Список иероглифических ключей
Черта
1. 一(いち) один
2. 丨 (ぼう) жезл, прут
3. 丶 (てん) точка
4. 丿 (の(かんむり)) НО-кана
5. 乙/乚 (おつ) рыбный крючок
6. 亅 (はねぼう、かぎ) шип, колючка, ус
Черты
7. 二(に) два
8. 亠 (なべぶた、けいさんかんむり) крышка
9. 人 (ひと) человек
𠆢(ひとがしら)
亻(にんべん)
10. 儿 (ひとあし;にんにょう?)
ноги человека
11. 入 (いる、いりがしら) входить
12. 八 (はちがしら) восемь
13. 冂 (まきがまえ、どうがまえ)
витрина, прилавок
14. 冖 (わかんむり) корона
15. 冫 (にすい、こおり)
капли воды, лед
16. 𠘨/几 (つくえ、きにょう、
かぜがまえ) стол
17. 凵 (うけばこ) открытая коробка
18. 刀 (かたな) меч
刂(りっとう)
19. 力 (ちから) сила
20. 勹 (つつみがまえ)
заворачивать, оборачивать
21. 匕 (さじ、ひ) ложка
22. 匚 (はこがまえ) коробка с
открытой стенкой
23. 匸 (かくしがまえ) прятать
24. 十 (じゅう) крест
25. 卜 (うらない、ぼくのと)
палочка для гадания
26. 卩 (ふしづくり、わりふ)
печать
27. 厂 (がんだれ、いちだれ) утес
28. 厶 (む) му, я
29. 又 (また) кроме того, при этом
Черты
30. 口(くち(へん)) рот
31. 囗 (くにがまえ) коробка
32. 土 (つち(へん)) земля
33. 士 (さむらい) самурай
34. 夂 (ふゆがしら、なつあし)
зима, начинать
35. 夊 (すい) волочить ноги
36. 夕 (ゆうべ、た) вечер
37. 大 (だい(かしら)) большой
38. 女 (おんな (へん))женщина
39. 子 (こ(へん)) ребенок
40. 宀 (うかんむり) крыша
41. 寸 (すん(づくり)) дюйм
42. 小 (ちいさい、しょう)
маленький
43. 尢 (だいのまげあし、もっとも) изогнутый «большой»
44. 尸 (しかばね) труп
45. 屮 (ふるくさ、てつ)
старая трава
46. 山 (やま(へん)) гора
47. 巛 (かわ、まがりがわ?)
изогнутая «река»
48. 工 (たくみへん、え) работа
49. 己 (おのれ) сам
50. 巾 (はば(へん)、きん(べん))
одежда
51. 干 (かん、ほす) сухой
52. 幺 (いとがしら)короткая нитка
53. 广 (まだれ) утес с точкой
54. 廴 (いんにょう、えんにょう)
широкий шаг
55. 廾 (にじゅうあし) двадцать
56. 弋 (しきがまえ) церемония
57. 弓 (ゆみ(へん)) лук (оружие)
58. ヨ (けいがしら) голова свиньи
59. 彡 (さんづくり) пучок
60. 彳 (ぎょうにんべん) идущий человек
Черты
61. 心(こころ)
忄(りっしんべん) сердце
62. 戈 (ほこづくり、ほこがまえ)
алебарда
63. 戸 (とがしら、とだれ(とび
ら)) дверь
64. 手 (て) рука
扌(てへん)
65. 支 (し、えだ、じゅうまた)
ветка
66. 攴 (ぼくづくり) складной стул
67. 文 (ぶん) письмо
68. 斗 (とます) ковш, черпак
69. 斤 (きん、おのづくり) топор
70. 方 (ほう(へん)、かた(べん))
сторона, направление
71. 无 (む、なし) нет
72. 日 (ひ(へん)、にち) солнце
73. 曰 (いわく、ひらび) плоское солнце
74. 月 (つき(へん)) луна
75. 木 (き(へん)) дерево
76. 欠 (あくび) зевать
77. 止 (とめるとめ、へん) остановиться
78. 歹 (がつへん) смерть
79. 殳 (るまた) румата
80. 毋 (はは) мать
81. 比 (くらべる) сравнивать
82. 毛 (け) шерсть
83. 氏 (うじ) клан
84. 气 (きがまえ) дух
85. 水 (みず) вода
氵(さんずい)
86. 火 (ひ(へん)) огонь
灬(よつてん)
87. 爪 (つめ) когти
爫(つめかんむり)
88. 父 (ちち) отец
89. 爻 (まじわる) смешиваться
90. 爿 (ひだりかた、しょうへん)
левая сторона
91. 片 (みぎかた、かたへん)
правая сторона
92. 牙 (きば(へん)) клык
