Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


— именем јллаха ћилостивого, ћилосердного. ќтветы на вопросы по книге ƒауабит уль-джархи уа т-та'диль.

ќтветы на вопросы по книге "ƒауабит уль-джархи уа т-та'диль".

 

1. Ќаука джарха и та'дил€ Ц это "наука, котора€ изучает критику передатчиков и их восхваление, совершаемые специализированными словами, а также изучает пор€док этих слов".

2. Ќауки: терминологии хадисоведени€ (мустал€х уль-хадис), критики и восхвалени€ (джарх уа т-та'диль) и болезней хадисов ('ил€л уль-хадис).

3. ” этой науки есть специализированные книги по некоторым ее частным област€м, также вопросы этой науки собраны в книгах по терминологии хадисоведени€, а также раскиданы в отдельных книгах других наук (такие, как "'»л€л ут-“ирмизи" с шархом »бн –аджаба, также шарх аль-'»раки на "ћукаддима" »бн ус-—ал€ха.

4. Ќазвание книги "ƒауабит уль-джархи уа т-та'диль". »менно эта книга была выбрана к преподаванию по причине того, что ее автор прекрасным образом собрал в единую книгу ее отдельные, раскиданные по отдельным источникам вопросы.   тому же, автор книги был известен большим опытом преподавани€ этой науки.

5. “ри большие части книги: 1. "—ущность критики (джарх) и восхвалени€ (та'диль). “о, как собрать между джархом и та'дилем при их противоречии". 2. "ќ том, по каким направлени€м может быть направлена критика относительно передатчика". Ёта втора€ часть состоит из 4 больших разделов Ц а) то, что св€зано с неизвестностью передатчика б) то, что св€зано с религиозностью передатчика в) то, что св€зано с пам€тью передатчика г) то, что не св€зано ни с религиозностью, ни с пам€тью. 3. "‘разы джарха и та'дил€". Ёта треть€ часть состоит из двух разделов Ц а) смыслы выражений джарха и та'дил€ б) уровни слов джарха и та'дил€.

6. »м€ Ц јбу »сма'иль 'јбдульазиз ибн ћухаммад ибн »брахим аль-Ѕахили. –одилс€ в 1374 г.х. в ар-–и€де. ≈го дед был судьей, а отец председателем "комитета приказа одобр€емого и порицани€ порицаемого". “ребовал знани€ в ар-–и€де на шариатском факультете ”ниверситета имени имама ћухаммада ибн —а'уда. “ребовал знани€ у многих из шейхов, из которых наиболее известны шейх —алих аль-‘аузан и 'јбдуррахман аль-Ѕаррак. «атем высшее образование продолжил в »сламском ”ниверситете ћедины. ƒостиг уровн€ магистра и доктора. —кончалс€ в 1421 г.х.

7. ¬ арабском €зыке слово "джарх" означает Ц оставление следа на теле посредством оруди€. ј слово "джурх" Ц означает само ранение. Ќекоторые же из ученых сказали: "джарх" Ц ранение, нанесенное словом, задевающее смысловые пон€ти€, такие как честь и т.п., а "джурх" Ц ранение, нанесенное железом или чем-то подобным, задевающее физические пон€ти€, такие как тело и т.п.

8. "ƒжарх" в терминологии Ц описание передатчика тем, что понижает достоинство его передачи, или ослабл€ет ее, или отвергает ее. Ёто определение автора. „то касаетс€ определени€ »бн уль-јсира, то оно следующее: "Ёто такое описание, которое, если задевает передатчика или свидетел€, аннулируетс€ действие на основании его слов и на них не обращаетс€ внимани€".

9. »з этого то, что передатчик этот передавал хадисы из своей книги так, что он был известен заботой об этой книге. »з этого также то, что передатчик, хоть и слабоват пам€тью, но €вл€етс€ самым крепким учеником определенного шейха.

10. ¬ этом вопросе разногласие. Ѕольшинство ученых принимают его передачу. »мам ћалик и јбу ’анифа не принимают его передачу. Ѕолее верное мнение Ц мнение большинства, т.к. при передаче хадиса из книги слабость пам€ти передатчика ничем не вредит, а, значит, нет причины отвергать его передачу.

11. "јбсолютное ослабление" Ц это когда передача передатчика €вл€етс€ слабой в любом случае. “огда его передача не принимаетс€, кроме как при наличии годных поддерживающих цепочек. "ќграниченное ослабление" Ц бывает трех больших видов: а) передатчик силен сам по себе, но слаб при передаче хадиса от некоторых конкретных шейхов (»бн –аджаб указал на то, что таких передатчиков довольно много) б) передатчик силен сам по себе, но слаб при передаче хадиса в некоторых городах в) передатчик силен сам по себе, но слаб при передаче хадиса в некоторые времена (это то, что называетс€ запутавшийс€ передатчик). "ќтносительное ослабление" Ц это когда передатчик силен сам по себе, но может быть назван слабым при сравнении его с более крепким передатчиком (примером этому то, как »бн ћа'ин сказал об аль-'јл€ ибн 'јбдуррахмане Ц "неплохой передатчик". Ќо когда его спросили: "ќн любимее дл€ теб€ или —а'ид аль-ћакбури?" Ќа что »бн ћа'ин ответил: "—а'ид крепче, а аль-'јл€ Ц слабый").

12. 1. ¬ одном городе хадисы, передаваемые передатчиком достоверные, а в другом городе слабые (пример ћа'мар ибн –аашид Ц хадисы, передаваемые им в …емене, уровн€ хороших, а в Ѕасре сильно запутанные). 2. ’адисы от жителей одной страны достоверные, а от жителей другой страны слабые (пример »сма'иль ибн 'јй€ш аль-’имси Ц хадисы, которые он передает от жителей Ўама Ц достоверные, а от остальных Ц слабые). 3. ’адисы, которые передаютс€ от передатчика жител€ми одной страны Ц достоверные, а жител€ми другой страны Ц слабые (пример «ухейр ибн ћухаммад аль-’урасани аль-ћакки Ц если хадисы от него передают жители »рака, то хадисы эти достоверны, если же жители Ўама Ц то слабые).

13. "ѕравдивый, но с плохой пам€тью" Ц это передатчик, в хадисах которого есть небольша€ слабость, и слабость эта может быть аннулирована при наличии малейшего косвенного довода на то, что данный хадис выучен передатчиком должным образом. "—лабый" Ц передатчик, хадисы которого слабы, но могут дойти до уровн€ годных в довод при наличии поддерживающей цепочки. –азница между этим и предыдущим передатчиком в том, что дл€ укреплени€ хадиса "слабого" передатчика недостаточно наличие лишь косвенных доводов, но непременно наличие поддерживающей цепочки. "ќчень слабый" Ц передатчик, хадисы которого отвергаютс€ и не принимаютс€ в любом случае. ≈го хадисы не годны к подкреплению, а также и он сам не способен кого-либо укрепить.

14. "”равнивание. ј также Ц установление какой-либо вещи и ее сравнение с другой вещью". "јдль" Ц пр€мой, сто€щий ровно, а "'адаль" Ц отклоненный.

15. "Ёто описание передатчика таким описание, которое несет за собой результат прин€ти€ передачи этого передатчика". ѕоследн€€ фраза означает то, что его передача принимаетс€ как на уровне достоверных, так и на уровне хороших хадисов.

16. "¬нутреннее чувство человека, толкающее его на соблюдение богобо€зненности и норм общества". Ёто определение критиковал ас-—ан'ани, указав на то, что оно не строитс€ на доводе. —ам же ас-—ан'ани считал, что религиозный Ц это тот, относительно передачи которого, спокойно сердце и лежит к ней душа. „то касаетс€ имама аш-Ўафи'и, то он говорил о том, что религиозный передатчик Ц это тот, кто не совершает больших грехов, и его положительных качеств больше, чем отрицательных". ј имам аш-Ўаукани говорил о том, что тот, кто совершает большой грех, или оставл€ет об€зательное действие, тот нерелигиозный человек.

17. "ћусульманин, совершеннолетний, разумный, свободный от причин греховности и нарушени€ норм общества".

18. “.е. хадис передатчика принимаетс€, если при передаче этого хадиса он €вл€етс€ совершеннолетним мусульманином, даже если не был таковым при прин€тии этого хадиса. ѕример сподвижников, которые перен€ли некоторые из хадисов, будучи многобожниками Ц ƒжубейр ибн ћут'им, јбу —уфь€н. ѕример сподвижников, которые перен€ли хадис, будучи детьми Ц јнас ибн ћалик, »бн 'јббас, 'јиша, 'јбдуллах ибн аз-«убейр, ан-Ќу'ман ибн Ѕашир, ас-—аиб ибн язид, аль-ћисуар ибн ћахрама.

19. Ћибо пам€ть (т.е. способность запоминать и хранить информацию), либо книга, о которой заботитс€ передатчик.

