захочет сказать что-нибудь, у него ничего не получится, и чтобы удостовериться в обратном, он громко сказал: «Тяжелейший Случай с Пухом-Медведем!» [65]
«Пух», пропищал голос.
«Это Поросенок», нетерпеливо закричал Пух. «Ты где?»
«Внизу», говорит Поросенок действительно довольно-таки низким голосом.
«Внизу чего?»
«Внизу тебя. Вставай!»
«О!», сказал Пух и вскарабкался на ноги так быстро, как только мог. «Я что, упал на тебя?»
«Ну да, ты упал на меня», говорит Поросенок, ощупывая себя с головы до копыт.
«Я не хотел этого», говорит Пух покаянно.
«А я не говорю, что хотел оказаться внизу», грустно сказал Поросенок. «Но теперь со мной все в порядке. Пух, я так рад, что это оказался ты». [66]
«Что же случилось с нами?», говорит Пух. «Где мы?»
«Мне кажется, где-то вроде ямы. Я шел и кого-то искал, и вдруг я почувствовал, что меня больше нет, а как только я встал, чтобы посмотреть, куда же я запропастился, на меня что-то свалилось. Это был ты».
«Вон оно что!», сказал Пух.
«Да», сказал Поросенок. «Пух», продолжал он тревожно, «ты думаешь, мы попали в Западню?»
Пух об этом вообще не думал, но кивнул. Потому что он вспомнил, как они однажды с Поросенком сделали Пухову Западню для Heffalump'ов, и тогда он догадался, что именно произошло сейчас. Они с Поросенком угодили в Heffalump'ову Западню для Пухов! Вот оно как обстояло дело.
«А что бывает, когда приходят Heffalump'ы?», спросил Поросенок дрожащим голосом, когда услышал новости.
«Может, он тебя и не заметит, Поросенок», ободряюще говорит Пух. «Потому что ведь ты Очень Маленькое Животное».
«Но тебя-то он заметит, Пух».
«Да, он меня заметит, а я его замечу», говорит Пух, продумывая ситуацию. «Мы оба будем довольно долго друг друга замечать, а потом он скажет „Хо-хо!“».
Поросенок даже содрогнулся при мысли об этом «Хо-хо!», и уши у него стали дергаться.
«А что ты скажешь?», спросил он.
Пух попытался продумать свой ответ, но чем больше он думал, тем больше убеждался, что невозможно придумать подходящего ответа на «Хо-хо!», сказанное Heffalump'ом таким тоном, каким он его собирался сказать.
«А я ничего не скажу», сказал Пух. «Я просто хмыкну, как будто я чего-то жду».
«А вдруг он тогда опять скажет „Хо-хо“», предположил Поросенок с тревогой.
«Скорее всего, он так и сделает!», говорит Пух. А у Поросенка уши уже дергаются вовсю, так что он их прислонил к краю Западни, чтобы они успокоились.
«Он скажет это опять», говорит Пух, «а я буду продолжать хмыкать. И это выведет его из себя. Потому что когда ты говоришь „Хо-хо!“ дважды, да еще таким злобным тоном, а тебе в ответ только хмыкают, то ты вдруг обнаруживаешь, что стоит тебе это сказать в третий раз, как, ну – ты обнаруживаешь – что…»
«Что?»
«Что ничего».
«Что ничего что?»
Пух понимал, что он имеет в виду, но, будучи Медведем с Очень Низким I.Q., он не мог выразить эту мысль при помощи слов.
«Ладно, просто ничего», снова сказал он.
«Ты хочешь сказать, что это больше не будет настоящим, подлинным хохоканьем?», с надеждой говорит Поросенок.
Пух посмотрел на него с восхищением и сказал, что это как раз то, что он имел в виду, что если кто-то все время хмыкает, то тебе уже просто никогда в голову не придет сказать «Хо-хо!»
«А он возьмет и скажет что-нибудь еще», говорит Поросенок.
«Правильно. Он скажет: „Что все это значит?“ И тогда я скажу – и это очень хорошая мысль, Поросенок, которая мне только что пришла в голову, – я скажу: „Это Западня для Heffalump'ов, которую я соорудил, и теперь жду, когда Heffalump в нее попадется“. И буду продолжать хмыкать. Это окончательно Выбьет его из Колеи».
«Пух!», закричал Поросенок (теперь была его очередь восхищаться). «Мы спасены!»
«Думаешь?», говорит Пух, не будучи сам в этом совершенно уверен.
Но Поросенок был совершенно уверен; и он мысленно увидел Пуха и Heffalump'a, разговаривающих друг с другом; и тогда он вдруг с некоторой грустью подумал, насколько было бы лучше, если бы это были Поросенок и Heffalump, разговаривающие друг с другом, а не Пух, потому что хотя он, Поросенок, конечно, очень любит Пуха, но на самом-то деле у него, Поросенка, гораздо больше мозгов, чем у Пуха, и было бы гораздо лучше, если бы именно он, а не Пух, стоял рядом с Heffalump'ом, и было бы здорово потом вечером вспоминать, как он днем разговаривал с Heffalump'ом, как будто это был вовсе и не Heffalump. Ведь теперь это казалось так легко: он тоже знал, что он сказал бы Heffalump'y.
HEFFALUMP (злобно). «Хо-хо!»
ПОРОСЕНОК (небрежно). «Тра-ля-ля, тра-ля-ля».
HEFFALUMP (удивленный и не вполне уверенный в себе). «Хо-хо!»
ПОРОСЕНОК (еще более небрежно). «Трам-пам-пам. Трам-пам-пам».
HEFFALUMP (начинает хохокатъ, неуклюже делая вид, что это он кашляет). «Кхм! Что все это значит?»
ПОРОСЕНОК (удивленно). «Хэлло, это Западня, которую я соорудил, и теперь жду, когда Heffalump в нее упадет!»
HEFFALUMP (совершенно сбитый с толку). «О!» (После длительного молчания.) «Ты в этом уверен?»
ПОРОСЕНОК. «Спрашиваешь!»
HEFFALUMP. «О!» (Нервно.) «Я – я думал, что это я сделал Западню для Поросенков».
ПОРОСЕНОК (удивленно). «О нет!»
HEFFALUMP (оправдываясь). «Я – я – тогда я, наверно, ошибся».
ПОРОСЕНОК. «Боюсь, что так». (Вежливо.) «Мне очень жаль» (Начинает хмыкать).
HEFFALUMP. «Ладно – я – ладно – я – тогда. Я полагаю, мне лучше уйти?»
ПОРОСЕНОК (глядя на него; небрежно). «Ладно, если у вас дела. Увидите Кристофера Робина, передайте ему, что он мне нужен».
HEFFALUMP (угодливо). «Конечно! О чем вы говорите!» (Поспешно уходит.)
ПУХ (который не собирался тут быть, но без которого ведь тут никак не обойтись). «О, Поросенок, до чего ж ты храбрый и умный!»
ПОРОСЕНОК (скромно). «Да ладно тебе, Пух». (И потом, когда придет Кристофер Робин, Пух ему может обо всем рассказать.)
В то время как Поросенок предавался сладким мечтаньям, а Пуха раздирали сомнения, было ли их четырнадцать или все-таки пятнадцать, Поиск Малютки еще продолжался в масштабах всего Леса. Настоящее имя Малютки было Очень Маленький Жучок, но его для краткости называли Малюткой, если с ним вообще разговаривали, что случалось крайне редко, разве кто-нибудь скажет: «Ладно, Малютка, прекрати!» Малютка погостил у Кристофера Робина несколько секунд, а затем отправился прогуляться вокруг жасминового куста, и вместо того, чтобы вернуться назад другой дорогой, он не вернулся, и теперь никто не знал, где он находится.
«Я думаю, он просто пошел домой», сказал Кристофер Робин.
«А он сказал до-свиданья-и-спасибо-за-прекрасный-вечер?», говорит Кролик.
«Нет, он только успел поздороваться», сказал Кристофер Робин.
«Ха!», говорит Кролик. Подумав немного, он продолжал: «Тогда, может, он написал письмо что благодарит за визит и сожалеет, что вынужден внезапно уйти?»
Кристофер Робин был в этом не уверен.
«Ха!», снова говорит Кролик важным тоном. «Это серьезно! Он Пропал. Мы должны немедленно организовать Поиск».
Кристофер Робин, который думал о чем-то другом, говорит: «А где Пух?» Но Кролика уже и след простыл. Тогда Кристофер Робин вернулся домой, и в голове у него возникла картина, как Пух собирается на Длительную Прогулку (где-то около семи часов утра); тогда он взобрался на вершину своего дерева и спустился вниз и затем, ломая голову, куда же мог деваться Пух, пошел по Лесу. Через некоторое время он подошел к Большому Карьеру, посмотрел вниз и увидел там Пуха и Поросенка, безмятежно спавших там, свернувшись калачиком.
«Хо-хо!», сказал Кристофер Робин громко и неожиданно. От Удивления и Тревоги Поросенок подпрыгнул в воздухе на шесть дюймов, а Пух продолжал спать.
«Это Heffalump», нервно подумал Поросенок. «Так-так!» Он немного похмыкал, но так, чтобы нельзя было разобрать ни одного слова, и совершенно непринужденным голосом сказал: «Тра-ля-ля, тра-ля-ля» – как будто только это его и занимало. Но при всем том он не посмотрел наверх, потому что если ты оглянешься и увидишь Очень Свирепого Heffalump'a, который смотрит на тебя сверху, то тогда ты вообще забудешь, пожалуй, что собирался сказать.
«Трам-пам-пам», говорит Кристофер Робин голосом Пуха. Потому что Пух когда-то сочинил песню с такими словами, и поэтому Кристофер Робин, когда ее пел, то пел всегда голосом Пуха, потому что голос Пуха к ней больше всего подходил.
«Он говорит неправильную вещь», с тревогой подумал Поросенок. «Он должен был снова сказать „Хо-хо!“. Может, мне самому ему это сказать?». И Поросенок (так свирепо, как только мог) сказал:
«Хо-хо!»
«Как вы здесь оказались?», говорит Кристофер Робин своим обычным голосом.
«Вот ужас-то!», подумал Поросенок. «Сначала он говорит голосом Пуха, а теперь – голосом Кристофера Робина. Он это делает, чтобы Выбить меня из Колеи». И будучи Совершенно Выбитым из Колеи, Поросенок сказал очень быстро и визгливо:
«Это Западня для Пухов, и я жду, когда я в нее упаду, хо-хо, что все это значит, а потом я говорю „хо-хо“ еще раз».
«Ч Т О?», говорит Кристофер Робин.
«Западня для Хохоков», говорит Поросенок хриплым голосом, «я ее только что соорудил, и Хо-хо в нее вот-вот того…»
Неизвестно, сколько бы еще Поросенок продолжал в этом духе, просто не знаю, но в этот момент проснулся Пух и решил, что их было шестнадцать. Поэтому он сразу вскочил, и, как только он повернулся, чтобы почесаться как раз посередине спины в неудобном месте, где его что-то щекотало, он увидел Кристофера Робина.
«Хэлло!», радостно закричал он.
«Хэлло, Пух!»
Поросенок посмотрел наверх и потом посмотрел опять вниз. И он почувствовал себя в Таком Глупом и Идиотском положении, что окончательно решил убежать из дому и стать Матросом, как вдруг он что-то увидел.
«Пух!», завопил он. «Там что-то по твоей спине карабкается».
«Вот и я думаю», говорит Пух.
«Это же Малютка!», закричал Поросенок.
«А, так вот это кто!», говорит Пух.
«Кристофер Робин, я нашел Малютку!», заорал Поросенок.
«Молодец, Поросенок», говорит Кристофер Робин.
И после этих ободряющих слов Поросенок почувствовал себя совершенно счастливым и решил пока в Матросы не поступать. Поэтому, когда Кристофер Робин помог им выбраться из Большого Карьера, они пошли оттуда все вместе, взявшись за руки.
Через два дня Кролик случайно встретил в Лесу И-Ё.
«Хэлло, И-Ё», сказал он. «Что это ты ищешь?»
«Малютку, разумеется», говорит И-Ё. «Совсем, что ли, ничего не соображаешь?»
«О, разве я тебе не говорил?», говорит Кролик. «Малютку нашли два дня назад».
Последовало минутное молчание.
«Ха-ха», сказал И-Ё с горечью. «Всеобщий восторг и прочее. Не надо оправданий. Именно что-нибудь в таком роде и должно было произойти».

