Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


The birds and the bees – взрослые темы




the grass is always greener – on the other side of the fence - хорошо там, где нас нет

the icing on the cake – sweet things are considered to be particularly pleasant or luxurious – вишенка на торте

the law of the jungle – it`s very depressing – закон джунглей

there is no enough room to swing a cat – негде яблоку упасть

there`s no point/it`s no good crying over spilt milk – there`s no point in getting upset over something bad that`s happened when you can`t change it – окингеннен пайда жок))

tighten your belt – spend less than you did before, because you have less money

to be (talking) at cross-purposes – not understand each other because they are trying to do or say different things – не поним друг-друга

to be a basket case – so bad that it cannot be helped – ненормальный, псих

to be a flavor of the month – to be a very popular – популярный, хит сезона

to be a victim of their/its own success – their/its success has negative effects as well as on instead of positive ones

to be after someone's blood – to want to catch them in order to hurt or punish them – быть очень злым на кого то

to be all there – to be a little bit stupid or crazy – быть в порядке

to be as fid as a fiddle – to be in perfect health – быть в полном здравии

to be as nutty as a fruitcake – to be irrational or crazy – бестолковый; сумасбродный

to be at loggerheads – disagree strongly with each other – быть не в ладах

to be at my wits' end – at the limit of one's mental resources – стать в тупик, ума не приложу

to be down-to-earth – to be very practical – реалистичный, действительный

to be fed up (to the back teeth) with smth – to have had too much of smthng; to be tired of, bored with – быть сытым по горло

to be floating/ walking on air – to be very happy about something good that has happened – быть в экстазе

to be headhunted – to be invented to join a new workplace which had noticed his talents – востребованный

to be in dire straits – to be in difficult or dangerous situation – быть в затруднительном положений

to be in seventh heaven – to be extremely happy – на седьмом небе

to be in someone`s good books – someone is pleased with you – быть чьим-то любимчиком

to be off his rocker – to be crazy – не в своём уме, безумный

to be off one`s trolley – to be mentally unstable – в душевном смятении; не в себе

to be on a level playing field – in a fair situation – с равными шансами

to be on the ball – quick to understand and react – схватывать все на лету

to be on the breadline – to be very poor – жить в нужде

to be on the cards – to be likely happen – на роду написано

to be on the go - to be very busy – быть очень занятым

to be on the mend – improving, especially in health – идти на поправку

to be on the road to recovery – getting better – поправляться

to be one`s bread and butter – to be an activity or job you do to get the money you need – хлеб (то, тем зарабатываешь)

to be out for blood – to be determined to find smone to attack or blame for something bad that has happened – жаждать крови

to be out of sorts – slightly unhappy or slightly ill – быть не в духе

to be out of touch – not to know for some period of time – быть не в курсе

to be over the moon – to be extremely happy – на седьмом небе

to be over the moon – to be overjoyed – на седьмом небе

to be snowed under- to be very busy – быть очень занятым

to be the be all and end all – is the most important thing – самое главное, суть

to be the best/greatest thing since sliced bread – to be fantastic – самое лучшее

to be thrilled to bits – to be extremely pleased or excited about something – в полном восторге

to be up to own eyes/ears- to be very busy – быть очень занятым

to be upper-crust – to belong to a very high social class – сливки общества; высшие слои общества, "аристократия"

to be wide of the mark – to be wrong or miss what you were trying to hit – промазать

to be/to turn out to be a blessing in disguise – to hve a good effect even though at 1st it seemed it wld be bad – превзойти ожид.

to call someone`s bluff – to make someone prove that what they are saying is true – выводить на чистую воду

to chase one`s tail – to do a lot, but it is all pointless/without effect – быть как на иголках

to clear the air – to make bad feelings between people disappear – разрешить все споры

to climb to the top of career ladder – to get to a top position in a work organization or … - верх карьерной лестницы

to clutch at straws – to be in such a difficult situation that will try anything – хвататься за соломинку

to come (back) down to earth with a bang – when something brings you suddenly back to reality – спуститься на землю

to come up against a brick wall – something is blocking one from doing what I want to do – наткнуться на стену

to come up against a stumbling block – a problem which stops me from achieving something – натолкнуться на преграду

to cut a long story short – way of shortening a story by getting to to the end or the point – короче говоря

to dig smne into a hole – to cause a problem that will be difficult to escape from – загнать себя в угол

to do something for kicks – to do something because it is exciting, usually something dangerous – ради удовольствия

to do something on the spur of the moment – to do something suddenly – как гром среди ясного неба

to do the trick – to bring success in doing something – достигать цели, получиться

to drive someone up the wall – to make someone very angry (or sometimes very bored) – раздражать, бесить

to drive/send smne round the bend/twist – to make smne very angry – доводить (кого-л.) до безумия, сводить (кого-л.) с ума

to face the music – accept criticism or punishment for what you have done – расплачиваться

to find out how the land lies – to see how the situation is before you get involved - как обстоят дела, каково положение дел

to follow suit – reference to playing same suit – следовать чьему-либо примеру

to get a (real) kick out of something – very much enjoy doing something (informal) – получать кайф, ловить кайф от чего-л

to get on like a house on fire – to get on extremely well with someone – быть в хороших отношениях

to get out of a rut – to escape from boring situation – отказываться, уходить от монотонности

to get own hands full- to be very busy – быть очень занятым

to get smne over a barrel – to put smne in a situation where smne has no choice over he can – оставить кого-либо в безвыходном положений

to get the sack – to be dismissed from the work/job – уволить кого-либо

to get wrong end of the stick – to understand incorrect, to come to the wrong conclusion – неправильно понять

to get/put someone's back up- to make someone annoyed – гладить против шерсти, действовать на нервы

to give someone a piece of your mind – to tell somone how angry you are with them – передать кому-либо как ты зол на него

to give someone a taste/dose of their own medicine – to do the same bad thing to someone that they have done to you in order to show them how unpleasant it is – отплатить той же монетой

to give someone an earful – to tell smne how angry you are with them (informal) – to give smne an earful – поругать кого-либо

to give someone free rein – to give complete freedom – дать волю делать что-л.

to give up the ghost – they/it stop(s) working or they stop trying succeed because they know they will not – опустить руки

to go back to square one – to go back to the beginning of a project, because it has failed – возвращаться к началу из-за неудачи

to go from strength to strength – to get better and better – все лучше и лучше

to go off the deep end / go spare / do his nut / blow a fuse – to be extremely angry – выйти из себя, взрываться от гнева

to go places – to be successful (is not used in the simple tense – пойти далеко

to have a familiar ring – it seems I`ve heard it before - иметь знакомое звучание

to have a soft spot for – to feel a lot of affection for one particular person, often without knwing why – питать слбсть к кому-л.

to have a sweet tooth – to like sweet things – сладкоежка

to have bitten the dust – this is a way of saying that smbd has died, especially if they are killed violently like a soldier in battle

to have butterflies in one`s stomach – to feel very nervous – нервозность

to have drawn a blank – to be unable to find information or achieve something – бесполезно

to have egg on your face – to be left feeling stupid or embarrassed because of something you did – опозориться





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-03-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 192 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Настоящая ответственность бывает только личной. © Фазиль Искандер
==> читать все изречения...

2310 - | 2034 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.