20. "ћубхам" (неназванный) Ц тот, чье им€ не названо, либо в иснаде, либо в матне. "ћаджхуль уль-'айн" (неустановленна€ личность) Ц "это тот, от кого не передает хадисов никто, кроме одного передатчика, и никто не назвал его крепким". (отличаетс€ от предыдущего тем, что предыдущий вообще не назван, а этот назван, но по одному лишь этому имени невозможно установить его личность). „то касаетс€ критики этого определени€, то слова "от кого не передает хадисов никто, кроме одного передатчика" Ц не совсем верны. ѕередатчик может дойти до уровн€ маджхуль уль-халь, если от него передает его крепкий сын, или передатчик, известный тем, что разборчиво относитс€ к своим шейхам. Ќекоторые также добавили и сказали: "и никто из мухаддисов, неизвестных своим послаблением, не назвал его крепким". ƒанна€ добавка ("неизвестных своим послаблением") Ц в ней нет нужды, так как, если передатчика назовет крепким даже мухаддис, известный своим послаблением (как »бн ’иббан или аль-'»жли), он все равно поднимаетс€ на уровень "маджхуль уль-халь". "ћаджхуль уль-халь" (установленна€ личность с неизвестным положением) Ц "это тот, от кого передают два передатчика и выше, и никто не назвал его крепким". –азница между этим передатчиком и тем, кто до него, что личность этого установлена, но неизвестно его положение по критерию религиозности и пам€ти.  ритика Ц после слов "два передатчика" необходимо добавить: "или тот, кто стоит двоих передатчиков". “акже аз-«ахаби в "аль-ћукиза" указал на то, что положение человека может подн€тьс€ в некоторых случа€х, если от передатчика передают более чем двое.

21. Ѕывает три ситуации: 1. Ќе назван сподвижник (это не вредит достоверности иснада) 2. Ќе назван тот, кто ниже сподвижника, но в другом иснаде приходит им€ этого человека (не вредит, если передатчик крепкий) 3. “о же самое, что второе, но в ни каком другом иснаде обозначение имени передатчика не приходит (вредит достоверности).

22. Ќеверующий, ребенок, сумасшедший, нововведенец, грешник, обвиненный во лжи, лжец, а также нарушающий нормы общества.

23. ћногочисленность оплошностей, плоха€ пам€ть, серьезна€ беспечность, допускание серьезных ошибок, послабление относительно книги, в которой записаны его хадисы.

24. ѕодтасовка (тадлис), часта€ передача хадисов в отосланном виде (ирсаль), неразборчивость в шейхах.

25. ќтносительно религиозности - —лова јллаха: "ќ те, которые уверовали! ≈сли нечестивец принесет вам весть, то разузнайте" (49: 6). “акже единогласное мнение того, что весть грешника не принимаетс€ без разузнавани€. ƒовод на пам€ть: хадис: "ƒа украсит јллах того, кто услышал мои слова, выучил их и передалЕ", а в одном из рива€тов: "услышал от нас что-либо и передал это в том виде, в котором услышал".

26. „то касаетс€ сообщени€ лжеца, то оно не принимаетс€ по единогласному мнению, что касаетс€ сообщени€ грешника, то в нем необходимо удостоверитьс€, а сообщение правдивого принимаетс€ без удостоверени€ в нем. ƒовод на это - а€т, приведенный в ответе на прошлый вопрос. »з него понимаетс€, что если передатчик не €вл€етс€ нечестивцем (грешником), то его сообщение необходимо принимать без разузнавани€.

27. Ќет, не считаетс€. ƒоводов на это множество. »з этого хадис 'јиши о том, что пророк (да благословит его јллах и приветствует) сказал про одного из людей: "как же плох этот родственник" (аль-Ѕухари и ћуслим). “акже хадис у ћуслима со слов ‘атимы бинт  айс, о том, что пророк (да благословит его јллах и приветствует) указал ей на необходимость выйти замуж за ”саму ибн «ейда, а не за јбу ƒжахма, привычка которого бить женщин, и не за ћу'ауию, который к тому времени был сильно бедным.

28. Ќет. Ќо некоторые из ученых ставили некоторые дополнительные услови€ к передатчику, такие, как, чтобы он был мужчиной; также знающим в вопросах фикха; известным тем, что требовал знани€ хадиса; зр€чим; из известного рода. ¬се эти €влени€, в действительности, не об€зательно должны иметьс€ в передатчике по более правильному мнению. „то касаетс€ того, чтобы передатчик был свободным, а не рабом, то это не условие единогласно. „то касаетс€ условий, которые некоторые из ученых став€т относительно самой передачи, то из этого: чтобы этот хадис передавалс€ более чем одним передатчиком. “акже то, чтобы передатчик хадиса со временем не стал отрицать того, что он передавал этот хадис, говор€, что не помнит этого. ќтносительно последнего Ц если передатчик хадиса говорит, что не помнит о том, что передавал этот хадис, но передатчик от него утверждает обратное, то постановление выноситс€ о том, что этот хадис все-таки этим передатчиком передавалс€. Ёто потому что слову утверждающего отдаетс€ предпочтение перед словом забывшего. ≈сли же передатчик не просто не помнит, но твердо утверждает, что такого хадиса не передавал, или утверждает, что за€вл€ющий такое лжец, то слово остаетс€ за ним, и этот хадис не принимаетс€ в расчет.

29. ћнение большинства в том, что "религиозность" устанавливаетс€ одним из двух способов: либо тем, что данный человек известен своей религиозностью общим массам людей, и никто этого от него не отрицает, либо тем, что кто-либо из обладателей знани€ хвалебно отзоветс€ о нем и засвидетельствует его религиозность.

30. ƒостаточно одного, если этот один не из тех, кто известен своим послаблением в этих вопросах. ƒостаточно одного, потому что хвалебный отзыв €вл€етс€ постановлением, а постановление принимаетс€ от одного. ѕри этом, если восхвал€ющий €вл€етс€ современником восхвал€емого, то он должен познать его совместным общением. ≈сли же восхвал€ющий живет позже, то на основе анализа его рива€тов.

31. Ёто мнение также многих ученых, из них Ц јбу Ѕакр аль-Ѕаззар, ад-ƒаракутни, 'јбдульхакк аль-»шбили, »бн уль- аттан, аз-«ахаби, »бн  асир, »бн 'јбдульхади, аль-'»раки. “акже это мнение было приписано к ан-Ќасаи, аль-Ѕейхакы и »бн ’аджару. „то касаетс€ действительного мнени€ »бн ’аджара в этом вопросе, а также мнени€ шейха аль-јлбани, то оно заключаетс€ в том, что одного этого недостаточно дл€ установлени€ религиозности человека. Ќо должны осуществл€тьс€ услови€: чтобы от человека передавала цела€ группа передатчиков, чтобы относительно этого человека не было известно критики, чтобы он не передавал того, что отвергаетс€ из рива€тов. „то касаетс€ шейха ћукбил€, то, по его мнению, одна лишь передача целой группы передатчиков от кого-либо не устанавливает религиозность этого человека. Ќо, плюс к этому, должны иметьс€ некоторые косвенные указани€, такие, как известность этого человека тем, что он требовал знани€, или чтобы его назвал крепким хоть кто-нибудь из имамов, известных своим попустительством в этих вопросах (как »бн ’иббан или аль-'»жли).

32. Ќет, так как передатчик может передавать от кого-либо хадис, не зна€, что в этом человеке, от которого он передает, есть что-то из того, за что он заслуживает критику. »ли может знать об этом, и не упом€нуть этого по каким-либо причинам. ѕоэтому ’атыб аль-Ѕагдади сказал об этом утверждении: "это утверждение ложно".

33. ≈го мнение в том, что если человек известен своим требованием знани€ и вниманием к знанию, то он считаетс€ религиозным, пока не доказано обратное. ≈го мнение строитс€ на хадисе: "в каждом поколении это знание несут люди религиозные". Ётот хадис слабый. Ќазвал его достоверным лишь имам јхмад, и назвали его слабым многие из хафизов, среди которых јбу аль-’асан ибн уль- аттан, »бн 'јди, аль-'»раки и др.

34. ћнение »бн ’иббана в том, что любой мусульманин, о котором неизвестно критики Ц религиозный. Ёто же мнение »бн ’узеймы и аль-’акима.

35. ¬ довод он приводит хадис »бн 'јббаса о том, что пророк (да благословит его јллах и приветствует) прин€л свидетельство бедуина о выходе луны рамадана, просто по факту того, что этот бедуин свидетельствует свидетельство »слама. Ётот хадис недостоверен, более правильно относительно него то, что он приходит в отосланном виде (мурсаль).   тому же, в нем передача —имака от '»кримы, а она запутана. ѕоэтому его отосланность подтвердили имамы ан-Ќасаи и ат-“ирмизи. “акже из его доводов то, что сподвижники принимали сообщени€ женщин и рабов без дополнительного удостоверени€. ќтвет на это в том, что эти женщины и рабы также были сподвижниками, а они, как известно, все религиозные. “акже из его доводов то, что нам не поручено загл€дывать в сердца люд€м, поэтому мы ограничиваемс€ внешним. ќтвет на это в том, что установление религиозности внешне не требует загл€дывани€ в сердце. „то касаетс€ довода против »бн ’иббана, то это —лова ¬севышнего: "» приведите свидетельство двоих религиозных из вас". »з этого а€та понимаетс€, что не каждый, кто из нас, €вл€етс€ религиозным, но человек может быть мусульманином и одновременно грешником.