Глава IV. Jagular

Как-то раз Пух думал, и вот он подумал, что неплохо было бы навестить И-Ё, потому что он его не видел аж со вчерашнего дня. Но, проходя сквозь вереск и напевая, он вспомнил, что Сыча он не видел с позавчерашнего дня, поэтому он подумал, что сначала заглянет в Сто-Акровый Лес и посмотрит, может, Сыча нет дома.
Ладно, он шел, напевая, пока не дошел до того места у ручья, где был брод, и, когда он уже был посередине третьего камня, он стал раздумывать, как там поживают Канга с Ру и Тиггером, потому что они жили все вместе совсем в другой части Леса. И он подумал: «Я не видел Ру очень давно, и если я не увижу его сегодня, пройдет еще больше времени». Итак, он сел на камень посреди ручья и спел один из куплетов своей песни попутно размышляя, что же предпринять.
Этот куплет был примерно такого сорта:

Встаю я рано поутру,
Гляжу вокруг.
Играю в кошки-мышки с Ру.
Я – Winnie Пух.
Побольше бегать и играть
(Стараться в голову не брать!),
Побольше спать, поменьше жрать
И наплевать! [67]

Солнце было восхитительно теплым, и камень, на котором он уже довольно долго сидел, тоже нагрелся, так что Пух почти решил уже оставаться Пухом посреди ручья весь остаток утра, когда он вспомнил Кролика.
«Кролик», сказал Пух. «Мне нравится потолковать с Кроликом. Он всегда толкует о разумных вещах. Он не употребляет длинных, трудных слов, как Сыч. Он употребляет короткие, легкие слова, такие, как „Не позавтракать ли нам?“ или „Угощайся, Пух“. Я полагаю, что на самом деле я должен пойти и навестить Кролика».
Что побудило его подумать о следующем куплете:

Да, я люблю потолковать о том о сем.
У камелька поворковать За жизнь вдвоем.
И сесть у Кролика за стол:
Поел-попил – да и пошел.
Лекарства лучшего от зол
Я не нашел.

Итак, исполнив этот куплет, он встал с камня, вернулся обратно через ручей и отправился к дому Кролика.
Но не прошел он и нескольких шагов, как стал говорить себе:
«Да, но, положим, Кролика нет дома?»
«Или, положим, я застряну в его парадной двери, как уже однажды случилось, когда его передняя вдруг стала гораздо меньше?»
«Потому что я-то знаю, что я не стал толще, а его парадная дверь вполне могла похудеть».
«Поэтому не будет ли лучше, если…»
И все это время, пока он высказывал эти и им подобные мысли, он забирал все больше и больше на запад, сам не понимая, что делает… пока вдруг не обнаружил, что находится возле двери собственного дома.
Было одиннадцать часов.
Время, когда необходимо-немножко-чего-нибудь…
Полчаса спустя он делал то, что он на самом деле имел в виду с самого начала, – он ковылял к дому Поросенка [68]. По ходу дела он вытер рот тыльной стороной лапы и спел заключительный куплет своей песни:

Встаю я рано поутру,
Гляжу вокруг.
Мне Поросенок лучший друг.
И то не вдруг!
Осёл, и Сыч, и Мелкота,
И Кристофер Робин (как же я про него-то забыл, тьфу ты, зараза!)
С друзьями просто красота,
Без них – каюк!