93. 牛 (うし(へん)) корова
94. 犬 (いぬ) собака
犭(けものへん)
96. 王 (たま(へん)) драгоценный
камень
Черт
95. 玄(げん) таинственный
96. 玉 (たま(へん)) драгоценный
камень
97. 瓜 (うり) тыква
98. 瓦 (かわら) черепица
99. 甘 (あまい) сладкий
100.生 (うまれる) жизнь
101. 用 (もちいる) использовать
102. 田 (た(へん)) рисовое поле
103. 疋 /𤴔 (ひき(へん)) колено
104. 疒(やまいだれ) болезнь
105. 癶 (はつがしら) отправляться
106. 白 (しろい) белый
107. 皮 (けがわ) шкура
108. 皿 (さら) тарелка
109. 目 (め(へん)) глаз
罒(めがしら)
110. 矛 (ほこへん) алебарда
111. 矢 (や(へん)) стрела
112. 石 (いし(へん)) камень
113. 示 (しめす) показывать
礻 (しめすへん)
114. 禸 (じゅう、あしあと) след
зверя
115. 禾 (のぎ(へん)) дерево с двумя ветками
116. 穴 (あなかんむり) пещера
117. 立 (たつ(へん)) стоять
Черт
118. 竹(たけ(かんむり))
бамбук
119. 米 (こめ(へん)) рис
120. 糸 (いと(へん)) нитка
121. 缶 (みずがめ、ほとぎへん)
сосуд для воды
122. 网/罒(あみがしら) сеть
123. 羊/𦍌 (ひつじ(へん)) баран
124. 羽 (はね(かんむり)) перья
125. 老 (おい(かんむり/がしら))
старик
126. 而 (しかして) грабли
127. 耒 (らいすき、すきへん)
борона
128. 耳 (みみ (へん)) ухо
129. 聿 (ふで(づくり)) кисть для письма
130. 肉 (にく) мясо
月(にくづき)
131. 臣 (しん、けらい) вассал
132. 自 (みずから) сам
133. 至 (いたる) достигать
134. 臼 (うす) ступка
135. 舌 (した(へん)) язык
136. 舛 (まいあし) танцевать
137. 舟 (ふねへん) лодка
138. 艮 (ねづくり) хороший
139. 色 (いろ) цвет
140. 艸/艹/艹/艹 (くさ(かんむり))
трава
141. 虍 (とらかんむり) тигр
142. 虫 (むし(へん)) насекомое
143. 血 (ち(へん)) кровь
144. 行 (ゆきがまえ) идти
145. 衣 (ころも) одежда
衤 (ころもへん)
146. 西/襾/覀 (にし) запад
Черт
147. 見(みる) видеть
148. 角 (つの(へん)) угол, рог
149. 言 (ことば、ごんべん)
говорить
150. 谷 (たに(へん)) долина
151. 豆 (まめ(へん)) боб
152. 豕 (ぶた、いのこへん) свинья
153. 豸 (むじな(へん)) барсук
154. 貝 (かい(へん)) раковина
155. 赤 (あか) красный
156. 走 (はしる、そうにょう)
бежать
157. 足/𧾷 (あし(へん)) нога
158. 身 (み(へん)) тело
159. 車 (くるま(へん)) колесо
160. 辛 (からい) пряный
161. 辰 (たつ、しんのたつ)
дракон (циклический знак)
162. 辵/辷 (しんにょう) дорога
163. 邑/阝 (おおざと(づくり))
деревня (справа)
164. 酉 (とりへん、さけづくり)
сакэ
165. 釆 (のごめ(へん)) игральные кости
166. 里 (さと(へん)) деревня
Черт
167. 金(かね(へん)) металл
168. 長 (ながい(へん)) длинный
169. 門 (もん(がまえ)) ворота
170. 阜/阝 (こざと(へん))
деревня (слева)
171. 隶 (れいづくり) раб
172. 隹 (ふるとり) старая птица
173. 雨 (あめ(かんむり)) дождь
174. 靑/青 (あおい) зеленый, синий
175. 非 (あらず) не
Черт
176. 面(めん) поверхность
177. 革 (つくりかわ、かわへん) кожа
178. 韋 (なめしがわ) обожженная кожа
179. 韭 (にら) лук-порей
180. 音 (おと(へん)) звук
181. 頁 (おおがい) большая ракушка
182. 風 (かぜ、ふうにょう) ветер
183. 飛 (とぶ) летать
184. 食/飠/𩙿 (しょく(へん)) еда
185. 首 (くび) шея