36. ¬ этом вопросе три мнени€: 1. Ёто не считаетс€ за восхваление (мнение большинства ученых) 2. —читаетс€ за восхваление (мнение »бн ’узеймы, »бн ’иббана, јбу я'ли аль-ханбали, »бн уль- айима и некоторых шафиитов). 3. —читаетс€ за восхваление, если этот мухаддис известен тем, что поставил себе условие передавать только от крепких передатчиков (к этому мнению склон€ютс€ имам аль-Ѕухари и ћуслим, также аль-’аким в его "ћустадраке". јс-—ахауи также приписал это мнение к »бн ’узейме, аль-јмуди и »бн уль-’ажибу). ƒанное третье мнение наиболее верно, если об этом передатчике вообще нет больше никакого восхвалени€ и наоборот критики.

37. ¬ этом вопросе два мнени€: 1. ћнение ’атыба аль-Ѕагдади Ц если ученый действует по данному хадису именно из-за этого передатчика, то это считаетс€ за восхваление. 2. Ќе считаетс€ за восхваление. » это второе мнение более верно. „то касаетс€ слова »бн ’иббана, то это очень редко, чтобы кто-то из мухаддисов за€вил, что он действует по данному хадису именно из-за этого передатчика.

38. Ќет.

39. ѕознаетс€ несколькими пут€ми: 1. —равнение рива€тов передатчика с рива€тами крепких передатчиков и имамов 2. Ёкзаменаци€ передатчика 3. ѕосредством совместного общени€ и жизни. Ётот третий путь самый крепкий и справедливый, и это то, что именуетс€ "критикой сверстников" (джарх уль-акран).

40. ƒа, по более правильному мнению, с условием, чтобы по окончании экзамена все запутанные иснады были возвращены на место.

41. что касаетс€ истории с јбу Ќу'еймом, то она слаба€, в ее иснаде 'јли ибн уль-’асан аль-ƒжирахи. „то касаетс€ истории с экзаменацией аль-Ѕухари, то в ней также есть слабость, но некоторые указывают на достаточность того, что эта истори€ сильно известна. ѕоэтому, когда такой экзамен хотели провести с аль-ћиззи, он сказал: "“акое делали только с аль-Ѕухари".

42. Ќет, наоборот, критика сверстников зачастую бывает наиболее справедливой, так как строитс€ на доскональном изучении и практическом испытании. Ќо эта критика отвергаетс€, если в ней имеетс€ элемент вы€снени€ личных отношений.

43.  ритика раскритикованного беретс€ во внимание относительно неизвестного. Ќо если относительно личности есть похвала, то критика справедливо раскритикованного не беретс€ в расчет.

44. аль-јзди, »бн ’ираш ('јбдуррахман ибн ёсуф), »бн '”кда, аш-Ўазакуни.

45. ƒолжен быть: религиозным, богобо€зненным так, чтобы не ругать кого-то слепо, не склон€тьс€ к кому-то без права, и не следовать за страст€ми. “акже, чтобы был внимательным, и не обольщалс€ факторами, не берущимис€ в расчет. “акже, чтобы знал, за что делаетс€ критика и восхваление. »мам аз-«ахаби добавил еще одно условие Ц чтобы был знатоком в вопросах хадисоведени€.

46. Ќет.

47. 1. ћнение большинства: восхваление принимаетс€ без разъ€снени€ причин, а критика не принимаетс€, кроме как с разъ€снением. 2. Ќаоборот первому (мнение ‘ахрутдина ар-–ази). 3. Ќи то, ни другое не принимаетс€, кроме как разъ€сненным (это мнение аль-'»раки приписал некоторым ученым усуль уль-фикх, и его посчитал верным аш-Ўаукани). 4. ќба принимаютс€ без разъ€снени€ (мнение аль-'»раки, аль-Ѕулкыни и »бн ƒжума'а) 5. ¬осхваление принимаетс€ без разъ€снени€ причин. ј что касаетс€ критики, то если передатчик кем-либо из ученых восхвален, то критика должна быть разъ€сненной. ≈сли же передатчик никем не восхвален, то критика принимаетс€ даже не разъ€сненной (даже от того имама, который известен попустительством в этих вопросах и даже от того, кто сам раскритикован). Ёто мнение »бн ’аджара (вместе с тем, что это только в теории, на практике же, »бн ’аджар принимает в расчет неразъ€сненный джарх даже относительно того, кого кто-либо восхвалил). “акже это мнение выбрал јхмад Ўакир.

48. »бн ус-—ал€х ответил на это тем, что данна€ неразъ€сненна€ критика всел€ет в сердце сомнение относительно этого передатчика, поэтому его хадис не может быть прин€т.

49. 1.  огда противоречие исходит от двух и более ученых 2.  огда противоречие исходит от одного и того же ученого.

50. »х мнение в том, что разъ€сненной критике отдаетс€ предпочтение в любом случае, даже если количество восхвал€ющих многократно превышает количество критикующих.

51. 1. ≈сли восхвал€ющий за€вл€ет о том, что знает причины, по которым критиковалс€ передатчик, но знает также и о том, что этот передатчик раска€лс€ в этом. 2.  огда восхвал€ющий с доводом опровергает разъ€сненную критику критикующего.

52.  роме правильного мнени€ большинства, в этом вопросе есть также три других мнени€: 1. ѕредпочтение отдаетс€ слову восхвал€ющих 2. ѕредпочтение отдаетс€ более знающему в общем, несмотр€ на доводы 3. ѕредпочтение не отдаетс€ ни тем, ни другим.

53. ≈сли восхвал€ющий известен своим попустительством в этих вопросах, то предпочтение отдаетс€ неразъ€сненной критике критикующего. ≈сли же восхвал€ющий не из тех, кто относитс€ к этим вопросам легкомысленно, то его слову отдаетс€ предпочтение перед неразъ€сненной критикой. Ќо, вместе с этим, необходимо указать на то, что слово критика не отбрасываетс€ полностью даже в этом случае, но передатчику выдел€етс€ срединное положение между критикой и восхвалением (это практика аз-«ахаби и »бн ’аджара).

54. 1. »звестно, что одно слово было высказано позже другого (тогда позднему слову отдаетс€ предпочтение, а раннее считаетс€ отмененным) 2.  огда неизвестно, какое из слов было высказано раньше, а какое позже.

55. ѕоступать необходимо следующим образом: 1. ѕопробовать объединить слова этого имама тем, что возможно под слабостью он имел в виду слабость относительную и т.п. 2. ≈сли невозможно объединить эти слова, то необходимо отдать предпочтение одному из этих высказываний. ѕредпочтение отдаетс€ по разным факторам, один из важнейших в том, что отдаетс€ предпочтение тому мнению, которое от имама передает его посто€нный ученик (как сын имама јхмада от јхмада, или 'јббас ад-ƒури от »бн ћа'ина). 3. ≈сли одному из двух мнений предпочтение отдать не получаетс€, то выбираетс€ то мнение, которое ближе к словам остальных имамов, особенно известных своей срединностью. 4. ≈сли и это не получаетс€, то необходимо приостановитьс€ и не отдавать предпочтение одному из мнений, откидыва€ другое.

56. 1. ќтличающиес€ своей жесткостью (такие, как Ўу'ба, яхь€ ибн —а'ид аль- аттан, яхь€ ибн ћа'ин, јбу ’атим ар-–ази, имам ан-Ќасаи, «акари€ ибн яхь€ аль-Ѕажи, аль-јзди, »бн уль- аттан аль-‘аси). 2. ќтличающиес€ попустительством в этих вопросах (такие, как јбу аль-’асан јхмад ибн 'јбдилл€х аль-'»жли, »бн ’иббан, ад-ƒаракутни (иной раз), јбу 'јбдилл€х аль-’аким (в постановлени€х "ћустадрака"), и јбу Ѕакр аль-Ѕейхакый, »бн 'јди). 3. ќтличающиес€ срединностью (такие, как —уфь€н ас-—аури, 'јбдуррахман ибн ћахди, имам јхмад, аль-Ѕухари, јбу «ур'а ар-–ази, ат-“ирмизи, ад-ƒаракутни (в основном).

57. „то касаетс€ имама ат-“ирмизи, то его постановлени€ о передатчиках срединны. Ќо что касаетс€ его постановлений относительно хадисов, то большинство тех хадисов, которые он называет хорошими, слабые (как сказал об этом аз-«ахаби). “акже и те хадисы, которые он называет достоверными, часто не доход€т до уровн€ достоверности. „то касаетс€ аль-’акима, то те постановлени€, которые он выносит о передатчиках в "ћустадраке", в этом есть что-то из попустительства. Ќо его постановлени€ в "“арих ун-Ќайсабур", - срединны. „то касаетс€ »бн 'јди, то он скорее из тех, кто отличаетс€ попустительством, нежели срединностью.