Когда это вот так записано, то, может, оно и не кажется очень уж удачной песней, но, идя через светлый желтовато-коричневый пушок очень солнечного утра приблизительно в половине двенадцатого, Пух был склонен думать, что это лучшая из всех песен, какие ему когда-либо доводилось петь.
Поросенок был занят рытьем небольшой ямы в земле прямо рядом со своим домом.
«Хэлло, Поросенок», сказал Пух.
«Хэлло, Пух», сказал Поросенок, подпрыгнув от удивления. «Я так и знал, что это ты».
«И я знал, что это я», сказал Пух. «Что это ты делаешь?»
«Сажаю желудь, Пух, так чтобы из него выросло дубовое дерево и у меня было бы много желудей прямо возле дома, вместо того чтобы ходить за ними за тридевять земель, понимаешь?»
«А положим, не вырастет?», говорит Пух.
«Вырастет, потому что Кристофер Робин сказал, что вырастет, поэтому я его и сажаю».
«Ладно», говорит Пух, «значит, если я посажу медовые соты возле своего дома, то, стало быть, вырастет целый улей?»
Поросенок не вполне был в этом уверен.
«Или кусочек соты», сказал Пух, «а то так сот не напасешься. Но только тогда вырастет только кусочек улья, при том что это может оказаться неправильный кусочек, где пчелы только погудели, но ничего не намедовали. Зараза».
Поросенок согласился, что это было бы скорее обидно.
«Кроме того, Пух, сажать-то совсем не просто, особенно если ты не знаешь, как это делается», сказал Поросенок. Он положил желудь в яму, засыпал ее землей и попрыгал на ней.
«А я знаю», сказал Пух, «потому что Кристофер Робин давал мне семена мастурбций, и я их посадил, и у меня теперь вырастут мастурбций прямо перед дверью».
«Может, настурций?», робко говорит Поросенок, продолжая прыгать.
«Нет!», сказал Пух. «Это другие. Мои называются мастурбций».
Когда Поросенок закончил прыгать, он вытер лапы об живот и говорит: «Что будем делать?», а Пух говорит: «Давай навестим Кангу с Ру и Тиггера», а Поросенок говорит: «Д-да, д-давай», потому что он слегка тревожился насчет Тиггера, который был весьма Прытким Животным с такой манерой здороваться, что у вас потом полны уши песка, даже после того, как Канга скажет: «Спокойнее, Тиггер, дорогуша» – и поможет вам встать. Итак, они отправились к Канге.
Теперь, случилось так, что Канга почувствовала в то утро прилив комплекса хозяйки, в частности, она захотела Сосчитать Вещи – жилетки Ру, сколько кусков мыла осталось и два пятна на Тиггеровом нагруднике; итак, она услала их из дому с пакетом сандвичей с кресс-салатом для Ру и пакетом сандвичей с Солодовым Экстрактом для Тиггера, чтобы они как следует прогулялись по Лесу и не шалили. Ладно, они и ушли.
И когда они шли, Тиггер рассказывал Ру (которого это интересовало) обо всем, что Тиггеры умеют делать.
«Летать умеют?», спросил Ру. «Да», говорит Тиггер, «они прекрасные летуны». «Оо!», говорит Ру. «Летают, как Сыч?» «Да», сказал Тиггер. «Но они не хотят». «Почему же они не хотят?» «Ладно, им почему-то не нравится». Ру не мог этого понять, потому что он думал, что уметь летать было бы классно, но Тиггер сказал, что это трудно объяснить, если ты сам не Тиггер. «Ладно», говорит Ру, «прыгать, как Канга?» «Да», сказал Тиггер. «Но только в охотку». «Я люблю прыгать», сказал Ру. «Давай, кто дальше!»
«Я могу», говорит Тиггер, «но только мы не должны останавливаться, а не то опоздаем». «Куда мы опоздаем?»
«Туда, куда надо приходить вовремя», говорит Тиггер.
Через некоторое время они подошли к Шести Сосновым Деревьям.
«Я умею плавать», говорит Ру. «Я упал в речку и плавал. Тиггеры умеют?»
«Конечно, умеют. Тиггеры все умеют». «Лазить по деревьям лучше Пуха?», спросил Ру, остановившись перед самой высокой сосной и задрав голову.
«По деревьям они лазят лучше всего», сказал Тиггер. «Гораздо лучше, чем Пухи».
«А на это дерево они могут влезть?»
«Они как раз всегда на такие и лазают», сказал Тиггер. «Вверх – вниз, и так целыми днями».
«Оо, Тиггер, на самом деле?»
«Вот ты сейчас сам убедишься», храбро сказал Тиггер. «А ты можешь сесть мне на спину и наблюдать». Ибо из всех вещей, о которых он сказал, что Тиггеры умеют их делать, он неожиданно почувствовал уверенность именно относительно лазанья по деревьям.
«Оо, Тиггер – оо, Тиггер, – оо, Тиггер», возбужденно пищал Ру.
Итак, он сел Тиггеру на спину, и они пошли.
Через первые десять футов Тиггер радостно говорит себе: «Лезем!»
Еще через десять футов он сказал:
«Я всегда говорил, что Тиггеры умеют лазить по деревьям».
А еще через десять футов он говорит:
«Однако надо принять во внимание, что это непростое дело».
А еще через десять футов он сказал:
«С другой стороны, придется ведь слезать обратно».
А потом говорит:
«Что будет непросто…»
«Хотя кто-то думает…»
«Что это…»
«Легко».
И на слове «легко» ветка, на которую он залез, неожиданно сломалась, и он только чудом ухитрился схватиться за другую, медленно зацепился за нее подбородком, затем задней лапой… затем другой… пока наконец не уселся на ней, тяжело дыша и жалея, что не попробовал вместо этого плаванье.
Ру слез с его спины и уселся рядом с ним.
«Оо, Тиггер», сказал он возбужденно, «мы на самой верхушке?»
«Нет», говорит Тиггер.
«Полезем на верхушку?»
«Нет», говорит Тиггер.
«О!», сказал Ру скорее грустно. Затем он с надеждой продолжал: «Здорово у тебя получилось, когда ты сделал вид, что мы собираемся упасть прямо вниз и не упали. Давай еще попробуем?»
«НЕТ», говорит Тиггер.
Ру ненадолго замолчал, а потом говорит: «Съедим сандвичи, Тиггер?» На что Тиггер сказал: «Да, где они?» А Ру говорит: «Внизу под деревом». А Тиггер сказал: «Не думаю, что их надо сейчас есть».
Ладно, они и не стали.
Мало-помалу Пух и Поросенок приближались к цели. Пух рассказывал Поросенку поющим голосом, что, мол, самое главное не брать в голову и спать побольше, а там хоть трава не расти, а Поросенок размышлял, сколько времени пройдет, пока вырастет его желудь.
«Смотри, Пух!», вдруг сказал Поросенок. «Там кто-то на сосне сидит».
«Точно!», говорит Пух, удивленно вглядываясь. «Это какое-то Животное».
Поросенок схватил Пуха за руку на тот случай, если Пух испугался.
«Это Одно из Свирепых Животных?», спросил он, глядя в другую сторону.
Пух кивнул.
«Это Jagular».
«Что делают Jagular'ы?», говорит Поросенок в надежде, что они этого делать не будут. [69]
«Они прячутся в ветвях деревьев и сваливаются вам на голову, когда вы проходите внизу», сказал Пух. «Мне Кристофер Робин говорил».
«Может, мы лучше не будем проходить внизу на тот случай, если он свалится и поранит себя?»