186. 香 (におい、かおり) запах
Черт
187. 馬(うま(へん)) лошадь
188. 骨 (ほね(へん)) кость
189. 高 (たかい) высокий
190. 髟 (かみかんむり) волосы
191. 鬥 (とうがまえ、たたきがまえ) борьба
192. 鬯 (かおりぐさ) ароматные травы
193. 鬲 (あしかまえ) треножник
194. 鬼 (おに、きにょう) демон
Черт
195. 魚(さかな、うおへん) рыба
196. 鳥 (とり) птица
197. 鹵 (しお) соль
198. 鹿 (しか(へん)) олень
199. 麥/麦 (むぎ) овес
200. 麻 (あさ(かんむり)) лен
Черт
黄(きいろい) желтый
202. 黍 (きび) просо
203. 黑/黒 (くろい) черный
204. 黹 (ぬう) шить
Черт
205. 黽 (あおがえる) зеленая лягушка
206. 鼎 (かなえ) сосуд на трех ножках
207. 鼓 (つづみ) барабан
208. 鼠 (ねずみ) мышь
Черт
209. 鼻(はな) нос
210. 齊/齋 (さい、ひとしい) равный
Черт
211. 齒/歯(は)зуб
Черт
212. 龍(りゅう、たつ) дракон
213. 龜 (かめ) черепаха
Черт
214. 龠(ふえ) флейта
Иероглифические ключи
По отношению к элементам иероглифических знаков, большим, чем графемы, используются разные термины. Наиболее устойчивым можно назвать термин «ключ», который соответствует китайскому 部首 (японское чтение – ぶしゅ). Однако употребляться он может в разных значениях.
В китайской грамматологической традиции при анализе фоноидеографических знаков выделяются так называемые «семантический определитель» и «фонетический определитель». Первый определяет семантическое поле, к которому принадлежит иероглиф. В узком значении термин «ключ» используется именно по отношению к семантическому определителю. Например, в иероглифы 泳 «плавать», 滴 «капля», 流 «поток; течь» входит ключ 氵 «вода» – и все обозначаемые ими понятия имеют отношение к воде. За «фонетическим определителем» («фонетиком») закреплено какое-то сочетание звуков, которое становится чтением иероглифа (хотя чтения могут изменяться со временем, и некоторые иероглифы с одинаковым фонетиком читаются по-разному). Так, иероглиф 交 «обмениваться» в японском читается コウ, такое же чтение у знака 校 «здание», в состав которого входят элементы 木 «дерево» в качестве ключа и交в качестве фонетика; в знаке 花 «цветок» фонетиком выступает 化 カ, который в качестве самостоятельного иероглифа имеет значение «изменение».
Нередко термин «ключ» используется в значении «морфограмма», т.е. для обозначения минимальной несамостоятельной значимой части иероглифа.
Ключи (в узком значении) выполняют таксономо-лексикографическую функцию: они используются для рубрикации и облегчения поиска иероглифов в словарях. В разных словарях могут быть разные наборы ключей, однако классическим является вариант из 214 морфограмм.