58. ѕопустительство аль-'»жли при установлении религиозности передатчика еще более превышает попустительство »бн ’иббана. „то касаетс€ критики, то »бн ’иббан из тех, кто критикует за малейшую ошибку и поступает в этом вопросе жестко. „то же касаетс€ аль-'»жли, то он допускает попустительство даже в вопросах критики, называ€ крепким того, чьи хадисы лишь хорошие, хорошим того, чьи хадисы слабые и т.п.

59. Ёто помогает лучше ориентироватьс€ в постановлени€х имамов и не путатьс€ в них.

60. ѕервое поколение Ц Ўу'ба жестче —уфь€на ас-—аури. ¬торое поколение Ц яхь€ аль- аттан жестче »бн ћахди. “ретье поколение Ц яхь€ »бн ћа'ин жестче јхмада. „етвертое поколение Ц јбу ’атим ар-–ази жестче аль-Ѕухари. ѕольза от этого знани€ в том, что при проведении сравнени€ между постановлени€ми этих имамов четче вырисовываетс€ более взвешенное постановление.

61. „то касаетс€ того, что аль-ƒжаузажани плохо отзывалс€ об ј'маше, то это причине того, что ј'маш имел отношение к шиизму, а также делал тадлис от слабых передатчиков. ¬ этом аль-ƒжаузажани не перешел границ, но это то, относительно чего нет споров. “о же самое относительно того, что он плохо отзывалс€ об јбу Ќу'ейме. „то касаетс€ того, что аль-ƒжаузажани плохо отзывалс€ о '”бейдуллахе ибн ћусе, то имам јхмад отзывалс€ о нем еще жестче. ѕоэтому вывод в том, что аль-ƒжаузажани не вышел за слова имамов в своих этих постановлени€х (это вывод аль-ћу'аллими в "ат-“анкиль").

62. „то касаетс€ критики »бн јби «иъба в адрес имама ћалика, то передаетс€, что он сказал о ћалике Ц "его необходимо привести к пока€нию, а если не покаетс€, то отрубить голову". —казал аз-«ахаби, что у этой истории нет достоверного иснада, поэтому возможно это не достоверно. „то касаетс€ критики ан-Ќасаи в адрес јхмада ибн —алиха аль-ћисри, то он сказал о нем: "ќн не надежный, ему нельз€ довер€ть". јн-Ќасаи сказал это, опира€сь на слова »бн ћа'ина: "јхмад ибн —алих Ц лжец, занимаетс€ философией, € видел его ошибающимс€ в соборной мечети ≈гипта". Ќо, дело в том, что »бн ћа'ин сказал это про другого јхмада ибн —алиха Ц аль-јшмуми, а не про аль-ћисри, который »бн ат-“абари. „то касаетс€ критики »бн ћа'ина в адрес аш-Ўафи'и, то сказал об этом аль-’аким: "это ошибка в передаче слов »бн ћа'ина, ведь »бн ћа'ин сказал про аш-Ўафи'и: "крепкий", а его слова передали как: "не крепкий". Ёто же подтвердил аль-ћу'аллими. ј ошибс€ в передаче этих слов ћухаммад ибн ”аддах аль-јндалуси.

63. “.е. слова имама не берутс€ в расчет, если эти слова не установлены от этого имама достоверным иснадом. ѕример этому то, что передали от »бн ћахди, что он сказал: "я не видел передатчика Ўама крепче, чем ‘арадж ибн ‘адал€". »бн ’аджар указал на то, что эти слова »бн ћахди не установлены от него, так как в иснаде этого сообщени€ - —улейман ибн јхмад аль-”асытый Ц лжец.

64. “.е. если критик ругает кого-то из передатчиков при том, что сам €вл€етс€ справедливо раскритикованным, то эта его критика не беретс€ в расчет, кроме как, если критикуемого никто не похвалил.

65. “.е. если известно, что кто-либо из имамов раскритиковал кого-либо из передатчиков на основе ложной информации, которую ему предоставили, то эта критика не беретс€ в расчет. ѕример этому »бн —а'д, постановлени€ которого в его книге "ат-“абакат" прекрасны и срединны (как сказал об этом аз-«ахаби и шейх ћукбиль), но если он критикует кого-либо из ранних передатчиков »рака, то его слова не принимаютс€ чаще всего, так как в этом он опиралс€ на информацию от аль-”акиди, который был лжецом и предвз€то относилс€ к передатчикам из »рака.

66. ѕоздние ученые Ц аз-«ахаби, »бн ’аджар, »бн 'јбдуль-Ѕарр, »бн ’азм. ј ранние Ц такие как јбу «ур'а, јбу ’атим, ан-Ќасаи, я'куб »бн Ўейба и т.п. Ёти слова автора означают то, что предпочтение в постановлени€х о ранних передатчиках отдаетс€ ранним имамам, а не поздним.

67. ѕример этому то, как от имама аль-Ѕухари передали, что он сказал о Ѕишре ибн Ўу'айбе ибн аби ’амза аль-’имси: "ћы оставили его". Ќо это - опечатка, на самом же деле аль-Ѕухари сказал о нем: "ћы оставили его живым в 212 году", т.е. в этом году он еще был жив, когда мы уезжали от него. Ёта опечатка стала причиной того, что »бн ’иббан поместил этого передатчика в группу слабых.

68. Ўу'ба передает от ƒжабира ибн язида аль-ƒжу'фи (оставленный, лжец), а также от »брахима аль-’ажари и ћухаммада ибн '”бейдилл€х аль-'јрзами (оба слабые). “акже имам ћалик передает от 'јбдулькарима ибн јби аль-ћухарика (оставленный).

69. “е, хадисы которых приведены, дл€ опоры на их хадисы. » те, хадисы которых приведены не дл€ опоры, а в виде поддерживающих цепочек.

70. 1. “е, о которых нет критики от других имамов 2. “е, о которых имеетс€ критика от других имамов.

71. Ќет. ≈сли аль-Ѕухари и ћуслим привод€т хадис передатчика только в поддерживающих цепочках, то это не означает того, что они хвал€т этого передатчика.

72. “.е. иногда кто-либо из имамов может использовать общеприн€тое слово или фразу, но вкладывать в нее иной смысл.  ак, например, если яхь€ ибн ћа'ин говорит: "нет в нем ничего страшного", имеетс€ в виду: "крепкий". ј если говорит: "он ничто", имеетс€ в виду: "он передает малое количество хадисов".

73. ѕример этому в том, что передал аз-«ахаби от своего шейха Ц »бн ƒакика аль-'»да, что слово "мууд" означает "гиблый", а "муадд" Ц означает "хорошо передающий хадисы". ќднако, не следует обольщатьс€ этими словами, которые передал автор от аз-«ахаби, так как ранние ученые использовали слово "муадд" также в плохом смысле, как и слово "мууд". Ќапример, јбу ’атим использовал "муадд" относительно того, кто передает хадисы, не выучив их. ј »сма'или использует это слово о том, кто передает хадис с книги, не выучив его.

74. 1.  огда передатчик передает хадисы в одном городе хорошо, а в другом плохо. ѕример: ћа'мар ибн –аашид Ц хадисы, которые он рассказывал в …емене Ц хорошие, а в Ѕасре Ц запутанные. “акже 'јбдуррахман ибн јби з-«инад Ц его хадисы в ћедине достоверны, а в »раке Ц слабые. 2.  огда передатчик от жителей одной местности передает достоверные хадисы, а от другой слабые. ѕример: »сма'иль ибн 'јй€ш Ц от жителей Ўама передает достоверные хадисы, а от других слабые. “акже ‘арадж ибн ‘адал€ Ц хадисы от жителей Ўама годные, а от яхь€ ибн —а'ида аль-јнсари Ц запутанные. 3.  огда жители одной территории передают от передатчика хадисы достоверные, а другой территории слабые. ѕример: «ухейр ибн ћухаммад аль-’урасани аль-ћакки Ц жители »рака передают от него достоверные хадисы, а жители Ўама отвергаемые. “акже ћухаммад »бн 'јбдуррахман ибн јби «иъб Ц жители ’иджаза передают от него достоверные хадисы, а жители »рака с большими оплошност€ми. 4.  огда передатчик передает слабые хадисы от некоторых из своих шейхов, а от остальных достоверные. ѕример: ƒжарир ибн ’азим аль-Ѕасри Ц его рива€т от  атады слабый. ƒжа'фар ибн Ѕуркан аль-ƒжазари Ц его хадисы от аз-«ухри не берутс€ в расчет. 5. ѕередатчик, хадисы которого принимаютс€, кроме как, если он объедин€ет сразу несколько шейхов при передаче одного и того же хадиса. ѕример этому Ц ’аммад ибн —ал€ма, аль-”акиди и »бн »схак. 6. ѕередатчики, хадисы которых достоверны в одно врем€ передачи и слабы в другое (запутавшиес€). ѕример: —алих ибн Ќабхан маул€ “ауама (запуталс€, но все его хадисы слабы, т.к. невозможно различить одно от другого). “акже —а'ид ибн »€с аль-ƒжурейри Ц слышали от него хадисы, до того, как он запуталс€ Ц —уфь€н ас-—аури, »бн '”лей€, Ѕишр ибн уль-ћуфаддаль. ј после того, как запуталс€ Ц язид ибн ’арун. »з тех же, кто запуталс€ по причине слепоты Ц 'јбдурраззак ибн ’аммам ас-—ан'ани, также ћухаммад ибн ћаймун ас-—уккари. »з тех же, кто запуталс€ после того, как стал судьей Ц Ўарик ибн 'јбдилл€х ан-Ќаха'и аль- ады (судь€  уфы), ’афс ибн √ы€с (судь€  уфы). 7. ѕередатчики, хадисы которых слабы, если они рассказывают из пам€ти, и сильны, если рассказывают из книги. ѕример: ёнус ибн язид аль-Ёйли, —уейд ибн —а'ид аль-’адасани.