«Они никогда себя не ранят», сказал Пух. «Они первоклассные свальщики».
Поросенок все еще чувствовал, что находиться прямо внизу под Очень Хорошим Свальщиком было бы Ошибкой, и он уже совсем решил возвращаться обратно, как будто он забыл сделать что-то важное, когда Jagular позвал их.
«На помощь! На помощь!», звал он.
«Вот так Jagular'ы всегда делают», сказал Пух, очень заинтересованный. «Они зовут: „На помощь! На помощь!“, а потом, когда ты посмотришь наверх, сваливаются тебе на голову».
«Я смотрю вниз», громко закричал Поросенок, так чтобы Jagular случайно не сделал по ошибке неверный шаг.
Что-то очень возбужденное рядом с Jagular'ом узнало Поросенка и запищало:
«Пух и Поросенок! Пух и Поросенок!»
Тут Поросенок вдруг почувствовал, что этот день гораздо лучше, чем он ему казался раньше, – такой теплый, солнечный.
«Пух!», заорал он. «По-моему, это Тиггер и Ру!»
«Точно», говорит Пух. «А я думал, это Jagular и другой Jagular».
«Хэлло, Ру», позвал Поросенок. «Что вы там делаете?»
«Мы не можем слезть, мы не можем спуститься вниз!», закричал Ру. «Не забавно ли? Пух, не забавно ли? Тиггер и я живем на дереве, как Сыч, и собираемся тут оставаться навсегда. Я могу видеть дом Поросенка. Поросенок, я могу видеть твой дом отсюда. Правда, мы высоко забрались? А дом Сыча такой же высокий, как этот?»
«Как ты туда попал, Ру?», спросил Пух.
«На спине у Тиггера. А Тиггеры не могут лазать вниз, потому что у них хвост мешает, только вверх, а Тиггер забыл об этом, когда мы начали залезать, и только сейчас вспомнил. Так что мы здесь останемся навсегда-навсегда, если только еще выше не полезем. Что ты говоришь, Тиггер? О, Тиггер говорит, если мы полезем выше, то мы будем не в состоянии так хорошо видеть дом Поросенка, так что мы собираемся остаться здесь».
«Поросенок», говорит Пух торжественно, услышав все это, «что будем делать»? И он начал есть Тиггеровы сандвичи.
«Они попались?», тревожно спросил Поросенок.
Пух кивнул.
«Ты не можешь слазить за ними?»
«Я бы мог, Поросенок, я бы мог даже принести Ру на спине, но принести Тиггера я не смогу. Итак, мы должны сделать что-то еще». И он глубокомысленно начал есть сандвичи Ру.
Думал ли он о чем-нибудь, когда доедал последний сандвич, я не знаю, но, когда он докончил предпоследний, раздался треск папоротника и на сцене явились Кристофер Робин и И-Ё.
«Не удивлюсь, если завтра, того и гляди, начнется град», говорил И-Ё. «Бураны, снежные заносы или что там еще. Сегодня хорошо – так и не Бери в Голову. Не имеет значения – так что ли? Пустяк, ерунда. Просто кусочек погоды».
«Вон Пух!», сказал Кристофер Робин, который не беспокоился о завтрашнем дне, пока он не наступил. «Хэлло, Пух!»
«Это Кристофер Робин», сказал Поросенок. «Он поймет, что делать». Они подошли к нему.
«О, Кристофер Робин», начал Поросенок.
«И И-Ё», сказал И-Ё.
«Тиггер и Ру прямо на Шести Сосновых Деревьях и не могут слезть и…»
«Я только что сказал», вставил Поросенок, «что если бы только Кристофер Робин…»
«И И-Ё…»
«Если бы вы только были здесь, тогда бы мы могли что-нибудь придумать».
«Я думаю», сказал Поросенок серьезно, «что если И-Ё стал бы у подножия дерева, а Пух встал бы И-Ё на спину, а я встал бы на плечи Пуху…»
«И если спина И-Ё вдруг хрустнула бы, то для нас это было бы какое-никакое развлечение. Ха-ха!», сказал И-Ё. «В некотором роде забавно, но в действительности бесполезно».
«Ладно», сказал Поросенок мягко, «я думал…»
«Неужели твоя спина сломалась бы, И-Ё?», спросил Пух, в высшей степени удивленный.
«Это-то как раз самое увлекательное, Пух. Не быть вполне уверенным, пока сам не убедишься».
Пух сказал: «О!», и все снова начали думать.
«У меня идея!», закричал Кристофер Робин.
«Послушай его, Поросенок», сказал И-Ё, «и тогда ты поймешь, что мы будем пытаться делать».
«Я сниму твою Тунику [71], и мы возьмемся каждый за свой угол, и тогда Ру и Тиггер смогут туда прыгнуть, и это будет безопасно и упруго, так что они не ушибутся».
«Спустить Тиггера вниз», говорит И-Ё, «не поранив кого бы то ни было. Держи эти две мысли в голове, Поросенок, и все будет в порядке».
Но Поросенок не слушал, он пришел в возбуждение от мысли увидеть снова голубые подтяжки Кристофера Робина. Он их раньше видел только один раз, когда был гораздо моложе, и был так перевозбужден от их созерцания, что должен был лечь спать на полчаса раньше, чем обычно; и он всегда размышлял, на самом ли деле они были такими голубыми и тянучими, какими он их себе представлял. Итак, Кристофер Робин снял Тунику, и оказалось, что они действительно точно такие и были. Поросенок почувствовал полное дружелюбие к И-Ё и даже держал конец Туники рядом с ним и радостно улыбался ему. И-Ё же шепнул в сторону: «Я не говорил, что Несчастье не случится. Несчастья – это забавная вещь. Вы о них никогда не думаете, пока их нет».
Когда Ру понял, что он должен делать, он пришел в дикое возбуждение и закричал: «Тиггер, Тиггер, мы сейчас будем прыгать! Погляди, как я буду прыгать, Тиггер! Подобен полету будет мой прыжок. Тиггеры так умеют?»
И он запищал: «Я пошел, Кристофер Робин» – и прыгнул прямо в середину Туники. И прыгнул он так быстро, что оттолкнулся и прыгнул снова почти так же высоко, и еще несколько раз подпрыгивал и говорил «Оо!», а потом он наконец остановился и говорит: «О, здорово!», и они спустили его на землю.
«Давай, Тиггер!», завопил он. «Это легко».
Но Тиггер впился в ветку и говорил себе: «Это все очень хорошо для Прыгучих Животных, как Канга, но это совершенно другое дело для Плавучих Животных, как Тиггеры».
И он представил, как он плывет себе вниз по речке и почувствовал, что это и есть настоящая жизнь для Тиггеров.
«Давай!», орал Кристофер Робин. «Все будет в порядке».
«Подождите минутку», нервно сказал Тиггер. «Мне в глаз попал кусочек коры». И он медленно двинулся по ветке.
«Давай, это легко!», пищал Ру. И вдруг Тиггер убедился в том, как это было легко.
«Атас!», закричал Кристофер Робин остальным. Раздался треск, ужасающий шум и страшная неразбериха на земле.
Кристофер Робин, Пух и Поросенок встали первыми, затем они подняли Тиггера, а в самом низу валялся И-Ё.
«О, И-Ё», воскликнул Кристофер Робин, «ты не ушибся?» Он в тревоге поднял его, и встряхнул, и помог ему встать на ноги.
Долгое время И-Ё молчал. Потом говорит: «Тиггер здесь?»
Тиггер был здесь, такой же Прыткий, как всегда. «Да», сказал Кристофер Робин. «Тиггер здесь». «Ладно, поблагодарите его от моего имени», сказал И-Ё.

Глава V. Busy Backson

Все говорило о том, что Кролику предстоял хлопотный день. Как только он проснулся, он сразу почувствовал всю важность происходящего, почувствовал, как много сегодня от него зависит. Это был как раз такой день, Подходящий для Организации Чего-Либо, для Написания Писки За Подписью «Кролик» и для того, чтобы выяснить, что Думают По Этому Поводу Остальные. Это было замечательное утро, самое подходящее для того, чтобы поспешить к Пуху и сказать: «Прекрасно, я так и передам Поросенку», а затем пойти к Поросенку и сказать: «Пух полагает, но, возможно, лучше будет, если я посоветуюсь с Сычом». Это был такой Капитанский день, когда все говорят: «Да, Кролик» или «Нет, Кролик» и ждут дальнейших распоряжений.
Он вышел из дома и окунулся в теплое весеннее утро, размышляя о том, что бы предпринять. Ближе всего был дом Канги, а там Бэби Ру умел говорить «Да, Кролик» или «Нет, Кролик», пожалуй, лучше, чем кто бы то ни было в Лесу; но теперь там находилось другое животное, этот непредсказуемый и Прыткий Тиггер, а это был еще тот Тиггер, который всегда опережал тебя, как только ты соберешься показать ему дорогу, и был вне поля зрения во все время пути, но приходил раньше всех и говорил: «А вот и мы!»
«Нет, только не Канга», сказал задумчиво Кролик, грея усы на солнце; и чтобы совершенно убедить себя в том, что он туда не собирается, он повернул налево и потрусил в другом направлении, которое оказалось дорогой к дому Кристофера Робина.
«В конце концов», говорил себе Кролик, «Кристофер Робин зависит только от меня. Он обожает Пуха и Поросенка, так же как и я, но ведь у них совершенно нет Мозгов, просто ни чуточки. И он уважает Сыча, потому что, конечно же, нельзя не уважать кого бы то ни было, если он может написать В Т О Р Н Е К, даже если он пишет это слово неправильно; но правописание – это еще не все. Бывают дни, когда написать вторнек совершенно не считается. А Канга слишком занята воспитанием Ру, а Ру слишком юн, а Тиггер слишком Прыток, чтобы от них был какой-нибудь толк. Итак, на самом деле, кроме меня, никого нет, если приглядеться хорошенько. Я пойду и погляжу, не собирается ли он что-нибудь сделать, и я сделаю это для него. Это как раз такой день сегодня, чтобы проворачивать дела».
Он радостно затрусил дальше и мало-помалу пересек Ручей и попал в то место, где жили его друзья-и-родственники. Казалось, в это утро их было даже больше, чем обычно, и он кивнул парочке-другой ежей, так как для долгих приветствий и рукопожатий он был слишком занят, сказал важно «Привет», некоторым другим и – милостиво – «А, это вы», – самой Мелкоте. Он похлопал их лапой по плечу и ушел, оставив такую атмосферу возбуждения и я-не-знаю-что-там-еще-такое, что некоторые члены семейства Жук, включая Анри Пти, тут же отправились в Сто-Акровый Лес и начали взбираться на деревья в надежде, что им удастся забраться на самую верхотуру, прежде чем это, что бы оно ни было, произойдет, так, чтобы увидеть его воочию.
Кролик спешил, каждую минуту все больше раздуваясь от важности; вскоре он добрался до того дерева, где жил Кристофер Робин. Он постучал в дверь и пару раз крикнул, затем он отошел немного назад и поднял лапу, загораживая глаза от солнца, и крикнул по направлению к верхушке дерева. Потом он повернулся и заорал: «Хэлло! Слышишь, что ли? Это Кролик», но ничего не произошло. Тогда он перестал орать и прислушался. И все остановились и прислушались вместе с ним, и Лес был такой одинокий, тихий и мирный в солнечном блеске, и тогда вдруг в ста милях, где-то высоко над ним, запел жаворонок.
«Черт!», сказал Кролик. «Он ушел».
Он вернулся к парадной двери, просто чтобы убедиться, и уже было двинулся прочь, чувствуя, что все утро испорчено, как вдруг увидел на земле листок бумаги. А на нем была кнопка, так что было ясно, что она откнопилась от двери.
«Ха!», сказал Кролик, вновь чувствуя прилив энергии. «Еще записка!»
Вот что там говорилось:
УШОЛ БЭКСОН [72]ЗАНЯТ БЭКСОН К. Р.
«Ха!», говорит Кролик. «Надо сказать другим». И он с важностью пустился прочь.
Ближайшим был дома Сыча, поэтому именно туда направил Кролик свои стопы.
Он подошел к двери Сычова дома и стучал и звонил, и звонил и стучал, пока наконец Сыч не высунулся наружу и сказал: «Пошел отсюда, то есть я хотел сказать – о, это ты» – в своей обычной манере.
«Сыч», коротко сказал Кролик. «И у тебя и у меня – мозги. У остальных – мякина. И если кто может в этом Лесу думать, а когда я говорю „думать“, то я имею в виду думать, то это мы с тобой».
«Да», говорит Сыч. «Что верно, то верно».
«Прочти вот это».
Сыч взял у Кролика записку Кристофера Робина и мельком взглянул на нее. Он умел написать свое собственное имя ЫСЧ, и он умел написать Вторнек так, чтобы было понятно, что это не Среда, и он мог читать вполне приемлемо, если только ему не заглядывали через плечо и не говорили все время «Ну», и он также умел…
«Ну», сказал Кролик.
«Да», сказал Сыч, стараясь произнести это как можно более Мудро и Многозначительно. «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Несомненно».
«Ну?»
«Вот именно», говорит Сыч. «Безусловно». И после недолгого размышления он добавил: «Если бы ты ко мне не пришел, то я сам пришел бы к тебе!» [73]
«Почему это?», спросил Кролик.
«Вот по этой самой причине», сказал Сыч, надеясь, что вскоре что-нибудь придет ему на помощь.
«Вчера утром», торжественно говорит Кролик, «я пошел навестить Кристофера Робина. Его не было дома. К двери была прикноплена записка!»
«Вот эта записка?»
«Нет, другая. Но по содержанию та же самая. Это очень странно».
«Удивительное дело», сказал Сыч, вновь взглянув на записку. «Что же ты предпринял?»
«Ничего».
«Это самое лучшее», мудро сказал Сыч.
«Ну так что?», говорит опять Кролик, когда Сыч подумал, что он уже собирается уходить.
«Безусловно», сказал Сыч.
Некоторое время в голову ему не лезли никакие мысли, а затем вдруг одна пришла.
«Скажи мне, Кролик», говорит Сыч, «точные слова первой записки. Это очень важно. От этого зависит все. Точные слова первой записки».
«Она была точно такая же, как эта».
Сыч посмотрел на него, размышляя, как бы получше столкнуть его с дерева, но потом почувствовал, что это он всегда успеет сделать. И он предпринял еще одну попытку понять, о чем идет речь.
«Точные слова, пожалуйста», сказал он так, как будто Кролик вообще не умел говорить.
«Там сказано: „Ушол. Бэксон“. Как здесь. Только здесь сказано еще „Занятый Бэксон“».
Сыч издал вздох облегчения.
«А!», сказал Сыч. «Теперь-то мы знаем, на каком мы свете».
«Да, но на каком свете Кристофер Робин?», сказал Кролик. «Вот в чем вопрос».
Сыч снова посмотрел на записку. Человеку с его образованием прочитать ее было раз плюнуть. «Ушол Бэксон. Занятый Бэксон» – именно нечто в таком роде он и ожидал там увидеть.
«Совершенно ясно, что произошло, мой дорогой Кролик», сказал Сыч. «Кристофер Робин куда-то пошел с этим Бэксоном. Они с Бэксоном чем-то вместе заняты. Ты когда последний раз видел где-нибудь тут в Лесу Бэксона?»
«Не знаю», говорит Кролик. «Об этом я как раз тебя хотел спросить. Как он выглядит?»
«Ладно», сказал Сыч, «Крапчатый Травянистый Бэксон это просто – по меньшей мере, – он на самом деле больше всего напоминает – конечно, это зависит от, – ладно», говорит, «честно говоря», говорит, «я не знаю, как они выглядят», сказал Сыч откровенно.
«Спасибо», сказал Кролик и поспешил к Пуху.
Подойдя, он услышал шум. Итак, он остановился и прислушался. Вот какой это был шум:

ШУМ, СОЧ. ПУХА


Вот и бабочки летают,
И сосулечки все тают,
Первоцветы зацветают,
Просто страх!


Вот и горлицы воркуют,
И деревья зеленуют,
И фиалки голубуют
В зеленях!


Пчелки в небе лихо пляшут,
Своими крылышками машут,
«Ах, какое лето», скажут, «на носу!»


И коровушки воркуют,
Горлицы мычат втихую,
Только Пух один пухует
На осу.


И весны живей весненье,
Колокольчиков цветенье,
Звонче жаворонка пенье
В вышине.


А кукушечка не куст,
Но кукует и уует,
Только Пух себе пухует
При луне.