75. ѕримеры приведены при ответе на прошлый вопрос, при разговоре о запутавшихс€ передатчиках.

76. Ёто очень важно, так как без учета этого слова имама могут быть пон€ты неправильно.

77. “.е. поздние ученые использовали более конкретные и точные фразы и выражени€ при вынесении постановлени€ о передатчике. Ёто потому, что с веками эта наука развивалась, классифицировалась и совершенствовалась.

78. ѕример: 'јсым ибн јби н-Ќажуд аль-мукри (он же 'јсым ибн Ѕахдал€ аль- уфи) Ц известный специалист в чтени€х  орана, а в его хадисах есть что-то из слабости. “акже известный чтец ’афс ибн —улейман Ц имам в чтении, но хадисы его очень слабы. —улейман ибн ћихран аль-ј'маш Ц его хадисы крепки, но в чтении есть слабость. ћухаммад ибн »схак аль-ћутталиби Ц специалист в вопросах биографии пророка (да благословит его јллах и приветствует) из того, что касаетс€ военных походов, но в хадисах известен своим тадлисом, но если мы обезопашены от его тадлиса, то хадис уровн€ хорошего.

79. “.е. если мухаддис позднего поколени€ определ€ет положение передатчика, то он должен смотреть в слова ранних имамов из их непосредственных источников, но не полагатьс€ на передачу этих слов поздними авторами книг. “ак как они могут передать слова имамов лишь по смыслу, случайно изменив его, либо же в урезанном виде.

80. “.е. кто-либо из поздних может вынести постановление о передатчике, не зна€ того, что относительно него имеютс€ еще также слова других имамов. —оответственно, постановление может быть невзвешенным.

81. “.е. в поздние века »слама, когда все хадисы уже были собраны в сборники, и отпала опасность утери чего-либо из хадисов —унны, передача этих хадисов с иснадами превратилась лишь в формальность. Ёто потому, что при окончательном постановлении на хадис, все равно возвращаютс€ к самому источнику хадиса, а не к тому, как его передает тот или иной поздний передатчик.

82. 1. ≈сли кто-либо из передатчиков называет шейха непривычным дл€ всех именем или куньей и т.п. »сход€ из этого, этот шейх остаетс€ неопознанным дл€ некоторых обладателей знани€. 2. ≈сли передатчик передает малое количество хадисов. 3. ≈сли им€ шейха вообще не называетс€ в иснаде, но говоритс€ просто "шейх" или "человек". 4. ќтсутствие критики или похвалы ученых относительно определенного передатчика.

83. Ќет, кроме как если неназванный €вл€етс€ сподвижником.

84. ¬ этом вопросе два известных мнени€: 1. “о, что хадис не принимаетс€ в этом случае (мнение аль-’атыба аль-Ѕагдади и јбу Ѕакра ас-—айрафи). 2. ѕринимаетс€ (мнение јбу ’анифы). ѕравильным же €вл€етс€ мнение первое, так как мухаддис может считать этого передатчика крепким, тогда как другие считают его слабым.

85. "–ассказал мне крепкий от Ћейса ибн —а'да" Ц это яхь€ ибн ’ассан ат-“инниси аль-Ѕакри. "–ассказал мне крепкий от »бн ƒжурейжа" Ц это ћуслим ибн ’алид аль-ћахзуми (маул€хум).

86. ƒа, первое крепче второго.

87. ƒа, существует. ћнение большинства в том, что "неизвестный" Ц это тот, кто неизвестен требованием знани€, и не передает от него хадисов никто, кроме одного передатчика. Ёто мнение выразил в общем »бн ус-—ал€х и »бн ’аджар. »бн ус-—ал€х делит неизвестных на три вида Ц а) неизвестный ни внешне, ни близко б) известный внешне, но не испытанный близко (мастур) в) неизвестный так, что не установлена даже его личность. »бн ’аджар делит неизвестных на два вида: а) неизвестна€ личность (маджхуль уль-'айн) Ц от которого не передает никто, кроме одного, и никто не назвал его крепким б) известна€ личность, но с неизвестным положением (мастур) Ц тот, от которого передают двое и больше, но никто не назвал его крепким. “акже в этом вопросе есть мнение »бн ’иббана Ц неизвестный Ц это тот, от кого не передает хадисов никто, кроме слабых и оставленных передатчиков.

88. ƒа.

89. 1. ≈сли он подробно разъ€сн€ет положение передатчика так, что становитс€ пон€тно, что »бн ’иббан хорошо знаком с этой личностью и его хадисами.  ак если он говорит Ц "его хадисы хороши", или: "он передавал хадисы четко" и т.п. 2. ≈сли передатчик Ц один из шейхов »бн ’иббана, с которыми он проводил врем€ и испытал их 3. ≈сли передатчик известен многочисленностью хадисов так, что пон€тно, что »бн ’иббан вынес постановление о нем, основыва€сь на анализ его хадисов 4. ≈сли из слов »бн ’иббана пон€тно, что он познал этого передатчика должным образом, если он говорит: "он много ошибалс€" и т.п. (эта степень похожа на первую) 5. ¬се, что ниже этого. ѕерва€ степень Ц слово »бн ’иббана принимаетс€ и, возможно, ему отдаетс€ предпочтение перед многими из слов других имамов. ¬тора€ степень близка к первой. “реть€ и четверта€ Ц также год€тс€. ј п€та€ Ц не годитс€. Ўейх аль-јлбани указал на то, что передатчики п€той степени чаще всего из группы неизвестных.

90. ќтносительно этого есть разногласие. 1. ћнение большинства, что его передача отвергаема в любом случае 2. ѕринимаетс€, если тот, кто передает от него, известен тем, что передает только от крепких передатчиков 3. ≈го передача принимаетс€, если он известен чем-либо, как аскетизмом или щедростью или знанием (мнение »бн 'јбдиль-Ѕарра) 4. ѕринимаетс€, если его восхвалил хот€ бы один из ученых (мнение јбу аль-’асана 'јли ибн 'јбдилл€х ибн уль- аттана). »бн ’аджар же указал на то, что его передача принимаетс€, даже если похвалившим его будет как раз тот единственный передатчик, который от него передает (пример этому в том, что »бн ’аджар прин€л похвалу ан-Ќасаи в сторону јхмада ибн яхьи ибн ћухаммада аль-’аррани, тогда как от него передает только ан-Ќасаи, и он же его и похвалил). ѕравильным же €вл€етс€ мнение первое, а четвертое не противоречит первому.

91. ¬ этом вопросе три мнени€: 1. ћнение большинства Ц его передача не принимаетс€ 2. ћнение аль-Ѕаззара и ад-ƒаракутни Ц принимаетс€, если от него передают минимум два крепких передатчика 3. Ќе отвергаетс€ и не принимаетс€, но необходимо приостановитьс€ (мнение јбу аль-ћа'али аль-ƒжуейни). ¬ерное мнение Ц мнение первое.

92. „то касаетс€ маджхуль уль-халь, то он годитс€ в поддерживающих цепочках без разногласи€. „то касаетс€ маджхуль уль-'айн, то в этом разногласие и более верное мнение в том, что его передача годитс€ в поддерживающих цепочках (особенно если этот неизвестный времен табиинов и высоких уровней иснада). Ёто мнение Ц јбу ’атима ар-–ази, ад-ƒаракутни, »бн 'јди, аз-«ахаби, »бн “еймии, »бн ƒжума'а, ат-“ыби, »бн  асира, ас-—уюты, ас-—ахауи. Ќа этом мнении строитс€ практика »бн ’аджара и аль-'јл€и.

93. Ќет.

94. ƒа.

95. “о есть, если кто-либо называет передатчика неизвестным, но при этом кто-либо другой за€вл€ет, что знает этого передатчика, то предпочтение отдаетс€ слову того, кто знает.