«Хэлло, Пух», говорит Кролик.
«Хэлло, Кролик», говорит мечтательно Пух.
«Это ты сам песню сочинил?»
«Ладно, в некотором роде сочинил», говорит Пух. «Но мозги тут ни при чем», скромно добавил он, «потому что Неизвестно Почему, Кролик, но иногда это само приходит».
«А!», сказал Кролик, который никогда не позволял вещам приходить самим, но всегда сам шел и брал их. «Ладно, суть в том, что видел ли ты когда-нибудь в Лесу Крапчатого или Травянистого Бэксона?»
«Нет», говорит Пух. «Я Тиггера только что видел».
«Он тут ни при чем. Он не поможет».
«Нет», сказал Пух, «не поможет».
«А Поросенка видел?»
«Да», сказал Пух. «Но ведь и от него тоже никакого толку?»
«Ладно, это зависит от того, видел ли он кого-нибудь».
«Он меня видел», сказал Пух. [74]
Кролик сел на землю рядом с Пухом, но, чувствуя себя в этом положении гораздо менее важным, тут же встал.
«Все сводится к следующему вопросу», сказал он. «Чем теперь занимается по утрам Кристофер Робин?»
«То есть как это?»
«Ладно, ты мне можешь сказать, что кто-нибудь его видел утром? Последние дни?»
«Да», говорит Пух. «Мы вчера с ним завтракали вместе. У Шести Деревьев. Я сделал маленькую корзиночку, довольно вместительную корзиночку, обычную довольно-таки здоровенную корзиночку, полную…»
«Да-да», говорит Кролик, «но я имею в виду позже. Видел ли ты его между одиннадцатью и двенадцатью?»
«Ладно», сказал Пух, «в одиннадцать часов – в одиннадцать часов, – ладно, в одиннадцать часов, видишь ли, я обыкновенно бываю дома. Потому что я должен сделать одну или две вещи…»
«Ну тогда в четверть двенадцатого?»
«Ладно», говорит Пух.
«В полдвенадцатого»,
«Да», говорит Пух, «в половине или, возможно, позже я мог его видеть».
И теперь, когда он об этом подумал, он начал припоминать, что на самом деле не видел Кристофера Робина довольно-таки давно. Именно не утром. Днем – да; по вечерам – да; до завтрака – да; сразу после завтрака – да, а потом «Увидимся, Пух», – и его и след простыл.
«Вот именно», говорит Кролик. «Куда?»
«Может, он что-нибудь ищет?»
«Что?», спросил Кролик.
«Это как раз о чем я хотел сказать», говорит Пух. «Может, он ищет – этого – как его…»
«Крапчатого или Травянистого…»
«Да», сказал Пух. «Одного из них. Если он пропал».
Кролик посмотрел на него снисходительно.
«Проку от тебя – никакого», сказал он.
«Нет», говорит Пух, «но я стараюсь», сказал он скромно.
Кролик поблагодарил его за старание и сказал, что лучше он пойдет повидает И-Ё, а если Пух хочет, пожалуйста, пусть идет с ним. Но Пух, который чувствовал приближение другого куплета, сказал, что лучше он здесь подождет Поросенка, до свиданья, Кролик. И Кролик ушел.
Но случилось так, что первым Поросенка встретил именно Кролик. Поросенок в это утро встал пораньше, чтобы сорвать букет фиалок; и когда он их собрал и поставил в горшок посреди дома, ему вдруг пришло в голову, что никто еще никогда не собирал букета фиалок для И-Ё, и чем больше он думал об этом, тем больше он думал, как печально это было – быть Животным, для которого никто никогда не собрал букета фиалок. Итак, он вновь поспешил из дома, повторяя про себя «И-Ё, фиалки», а потом «фиалки, И-Ё» на тот случай, если он забудет о цели своего визита, потому что это был тот еще день, и он собрал большой букет и потрусил к И-Ё, поминутно нюхая их и чувствуя себя совершенно счастливым до тех пор, пока он не пришел к тому месту, где находился И-Ё.
«О, И-Ё», начал Поросенок слегка нервно, потому что И-Ё был занят.
И-Ё поднял копыто и замахал в сторону Поросенка.
«Завтра», сказал он, «или еще когда-нибудь».
Поросенок подошел немного поближе, чтобы посмотреть. что это было. На земле перед И-Ё лежало три палки, и он смотрел на них. Две из них были соединены одним концом, а третья пересекала первые две. Поросенок подумал, что, возможно, это своего рода Капкан.
«О, И-Ё», начал он опять. «Я толь…»
«Это Маленький Поросенок?», говорит И-Ё, все еще не поднимая тяжелого взгляда от своих палок.
«Да, И-Ё, и я…»
«Ты знаешь, что это такое?»
«Нет», сказал Поросенок.
«Это А».
«О!», сказал Поросенок.
«Да не О, а А», строго сказал И-Ё. «Ты что, не слышишь, или, может, ты думаешь, у тебя образования больше, чем у Кристофера Робина?»
«Да», сказал Поросенок. «Нет», очень быстро сказал Поросенок и пододвинулся еще ближе.
«Кристофер Робин сказал, что это А, и действительно, это А, пока кто-нибудь на него не наступил», добавил И-Ё сурово.
Поросенок слегка отпрыгнул назад и понюхал свои фиалки.
«Знаешь ли ты, что значит А, маленький поросенок?»
«Нет, И-Ё, не знаю».
«Это значит Обучение, это значит Образование, это значит все, чего лишены ты и Пух. Вот что такое А».
«О», сказал опять Поросенок. «То есть я хотел сказать, неужели?», объяснил он.
«Я тебе так скажу. Люди в этом Лесу приходят и уходят, [75]и они говорят: „Это только И-Ё, он не в счет“. Они ходят туда-сюда и говорят „Ха-ха“. Но знают ли они что-нибудь про А? Нет, не знают. Для них это просто три палки. Но для Образованных – заметь это, маленький поросенок, – для Образованных – я не имею в виду пухов и поросят – это великое и славное А, а не просто что-нибудь, на что каждый, кому не лень, может подойти и плюнуть».
Поросенок нервно скакнул назад и посмотрел вокруг в ожидании помощи.
«А вот и Кролик», радостно сказал он. «Хэлло, Кролик».
Кролик подошел, важно кивнул Поросенку и сказал: «А, И-Ё!» таким голосом, что было ясно, что через пару минут он скажет «до-свиданья».
«Только об одном хотел я спросить тебя, И-Ё. Что происходит с Кристофером Робином по утрам?»
«Что это такое, на что я смотрю?», сказал И-Ё, все еще продолжая смотреть.
«Три палки», проворно сказал Кролик.
«Ты видишь?», говорит И-Ё Поросенку. Он повернулся к Кролику. «Теперь я отвечу на твой вопрос», говорит он торжественно.
«Спасибо», сказал Кролик.
«Что делает Кристофер Робин по утрам? Он учится. Он получает Образование. Он инстижируется – я думаю, это именно то слово, которое он имел в виду, но, возможно, я ошибаюсь, – он инстижируется в Знании. Я тоже по мере сил, это, как его, ладно, я тоже делаю то, что он делает. Вот это, например, это…»
«А», сказал Кролик, «только не очень хорошее. Ладно, я должен идти и сказать остальным».
И-Ё посмотрел на свои дощечки, а затем на Поросенка.
«Что сказал Кролик это такое?», спросил он.
«А», говорит Поросенок.
«Это ты ему сказал?»
«Нет, И-Ё, я не говорил. Я полагаю, он просто знал».
«Он знал? Ты хочешь сказать, что это А – вещь, которую знают Кролики
«Да, И-Ё. Он умный, Кролик-то».
«Умный», сказал И-Ё презрительно, тяжело ставя ногу на три дощечки.
«Образование!», сказал И-Ё горько, подпрыгивая на своих шести палках. «Что такое Наука?», спросил И-Ё, разбрасывая копытом по воздуху свои двенадцать деревяшек.
«Вещь, которую знает Кролик! Ха!»
«Мне кажется», нервно начал Поросенок.
«А мне не кажется», отрезал И-Ё.
«Мне кажется, что фиалки, скорее, симпатичные».
Он положил свой букет перед И-Ё и пустился галопом наутек.
На следующее утро записка на двери Кристофера Робина гласила:
УШЕЛ. СКОРО БУДУ. К. Р.
Вот почему все животные в Лесу – за исключением, конечно, Крапчатого или Травянистого Бэксона – теперь знают, что делает Кристофер Робин по утрам.

Глава VI. Игра в Пухалки

Время от времени ручей на краю Леса становился таким большим, как будто это была река, и, сделавшись таким большим, он не бежал и не прыгал, не искрился, как раньше, когда он был помоложе, но тек медленно, ибо теперь он знал, куда шел, и как будто говорил себе: «Спешить некуда. Когда-нибудь все там будем». Но все остальные маленькие ручейки в Лесу шли именно этой быстрой нетерпеливой дорогой, потому что они надеялись еще так много найти, прежде чем будет слишком поздно.
Из Леса во внешний мир вела широкая тропинка [76], почти такая же широкая, как дорога, но, прежде чем попасть в Лес, она должна была пересечь эту реку [77]. И вот там, где она ее пересекала, был деревянный мост, почти такой же широкий, как дорога, с деревянными перилами с каждой стороны. Кристофер Робин всегда мог дотянуться подбородком до края перил, если хотел, но гораздо более забавно было стоять на нижней перекладине, так чтобы можно было перегнуться через мост и наблюдать, как река медленно проплывает мимо. Пух же мог достать подбородком до нижней перекладины, если хотел, но гораздо более забавно было лежать и наблюдать, как река медленно проплывает мимо. А для Ру и Поросенка это был вообще единственный способ наблюдать за рекой, так как им было слабо дотянуться хотя бы даже и до нижней перекладины. Итак, они могли лежать и наблюдать… а она очень медленно проплывала мимо, зная, что торопиться уже некуда.
Однажды, когда Пух гулял по этому мосту, он попытался сочинить небольшой стишок про шишки, потому что они там валялись вокруг него со всех сторон, а у него было поэтическое настроение. Итак, он взял шишку, посмотрел на нее и сказал себе: «Это очень хорошая шишка, и с ней что-то должно рифмоваться». Но он ничего не мог придумать. И тогда ему в голову неожиданно пришло следующее:
Поссорились весною Под этой вот сосною. Сыч со сна: «Моя сосна!» Канга: «SOS! Моя сосна!»
«Что не имеет никакого смысла», говорит Пух, «потому что Канга не живет в дереве».
Он как раз ступил лапой на мост и, не глядя под ноги, споткнулся; шишка выпала у него из лапы и упала в реку.
«Зараза», сказал Пух, когда она медленно проплывала под мостом, а он вернулся, чтобы взять другую шишку, к которой надо было придумывать рифму. Но тогда он решил, что лучше вместо этого он просто понаблюдает за рекой, потому что это был день такого умиротворенного типа, поэтому он лег и смотрел на нее, а она медленно скользила мимо него, и вдруг он увидел, что вместе с рекой скользит его шишка.
«Забавно», сказал Пух. «Я бросил ее на другой стороне, а она выплыла с этой! Интересно, получится ли, если попробовать еще?» И он вернулся, чтобы набрать побольше шишек.
Получилось. Он попробовал еще. На этот раз он бросил сразу две и перегнулся через мост, чтобы посмотреть, которая из них выплывет первой; и одна из них выплыла первой. Но так как обе были одинаковые по размеру, он не знал, была ли это та шишка, на которую он поставил, или другая. Итак, в следующий раз он бросил одну большую и одну маленькую, и большая выплыла первой, как он и предвидел, а маленькая – последней, как он тоже предвидел. Итак, он выиграл дважды… К тому времени, когда он пошел домой выпить чаю, он уже выиграл 36 раз и проиграл 29, что означало, что он – он должен был, – ладно, возьмите и вычтите 29 из 36, и это будет, сколько раз он выиграл.
Так было положено начало игре, названной Пуховы Палки (Пухалки), и изобрел ее Пух. Обычно он и его друзья частенько играли в нее на краю Леса. Но вместо шишек они играли с палками, потому что их легче было помечать. И вот как-то днем Пух, Поросенок, Кролик и Ру вместе играли в Пухалки. Они бросали свои палки в тот момент, когда Кролик командовал «Пошел!», и тотчас они все спешили на другую сторону моста и переваливались через край, чтобы увидеть, чья палка придет первой. Но времени проходило довольно много, потому что река в этот день текла очень лениво, и трудно было вообще представить, что она когда-нибудь доберется до этого места.
«Я могу видеть мою!», говорил Ру. «Нет, не могу, это чья-то еще. Ты можешь видеть свою, Поросенок? Я думал, я могу видеть мою, а я не могу. Вот она! Нет, это не она. Ты свою можешь видеть, Пух?»
«Нет», сказал Пух.
«Я полагаю, что это моя палка торчит. Кролик, твоя палка торчит?»
«Они всегда плывут дольше, чем думаешь», сказал Кролик.
«Как долго, ты думаешь, они будут плыть?», спросил Ру.
«Я могу видеть твою, Поросенок», вдруг говорит Пух.
«Моя такая сероватая», сказал Поросенок, не рискуя перегибаться слишком далеко на тот случай, чтобы не упасть.
«Да, это как раз такая, какую я вижу, она выплывает с моей стороны».
Кролик перегнулся еще дальше, наблюдая за ней, а Ру извивался на месте и орал: «Давай, Палка! Палка, Палка, Палка!», а Поросенок был страшно возбужден, потому что его палка была единственной, которую можно было видеть, а это означало, что он выигрывал.
«Она приближается!», сказал Пух.
«Ты уверен, что это моя?», возбужденно запищал Поросенок.
«Да, потому что она серая. Большая серая. Вот она подходит. Очень – большая – серая – о, нет, это не она, это И-Ё».
«И-Ё!», закричали все.
Молчаливо, спокойно и весьма величаво, с ногами, задранными кверху, плыл И-Ё внизу под мостом. «Это И-Ё!», ужасно возбужденно закричал Ру. «Неужели?», сказал И-Ё, попав в маленький водоворот и медленно прокрутившись три раза вокруг своей оси. «А я-то думал, кто это?»
«Я не знал, что ты тоже играешь», говорит Ру. «А я и не играю», сказал И-Ё. «И-Ё, что ты там делаешь?», говорит Кролик. «Угадай с трех раз, Кролик. Рою ямы в земле? Неправильно. Перепрыгиваю с ветки на ветку молодого дуба? Неправильно. Жду, чтобы мне помогли выбраться из реки? Верно. Дайте Кролику время, и он всегда найдет ответ». [78]
«Но И-Ё», говорит Пух в панике, «что же мы можем – я хочу сказать, как мы будем – ты думаешь, что мы…»
«Да», сказал И-Ё. «Одно из трех раз будет то самое. Спасибо тебе, Пух». [79]
«Он все кругом да кругом», говорит Ру. «Почему бы и нет?», холодно сказал И-Ё. «Я тоже могу плыть», гордо говорит Ру.
«Но не кругом да кругом», сказал И-Ё. «Это гораздо труднее. Я сегодня вообще не собирался плавать», продолжал он, медленно кружась на месте. «Но уж поскольку это произошло, я решил отработать легкое круговое движение справа налево, и возможно, я бы даже сказал», сказал он, вписываясь в следующий водоворот, «слева направо. Раз уж это произошло со мной, то это мое дело и никого больше не касается».
Последовало минутное молчание, на протяжении которого каждый напряженно размышлял.
«Мне в голову пришла та еще идея», сказал наконец Пух, «но не думаю, что вам понравится».
«Я того же мнения», сказал И-Ё.
«Продолжай, Пух», говорит Кролик. «Надо хоть что-то попробовать».
«Ладно, если мы все будем бросать камни в реку по одну сторону И-Ё, камни поднимут волны, а волны прибьют его к другой стороне».
«Это очень хорошая мысль», говорит Кролик, и Пух опять почувствовал себя счастливым.
«Да уж», говорит И-Ё. «Когда я захочу, чтобы меня прикончили, Пух, я тебе дам знать».
«Вдруг мы по ошибке попадем в него?», тревожно говорит Поросенок.
«Или вдруг вы по ошибке промахнетесь в него», сказал И-Ё. «Обдумай все возможности, Поросенок, прежде чем браться за дело и начать развлекаться».
Но Пух взял самый большой камень, который только мог взять, и перегнул его через мост, придерживая лапой.
«Я его не брошу, И-Ё, я его уроню», объяснил он. «И в этом случае я уж не промахнусь. То есть, я хочу сказать, не попаду в тебя. Ты не мог бы перестать на минутку крутиться, потому что меня это несколько сбивает?»
«Нет», говорит И-Ё, «мне нравится крутиться».
Кролик почувствовал, что настала пора ему продемонстрировать свои административные возможности.