96. ќн может иметь в виду и то и другое. ¬ы€снить же это можно посмотрев в биографию передатчика. ≈сли от него передает только один передатчик, значит, имеетс€ в виду неизвестность личности, если двое и больше, значит неизвестность положени€.

97. ‘разу "ќн неизвестен" имамы произнос€т только тогда, когда наверн€ка знают о том, что этот передатчик неизвестен не только ему, но и другим имамам, в отличие от фразы "ќн неизвестен, € его не знаю".

98. “.е. неизвестно среди женщин тех, кого бы обвинили во лжи или оставили.

99. Ќет. »мам аль-Ѕухари умалчивал о передатчике по одной из трех причин: а) либо он итак всем известен своей сильной передачей или имамством б) либо известен своей слабостью в) либо аль-Ѕухари его не знал.

100. "Ќеизвестность в опознании" Ц когда передатчик говорит: "мне рассказал такой-то или такой-то". ≈сли оба передатчика крепкие, то эта неизвестность не вредит, а иначе вредит.

101. –едко. ѕередатчик заслуживает неприн€ти€ его передатчиков, если нарушение норм общества €вл€етс€ его посто€нной привычкой и образом жизни, а не просто произошло несколько раз.

102. Ёто разрешаетс€ с услови€ми: а) чтобы мухаддис был нуждающимс€ б) чтобы он не ставил этого услови€ студентам (€ не передам вам хадисов, кроме как за плату), не просил у них денег, и не выставл€л себ€ бедным. ѕоэтому если такому человеку его студенты дали что-либо от себ€, он может это прин€ть. „то же касаетс€ того, чтобы брать плату из казны, то это разрешено.

103. “е, нововведение которых не выводит их из религии, и те, которых выводит.

104. „то касаетс€ того, чье нововведение €вл€етс€ неверием (как джахмизм или рафидизм), то хадисы от такого не принимаютс€ без разногласий. „то касаетс€ того, чье нововведение не достигает уровн€ невери€, то относительно прин€ти€ его хадисов есть разногласи€. 1. ќтвергание его хадисов полностью (мнение ћухаммада ибн —ирина, ћалика, —уфь€на ибн '”ейны, аль-’умейди, аль-’асана аль-Ѕасри, ёнуса ибн јби »схака ас-—аби'и и 'јли ибн ’арба. 2. ѕрин€тие его хадисов, если он не считает разрешенным ложь в защиту своего мазхаба. ѕри этом, без разницы Ц призывает он к своему нововведению или нет (мнение јбу ’анифы, аш-Ўафи'и, яхьи ибн —а'ида аль- аттана и 'јли ибн уль-ћадини). 3. ћнение многих или большинства Ц прин€тие хадиса, если он не призывает к своему нововведению, а иначе отвергание 4. ƒеление нововведени€ на три вида Ц а) жесткое (как джахмизм) Ц его рива€т отвергаетс€ в любом случае б) срединное (как кадаризм) Ц его рива€т принимаетс€, если не призывает к этому нововведению в) легкое (как мурджиизм) Ц относительно этого два рива€та от имама јхмада Ц один раз говорит, что принимаетс€ в любом случае, другой раз говорит, что принимаетс€ только от непризывающего. Ёто четвертое мнение Ц мнение имама јхмада.

105. ѕрактика показывает то, что на практике имамы общины принимали хадисы нововведенца, даже если он был призывающим, и даже если передавал хадис в защиту своего нововведени€. Ќо, с условием, чтобы этот нововведенец был правдивым и верным, которому можно довер€ть, а также, чтобы в этом хадисе была нужда, в том смысле, что передача нововведенца играет роль в основе или в поддерживающих цепочках.

106. 1. ≈сли обвинение в нововведении лишь предполагаемое, но не доказанное 2. ≈сли слово нововведени€ передано от человека не €сным путем, но лишь предполагаемым 3. ≈сли нововведенец раска€лс€ и отошел от нововведени€ 4. ≈сли нововведенец не призывает к своему нововведению словом 5. ≈сли нововведенец известен своей правдивостью и тем, что ему можно довер€ть 6. »ногда имамы передают от нововведенца только в поддерживающих цепочках, а не в основе.

107. “от, кто совершает большой грех или посто€нствует на малом.

108. 1. ’адис, который передаетс€ слабым передатчиком, слабость которого исходит от грешности или серьезной беспечности или многочисленности ошибок. 2. ’адис, который передаетс€ слабым передатчиком, в противоречие тем, кто сильнее, чем он, качеством или количеством.

109. ƒа, по более правильному мнению.

110. ¬ двух случа€х: 1. ≈сли передатчик передает то, что противоречит основам религии, и в иснаде нет никого, кого можно было бы обвинить в выдумке, кроме этого передатчика. 2. ≈сли он известен своей ложью в разговорах с людьми, хоть и не известен наведением лжи на посланника јллаха (да благословит его јллах и приветствует).

111. ’адис обвиненного во лжи называетс€ "матрук" (оставленный), а хадис лжеца называетс€ "мауду'" (выдуманный).

112. ¬ основном это не делают причиной отвергани€ хадисов передатчика.

113. 1. ѕлоха€ пам€ть, присуща€ передатчику на посто€нной основе 2. ѕлоха€ пам€ть, наступивша€ неожиданно (ослеп (как 'јбдурраззак ас-—ан'ани), сгорели книги (»бн Ћ€хи'а), отсутствовали книги (аль- аты'и). ¬торой вид часто касаетс€ запутавшихс€ передатчиков.

114. ≈сли известно, что данный хадис передан от него до того, как он запуталс€, то хадис принимаетс€. ≈сли известно, что передан после того, как запуталс€, или неизвестно до или после, то не принимаетс€.

115. 1. јвторы двух сборников достоверных хадисов передают от запутавшихс€ передатчиков только то, что подкрепл€етс€ факторами достоверности. 2. »ногда бывает так, что хоть передатчик и запуталс€, но о нем известно, что он не передавал хадисы после того, как запуталс€. Ќапример, тот, кого изолировали от общества его дети или ученики. »з них 'јбдульуаххаб ибн 'јбдульмажид ас-—акафи, а также ƒжарир ибн ’азим аль-јзди. »ли так, что передатчик запуталс€, но сразу после этого скончалс€ (пример 'јффан ибн ћуслим ас-—аффар).

116. "аль-»гтибат би ма'рифати ман руми€ биль ихтил€т" (автор Ц Ѕурхан уд-дин аль-’ал€би, он же —ыбт ибн уль-'јжми). “акже книга "аль- ауакиб ун-нейират фи ма'рифати ман ихтал€та мин ар-руат ис-сикат" (автор јбу аль-Ѕаракат ћухаммад ибн јхмад ибн уль- айиаль).

117. “.е. передача передатчика так, что она часто противоречит передаче крепких передатчиков. ≈сли передатчик сам по себе крепкий и противоречит более крепкому передатчику, то хадис "шааз" (отклоненный), если слабый противоречит более сильному, то хадис "мункар" (отвергаемый). ≈сли противоречие в изменении иснада сообщени€, то оно называетс€ "мудраж уль-иснад" (введение в иснад того, что не из него). ≈сли противоречие в том, что сообщение от сподвижника превратил в хадис от пророка (да благословит его јллах и приветствует), то это "мудраж уль-матн" (введение в матн того, что не из него). ≈сли же что-то помен€л местами в матне хадиса, то такой хадис называетс€ "маклюб" (перевернутый) и т.д. ¬ общем же этот хадис из группы слабых хадисов.

118.  огда передатчик передает сообщение на основе ошибки и оплошности так, что приводит отосланный иснад в полноценном виде, или сообщение от сподвижника превращает в хадис от пророка (да благословит его јллах и приветствует). –аспознать оплошность можно путем собрани€ всех его иснадов и матнов и проведением анализа между ними. “акой хадис называетс€ "му'аль" (больной).

119. Ёто такой уровень беспечности, который не позвол€ет передатчику отличить верные его рива€ты от ошибочных. ќплошность может быть единичной или скоротечной и может навредить лишь одному конкретному хадису. ј беспечность Ц посто€нное свойство человека, и его хадисы называютс€ "мункар" (а также "матрук"). “акже разница в том, что оплошность беретс€ в расчет и наносит вред только при передаче хадиса, а беспечность вредит как при передаче, так и при перен€тии хадиса.

120. –азница в том же, что и в прошлом ответе - серьезные ошибки (фухш уль-галат) бывают и вред€т только при передаче хадиса, а серьезна€ беспечность Ц посто€нное свойство передатчика и вредит ему как при передаче, так и при перен€тии хадиса.

121. ѕричина критики в том, что передатчик переписывает хадис из копии книги шейха, но потом не сравнивает свои записи с его основной книгой. Ќо можно ли таким образом передавать хадис или нет, в этом есть разногласие на три мнени€: 1. Ќельз€ (мнение  ады '»€да) 2. ћожно (мнение јбу »схака аль-»сфараини) 3. ћожно с услови€ми: а) чтобы передатчик предупредил, что он не провел сравнени€ своих записей с основой книги шейха (это условие поставил јбу Ѕакр аль-»сма'или и јбу Ѕакр аль-Ѕуркани б) јбу Ѕакр аль-’атыб добавил еще одно условие Ц чтобы перен€тие хадиса происходило из той копии, котора€ была переписана непосредственно из основной книги. в) »бн ус-—ал€х добавил третье условие Ц чтобы переписывающий из основы в ответвление был тем, кто допускает мало ошибок при переписывании и копировании. Ёто третье мнение более верно в этом вопросе.