«Теперь, Пух», сказал он, «когда я скажу „Теперь“, ты можешь бросать его. И-Ё, когда я скажу „Теперь“, Пух уронит свой камень».
«Спасибо тебе большое, Кролик, но я думаю, что я об этом и так узнаю».
«Ты готов, Пух? Поросенок, освободи Пуху побольше места. Ру, немного подальше. Все готовы?»
«Нет», сказал И-Ё.
«Теперь!», говорит Кролик.
Пух уронил свой камень. Раздался громкий всплеск, и И-Ё исчез…
Это был тревожный момент для наблюдавших на мосту. Они смотрели, и смотрели, и даже вид палки Поросенка, выплывшей из-под моста немного впереди Кроликовой, не взволновал их так, как можно было бы ожидать ранее. И затем, как раз когда Пух начал думать, что он, должно быть, выбрал не тот камень, или не ту реку, или не тот день для своей Идеи, возле берега на секунду показалось что-то серое… и стало медленно приближаться, все ближе и ближе, и наконец это оказался И-Ё, выходящий из воды.
С криками они бросились с моста и тащили, и тянули его, и вскоре он стоял среди них на твердой почве.
«О, И-Ё, да ты весь мокрый!», говорит Поросенок, ощупывая осла.
И-Ё отряхнулся и попросил кого-нибудь объяснить Поросенку, что происходит с тобой, когда ты попадаешь в воду на достаточно продолжительное время.
«Хорошо сработано, Пух», ласково говорит Кролик. «Здорово мы придумали».
«Что придумали?», спрашивает И-Ё.
«Выплеснуть тебя на берег».
«Выплеснуть меня?», удивленно сказал И-Ё. «Вы полагаете, что выплеснули меня, так, что ли? Я просто нырнул. Пух запустил в меня огромным камнем, и, чтобы не получить тяжелого удара в спину, я нырнул и приплыл к берегу».
«На самом деле ты не бросал», шепнул Поросенок Пуху, чтобы его успокоить.
«Я не думаю, чтобы я бросал», тревожно сказал Пух.
«Это просто И-Ё», сказал Поросенок. «Я думаю, что твоя Идея была хорошая Идея».
Пух почувствовал себя более сносно, потому что, когда ты Медведь с Довольно Низким I.Q. и при этом Думаешь о Вещах, то поневоле иногда чувствуешь, что Идея, которая казалась тебе Вдумчивой, при ближайшем рассмотрении, когда выходит наружу и дает на себя посмотреть со стороны, оказывается совсем Другим Делом. Как бы то ни было, И-Ё был в реке, а теперь его там не было, так что ничего ужасного не совершено.
«Как тебя угораздило туда упасть, И-Ё?», спросил Кролик, вытирая его носовым платком Поросенка.
«Меня не гараздило», говорит И-Ё.
«Но как…?»
«Я был БОНСИРОВАН» [80], сказал И-Ё.
«Оо!», говорит возбужденно Ру. «Тебя что, столкнули?»
«Кто-то БОНСИРОВАЛ меня. Я просто размышлял на берегу реки – размышлял, если кто-нибудь из вас понимает, что я имею в виду, – когда я почувствовал громкий БАНС».
«О, И-Ё», сказали все.
«Ты уверен, что не поскользнулся?», спрашивает Кролик.
«Конечно, поскользнулся. Если ты стоишь на скользком берегу реки и кто-то громко бонсирует тебя сзади, то ты поневоле поскользнешься. Что я, по-вашему, еще должен был сделать?»
«Но кто это сделал?», говорит Ру.
И-Ё не отвечал.
«Я полагаю, это был Тиггер», нервно сказал Поросенок.
«Но И-Ё», говорит Пух, «это была Шутка или Трагедия? Я имею в виду…»
«Я сам не перестаю себя об этом спрашивать, Пух. Даже на дне реки я спрашивал себя: „Что это было, Сердечная Шутка или Чистейшей Воды Уголовщина?“ Только выплыв на поверхность, я сказал себе: „Мокруха!“, если вы понимаете, что я имею в виду».
«А где был Тиггер?», спросил Кролик.
Прежде чем И-Ё в состоянии был ответить, раздался громкий хруст, и сквозь живую ограду тростника появился сам Тиггер.
«Всем хэлло», бодро сказал Тиггер.
«Хэлло, Тиггер», сказал Пух.
Кролик вдруг надулся от важности.
«Тиггер», говорит он торжественно, «что произошло только что?»
«Когда это?», сказал Тиггер, слегка смущенный. «Когда ты бонсировал И-Ё в реку?» «Никто его не бонсировал». «Ты бонсировал», резко сказал И-Ё. «На самом деле, нет. Я просто чихнул, а рядом случился И-Ё. И я сказал: „Grrrr-opp-ptschschsz“».
«Ну вот», сказал Кролик, помогая Поросенку встать и отряхивая его. «Все в порядке, Поросенок». «Это я от удивления», нервно сказал Поросенок. «Вот это я и называю бонсировать», сказал И-Ё. «Брать людей на испуг. Не особенно приятная привычка. Я ничего не имею против того, чтобы Тиггер жил в Лесу», продолжал он, «потому что это большой Лес и здесь можно найти много свободного пространства, чтобы бонсировать там вволю. Но я не понимаю, почему надо приходить именно в мой маленький уголок и бонсировать там. Нельзя сказать, что там у меня что-то особенно привлекательное. Конечно, для любителей холода, сырости и безобразных колючек это как раз подходящая среда обитания, но в конце концов это просто маленький уголок, и если кто-то чувствует прилив бонсировщины…»
«Я не бонсировал, я чихал», сердито сказал Тиггер.
«Бонсировать или чихать – на дне реки трудно определить разницу».
«Ладно», говорит Кролик, «все, что я могу сказать, это – ладно, вот Кристофер Робин, пусть он скажет». Кристофер Робин спускался из Леса к мосту в солнечном и беззаботном настроении, когда совершенно неважно, сколько будет дважды девятнадцать, и думал, как было бы хорошо стоять на нижней перекладине моста, а потом перегнуться еще дальше и смотреть, как река медленно скользит мимо, и тогда бы вдруг узнать все, что нужно узнать [81], и рассказать об этом Пуху, который кое в чем из этого не уверен. Но когда он подошел к мосту и увидел там всех животных, он понял, что это утро совсем другого сорта, что это то еще утро, когда ты должен что-то предпринять.
«Дело обстоит примерно так, Кристофер Робин», начал Кролик. «Тиггер…»
«Неправда», сказал Тиггер.
«Ладно, так или иначе, но я оказался там», сказал И-Ё.
«Но я не думаю, чтобы он это нарочно», сказал Пух.
«Он просто бонсанутый», сказал Поросенок. «Тут ничего не поделаешь».
«А ну-ка попробуй меня бонсануть, Тиггер», нетерпеливо сказал Бэби.
«И-Ё, Тиггер сейчас меня попробует. Поросенок, как ты думаешь…»
«Да-да», говорит Кролик. «Мы вовсе не хотим говорить все сразу. Суть в том, что Кристофер Робин по этому поводу думает?»
«Все, что я сделал, это чихнул», сказал Тиггер.
«Он бонсировал», сказал И-Ё.
«Ладно, бонсанул разочек», сказал Тиггер.
«Тихо!», говорит Кролик, поднимая лапу. «Что обо всем этом думает Кристофер Робин? Вот в чем суть».
«Ладно», сказал Кристофер Робин, не вполне понимая, о чем вообще идет речь.
«Я думаю…»
«Да?», говорят все.
«Я думаю, что нам всем надо сыграть в Пухалки».
Так они и сделали. И И-Ё, который раньше никогда не играл, выигрывал чаще, чем кто бы то ни было; а Ру два раза свалился в реку, первый раз случайно, а второй раз нарочно, потому что он вдруг услышал Кангу, идущую из Леса, и понял, что, так или иначе, все равно придется ложиться спать. Ну и тогда Кролик пошел вместе с ними; а Тиггер и И-Ё пошли вместе, потому что И-Ё хотел рассказать Тиггеру, Как Выигрывать в Пухалки, надо просто кидать палку, закручивая, если ты понимаешь, что я имею в виду, Тиггер; а Кристофер Робин, Пух и Поросенок остались на берегу одни.
Долгое время они смотрели на воду и ничего не говорили, так как чувствовали себя так мирно и спокойно в этот летний день.
«Вообще Тиггер на самом деле нормальный парень», лениво сказал Пух.
«Конечно», говорит Кристофер Робин.
«Вообще на самом деле мы все нормальные ребята», говорит Пух. «Во всяком случае, я так думаю», говорит. «Но, возможно, я не прав», говорит.
«Конечно, ты прав», говорит Кристофер Робин.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-04-15; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 235 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студенческая общага - это место, где меня научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. А майонез - это вообще десерт. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2317 - | 2273 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.