122. ƒвух больших видов, из которых затем ответвл€ютс€ сразу несколько подвидов. ƒва вида Ц это: 1. ќпускание передатчика из иснада 2. ќписывание шейха таким описанием, из которого трудно пон€ть Ц кто имеетс€ в виду.

123. ’афиз аль-'јл€и в своей книге "ƒжами' ут-“ахсыль" разделил мудаллисов на п€ть категорий: 1. “е, которые совершают тадлис настолько редко, что более правильно вообще не включать их в число мудаллисов (пример: яхь€ ибн —а'ид аль-јнсари, ’ишам ибн '”руа, ћуса ибн '”кба). 2. “е, чей тадлис редок не сам по себе, но по сравнению с большим количеством передаваемых ими хадисов (пример: —уфь€н ас-—аури), или же те, кто не опускает в иснаде никого, кроме крепкого передатчика (пример: —уфь€н ибн '”ейна). 3. “е, которые совершают тадлис часто так, что их хадисы не принимаютс€ вовсе, кроме как при отсутствии опасности тадлиса (пример јбу з-«убейр ћухаммад ибн ћуслим ибн “адрус). 4. “е, которые не просто делают тадлис, как мудаллисы третьей категории, но еще и известны тем, что часто опускают из иснада слабых, оставленных, лживых и неизвестных передатчиков (пример: Ѕакы€ ибн уль-”алид). 5. “е, которые не просто €вл€ютс€ мудаллисами, но еще и слабыми по другим причинам (пример: 'јбдуллах ибн Ћ€хи'а). „то касаетс€ »бн ’аджара, то в своей книге "“а'риф ахли т-такдис би маратиб иль маусуфина би т-тадлис" вз€л за основу те же категории, но добавил в таблицу количество мудаллисов.

124. 1. ≈сли пришло за€вление кого-либо из передатчиков о том, что он вз€л от данного мудаллиса только те хадисы, которые тот непосредственно слышал от своего шейха (пример: сказал Ўу'ба: "€ обезопасил вас от тадлиса троих: ј'маша, јбу »схака ас-—аби'и и  атады". “акже то, что Ћейс ибн —а'д передает от јбу з-«убейра только те хадисы, которые тот слышал от ƒжабира ибн 'јбдилл€х непосредственно). 2. ≈сли мудаллис передает от своего посто€нного шейха (пример: хадисы ј'маша принимаютс€ даже в образе опасности тадлиса, если он передает их от своих посто€нных шейхов: »брахима ан-Ќаха'и, јбу ”аил€ Ўакыка ибн —ал€ма и јбу —алиха ас-—аммана).

125. 1. ¬озможно, что этот иснад пришел без опасности тадлиса в другом месте этого же сборника или в другом сборнике. 2. ¬озможно мудаллис из 1 или 2-ой категории »бн ’аджара 3. ¬озможно эта передача по дороге кого-то из мухаддисов, которые передают от мудаллиса только то, что он слышал непосредственно от своего шейха 4. ¬озможно эта передача мудаллиса от его посто€нного шейха. 5. ¬озможно, эта передача приведена в достоверном сборнике только лишь как поддерживающий иснад, или же мудаллис пришел в иснаде в паре с другим передатчиком (не мудаллисом). 6. ¬озможно аль-Ѕухари и ћуслим знали о существовании другого иснада этого сообщени€, в котором отсутствует опасность тадлиса, но не привели его в своем сборнике т.к. он не соответствует другим их услови€м.

126. Ёто две книги, их название приведено при ответе на вопрос 122. “акже можно упом€нуть книгу шейха ’аммада аль-јнсари: "»тхаф зауи ррусух би ман руми€ би т-тадлис мин аш-шуюх". “акже у шейха аль-јсьюби имеетс€ "јльфи€" относительно мудаллисов.

127. 1. явна€ отосланность (когда уже по датам смертей и рождений пон€тно, что один передатчик не мог перенимать хадисов у второго) 2. —крыта€ отосланность.

128. ¬ этом может быть четыре ситуации: 1. ќпускаемый в иснаде считаетс€ крепким у того, кто его опустил, а также у других мухаддисов (така€ отосланность разрешена без разногласий) 2. ќпускаемый в иснаде считаетс€ слабым у того, кто опустил и у других (така€ отосланность не разрешена без разногласий) 3. ќпускаемый в иснаде считаетс€ слабым у того, кто опустил, но крепким у других (така€ отосланность может быть разрешена, а может быть и нет, в зависимости от причин, которые подтолкнули передатчика к этой отосланности) 4. ќпускаемый в иснаде считаетс€ крепким у того, кто опустил, но слабым у других (постановление как в 3-ьей ситуации).

129. 1. «нание опускающего о том, что опускаемый передатчик слабый 2. ќпускающий слышал хадис сразу от нескольких шейхов, и считает хадис достоверным, поэтому позвол€ет себе опустить одного из шейхов 3. ≈сли передатчик забыл от кого конкретно из шейхов он этот хадис перен€л 4. ≈сли передатчик рассказывал хадис не дл€ его передачи, а по другим причинам.

130. 1. ћурсаль сподвижника, который был как минимум возраста различени€ тогда, когда скончалс€ посланник јллаха (да благословит его јллах и приветствует) 2. ћурсаль того, кто жил во времена пророка (да благословит его јллах и приветствует), но ни разу не видел его (не принимаетс€ сам по себе, но годитс€ в поддержку) 3. ћурсаль —а'ида ибн уль-ћусайиба (не принимаетс€ сам по себе, но годитс€ в поддержку) 4. ћурсаль тех, кто разборчиво относилс€ к своим шейхам (как Ўа'би или ћуджахид) (не принимаетс€ сам по себе, но годитс€ в поддержку) 5. ћурсаль того, кто перенимал хадисы ото всех подр€д (как ’асан аль-Ѕасри) (такой мурсаль один из самых слабых) 6. ћурсаль младших табиинов (таких, как  атада, аз-«ухри, ’умейд ат-“ауиль) (такой мурсаль подобен му'далю, т.е. не годитс€ даже в поддерживающих цепочках).

131. "аль-ћарасиль" »бн јби ’атима, "ƒжами' ут-“ахсыль" —ал€х уд-дина аль-'јл€и.

132. ƒа (пример этому '”сман ибн 'јбдуррахман ибн ћуслим аль-’аррани Ц часто передавал хадисы от слабых и неизвестных передатчиков так, что сам заслужил уровн€ слабого передатчика. ј также ћухаммад ибн '”мар аль-”акиди Ц часта€ передача от тех, относительно которых нет биографии, привела к тому, что он был обвинен во лжи).

133. ѕередача того, кто описываетс€ слабой пам€тью; запутавшегос€; неизвестного; некоторые из видов мурсал€; все виды передачи мудаллисов.

134. 1. —лова 2. ƒвижени€.

135. "—ика" (крепкий) (т.е. обладающий религиозностью и пам€тью). "сика, сика" (крепкий, крепкий) (более крепкий, нежели просто "сика"). 3. "’афиз", "ƒабит" (много выучивший, с хорошей пам€тью) 4. "’ужжа" ("довод" Ц выше по уровню, нежели "сика"). 5. "—адук" ("правдивый" Ц ниже по уровню, чем "сика", его хадисы уровн€ хороших) 6. "ћахаллюху сыдк" ("≈го место правдивость"). 7. "ћукариб уль-хадис" ("его хадисы приближены" Ц т.е. к хадисам крепких передатчиков). 8. "—абт" (крепкий, надежный) 9. "Ћ€ баъса бихи" ("нет в нем ничего страшного" Ц это уровень "садука") 10. "—алих" или "—алих уль-хадис" ("годный", "его хадисы годные"). 11. "»л€ ссыдки мах хуа" ("как же он близок к правдивости" Ц т.е. его хадисы близки к хадисам "садука"). 12. "Ўейх" (т.е. его хадисы годны, чтобы записать их и анализировать).

136. »бн ћахди говорит "—алих уль-хадис" и имеет в виду "—адук". ≈сли »бн ћа'ин говорит "лейса бихи баъс" Ц значит "сика" (вместе с тем, что слово "сика" у него все же выше, чем "лейса бихи баъс"). “акже имам ћуслим, говор€ "јктубу 'анху" (€ записываю от него), имеет в виду крепкого передатчика (сика).

137. "Ћейса би кауи" (не силен Ц т.е. вообще), а "лейса биль кауи" (т.е. его сила не совершенна). "Ћи дда'фи ма хуа" (как же он близок к слабости). "“ага€ра би ахара" (он изменилс€ в конце жизни, т.е. запуталс€). "“а'риф уа тункир" (т.е. один раз рассказывает известные хадисы, а другой раз откалываетс€ от общей группы мухаддисов). "Ќазаккуху" (т.е. его критиковали). "–ауа манакир" (т.е. передает отвергаемые хадисы, но не об€зательно, что это его посто€нное свойство, в отличие от того, о ком сказали "мункар уль-хадис"). "”ахин би марра" (очень слабый). "Ћейса би сика уа л€ маъмун" (не крепок и не заслуживает довери€ Ц так говор€т только об очень слабом передатчике). "ясрику ль-хадис" (ворует хадисы, т.е. за€вл€ет о том, что слышал этот хадис от такого-то шейха вместе с таким-то передатчиком). "ћатрук" (т.е. оставленный). "“аракаху фул€н" (такой-то оставил его). "ћуттахамун биль казиб" (обвинен во лжи). " аззаб" (лжец).

138.  огда аш-Ўафи'и говорит "’адисуху лейса би шей" (его хадисы ничто), имеет в виду то, что передатчик лжец.  огда имам јхмад говорит: " аза уа каза" (такой-то и такой-то) имеет в виду то, что в передатчике есть слабость. ≈сли »бн ћа'ин говорит: "хуа да'иф" (он слабый) Ц т.е. его хадисы не годны даже дл€ записи. ј если говорит: "ёктабу хадисуху" (записываютс€ его хадисы) Ц т.е. слабый передатчик. ≈сли же говорит: "Ћейса би шей" (он ничто) Ц т.е. он передает мало хадисов. ≈сли аль-Ѕухари говорит: "Ћейса биль кауи" (его сила не совершенна), значит Ц слабый. ≈сли говорит: "ћункар уль-хадис" Ц значит, нельз€ передавать его хадисы. ≈сли говорит "—акату 'анху" (о нем умолчали) Ц значит, "его оставили", и это пример жесткой критики от имама аль-Ѕухари, также как и его слова "фихи назар" (в нем есть сомнени€) Ц вместе с тем, что последн€€ фраза чаще указывает на критику правдивости передатчика. „то касаетс€ имама јбу ’атима, то если он говорит "фул€н л€ юхтажжу бихи" (такой-то - не годитс€ в довод) Ц значит, его хадисы записываютс€, но не €вл€ютс€ доводом сами по себе. ≈сли говорит ад-ƒаракутни "‘ул€н а'уар бейна 'умь€н" (такой-то - одноглазый среди слепых) Ц т.е. этот передатчик хоть и слаб, но его положение все же лучше тех, кто слаб вместе с ним в иснаде.

139. 1. "аль-ћизан" (весы) Ц т.е. передатчик с прекрасной пам€тью. 2. "—идад мин 'ейш" (волочит л€мку жизни) Ц т.е. его хадисы не год€тс€ сами по себе как довод, но полезны в поддержке. 3. " ана фасл€н" (был некультурным) Ц т.е. слабый. 4. "Ћейса мин джималь аль-махамиль" (не из крепких верблюдов) Ц т.е. годитс€ только в поддержке. 5. "Ћ€ юктаб 'анху илл€ захфан" (хадисы не записываютс€ от него, кроме как ползком) Ц эту фразу јбу ’атим использовал относительно того, чьи хадисы слабы или вовсе отвергаемы. 6. "’уа 'ал€ €дей 'јдль" (он отдан рукам 'јдл€) Ц т.е. сильно слабый. 7. "’аатыб лейль" (собирает дрова ночью) Ц т.е. не относитс€ к своим хадисам разборчиво.

140. 1. ѕотр€с рукой Ц основа в этом движении то, что передатчик гиблый, и не годитс€ даже в поддержку, но у яхьи ибн —а'ида аль- аттана это означает Ц не доходит до уровн€ достоверных хадисов, но его хадисы хорошие. 2. ѕотр€с головой Ц т.е. этот передатчик ничто, не годитс€ даже в поддержку. 3. ќкисление лица Ц т.е. передатчик очень слабый. 4. Ќахмурил лицо Ц т.е. этот передатчик очень плох. 5. ”казал на €зык Ц т.е. этот передатчик лжец.

141. »бн јби ’атим, затем »бн ус-—ал€х, аз-«ахаби, аль-'»раки, ас-—ахауи и »бн ’аджар.

142. »бн јби ’атим выделил дл€ похвалы и критики по 4 уровн€. ѕохвала Ц 1. "—ика" (крепкий), "муткин сабт" (точный, крепкий) 2. "—адук" (правдивый), "махаллюху ссыдк" (его место правдивость), "л€ баъса бихи" (нет в нем ничего страшного) 3. "Ўейх" 4. "—алих уль-хадис" (его хадисы год€тс€). ѕервый уровень Ц их хадисы достоверны. ¬торой уровень Ц их хадисы хорошие. “ретий уровень Ц их хадисы могут быть признаны хорошими, но эта "хорошесть" ниже второго уровн€. „етвертый уровень Ц их хадисы могут дойти до уровн€ хороших, если есть какой-либо косвенный довод на это, а так, сами по себе, хадисы такого передатчика принимаютс€ в поддержку.

 ритика Ц 1. "Ћейин уль-хадис" (хадисы слабоваты) 2. "Ћейса би кауи" (не силен) 3. "ƒа'иф уль-хадис" (его хадисы слабые) 4. "ћатрук уль-хадис" (его хадисы оставлены), "«аахиб уль-хадис" (его хадисы бесполезны), " аззаб" (лжец). ѕервые три категории Ц их хадисы слабы, но год€тс€ в поддержку. „етверта€ Ц не годитс€ даже в поддержку.

143. ѕохвала: Ц к первой категории »бн јби ’атима »бн ус-—ал€х добавил фразы "сабт", "хужжа", "хафиз", "дабит".   4-ой категории добавил "‘ул€н рауа 'анху ннас" (такой-то - люди передают от него), "‘ул€н уасат" (такой-то - середн€чок), "‘ул€н мукариб уль-хадис" (хадисы такого-то приближены), "‘ул€н ма а'л€му бихи баъсан" (такой-то - € не знаю о нем ничего плохого).  ритика: Ц добавил к первой категории Ц "‘ул€н лейса би зак" (такой-то - не очень), "‘ул€н лейса би зак аль-кауи" (такой-то - не очень силен), "‘ул€н фихи да'ф" (такой-то - в нем слабость), "‘ул€н фи хадисихи да'ф" (такой-то - в его хадисе слабость).  о второй группе Ц "‘ул€н л€ юхтажжу бихи" (такой-то - не годитс€ в довод), "‘ул€н мудтариб уль-хадис" (такой-то - передает запутанные хадисы).   третьей группе Ц "‘ул€н л€ шей" (такой-то - ничто), "‘ул€н маджхуль" (такой-то - неизвестен).

144. аз-«ахаби оставил в похвале четыре категории, но выделил первую из них дл€ особо сильных передатчиков. «атем поместил во вторую группу то, что у »бн јби ’атима в первой, а в третью то, что у него во второй. «атем объединил в четвертую то, что у »бн јби ’атима в третьей и четвертой. ј критике аз-«ахаби отдал шесть категорий Ц они примерно похожи на то, что у »бн јби ’атима, но аз-«ахаби выделил п€тую дл€ слова "ћуттахам биль казиб" (обвинен во лжи), а шестую дл€ " аззаб", "ƒаджаль", "”адда'" (выдумщик хадисов).

145. ѕохвала: Ц добавил к 1-ой категории "—ика, сабт" (крепкий, надежный), ко 2-ой группе добавил "ћаъмун" (достойный довери€), "’ы€р" (благой).   4-ой категории Ц "рауау 'анху" (от него передают), "ил€ ссыдки ма хуа" (как же он близок к правдивости), "шейх", "мукариб уль-хадис", "аржу аннаху л€ баъса бихи" (надеюсь, что в нем нет ничего страшного), "ма а'л€му бихи баъсан" (€ не знаю о нем ничего плохого).  ритика: Ц в нее аль-'»раки добавил большое количество слов в каждую категорию.

146. »бн ’аджар выделил по 6 категорий, как дл€ похвалы, так и дл€ критики. ≈го таблица примерно подобна таблице аз-«ахаби, но в ней есть то, что »бн ’аджар выделил первую группу похвалы сподвижникам.

147. “аблица ас-—ахауи примерно подобна таблице »бн ’аджара, но ее отличие в том, что она доработана глубже и конкретнее. ¬ ней практический опыт всех прошлых таблиц, с содержанием всех слов, упоминавшихс€ ранее.

 



<== предыдуща€ лекци€ | следующа€ лекци€ ==>
ќзғалтқыштың литрл≥г≥н анықтау | Ёкономикалық заңдар.
ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2017-03-12; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 231 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—воим успехом € об€зана тому, что никогда не оправдывалась и не принимала оправданий от других. © ‘лоренс Ќайтингейл
==> читать все изречени€...

1510 - | 1321 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.117 с.