При поиске иероглифа в словаре по ключу необходимо определить, какой из элементов является ключом, чтобы затем с помощью таблицы найти соответствующий раздел. Ключ может быть расположен в одной из следующих позиций:
1) наверху: | |||||||||||||
宀 | うかんむり | крыша | 安 | アン | спокойствие | 官 | カン | чиновник | |||||
竹 | たけかんむり | бамбук | 第 | ダイ | префикс порядковых числительных | 答 | トウ | отвечать | |||||
雨 | あめかんむり | дождь | 雪 | セツ | снег | 電 | デン | молния | |||||
2) слева: | |||||||||||||
亻 | にんべん | человек | 仁 | ジン | человеколюбие | 代 | ダイ | вместо | |||||
氵 | さんずい | вода | 江 | コウ | река | 州 | シュウ | область | |||||
言 | ごんべん | речь | 訪 | ホウ | посещать | 語 | ゴ | слово, язык | |||||
3) справа: | |||||||||||||
刂 | りっとう | нож | 利 | リ | прибыль | ||||||||
阝 | おおざとづくり | деревня | 邦 | ホウ | страна | 都 | ト | столица | |||||
4) снизу: | |||||||||||||
灬 | ひ(よつてん) | огонь | 無 | ム | ничто, отсутствие | ||||||||
儿 | ひとあし | ноги | 元 | ガン | первый, основной | 兄 | ケイ | старший брат | |||||
5) сверху-слева: | |||||||||||||
厂 | がんだれ | утес | 原 | ゲン | основа | ||||||||
广 | まだれ | покрывало | 度 | ド | степень, градус | 府 | フ | место, где расположены административны органы | |||||
6) слева-снизу: | |||||||||||||
辶 | しんにょう | дорога | 近 | キン | близкий | 進 | シン | продвигаться | |||||
7) вокруг (опоясывающий ключ): | |||||||||||||
囗 | くにがまえ | ограда | 国 | コク | страна | 囚 | シュウ | пленник | |||||
匚 | はこがまえ | коробка | 区 | ク | делить | ||||||||
門 | もんがまえ | ворота | 間 | カン | промежуток | ||||||||
8) ключ – сам иероглиф: | |||||||||||||
木 | き | дерево | 目 | め | глаз | 馬 | うま | лошадь | |||||
Иероглифическое письмо
Хотя среди китайских иероглифов есть и пиктограммы, и идеограммы, большая их часть (более 80%)[1] относится к фоноидеограммам. Такие знаки передают в первую очередь некое значение (функция идеограммы), но в то же время в их состав входят элементы, указывающие на то, как знак читается. При этом не фиксируются звуки или их сочетания (слоги), чтение закрепляется за какой-то формой целиком.
Например, знак 生 (в самостоятельном употреблении «рождаться, жить») читается «sheng». Он входит в состав таких иероглифов, как 甥 «племянник», 牲 «жертва», 笙 «духовой инструмент» (яп. «сё»), каждый из которых также читается «sheng». Таким образом, элемент生 «отвечает» за чтение этих знаков, а второй элемент определяет смысловое поле, которому принадлежит знак.
Знаки, содержащие одинаковые элементы могут читаться и по-разному (хотя зачастую чтения все равно будут близки). Так, например, знак 門 в современном китайском языке читается «men», а знак 問 – «wen». Наличие вариантов чтения одного фонетического компонента объясняется, во-первых, наличием архаичных и современных звучаний, во-вторых – нормативных и диалектных, в третьих – упрощением или смешением письменных знаков[2].
История китайского иероглифического письма насчитывает несколько тысячелетий, хотя сложно достаточно точно определить, когда же на территории современного Китая стали использоваться иероглифы.
Наиболее ранними считаются письмена культуры Цзяху (Гуху), яншаоские знаки и пиктограммы Давэнькоу. Памятники культуры Цзяху датируются 9000-7000 годами до нашей эры, на предметах из камня и керамике найдены знаки, которые можно интерпретировать как письмена. Культуру Яншао датируют 5000-3000 годами до нашей эры. Керамические изделия того периода изобилуют рисунками и надписями. Среди памятников культуры Давэнькоу были выделены знаки, которые рассматриваются как древние пиктограммы[3]. Однако в качестве наиболее ранней системы письменных знаков, т.е. именно языковых обозначений, большинство грамматологов называет письмена на панцирях черепах и костях жертвенных животных (цзягувэнь), которые относятся к периоду позднего Шань (XVI-XI вв. до н.э.)
В связи с тем, что количество иероглифов велико, неизбежно возникла необходимость их классифицировать. Одной из старейших – и при этом используемых до сих пор – является классификация по шести категориям. Ее приписывают китайскому ученому Сюй Шеню, автору словаря «Шо вэнь цзе цзы» («Объяснение простых письменных знаков и анализ сложных письменных знаков»). Словарь датируется 121 годом н. э., что говорит о том, что уже в начале нашей эры китайцы не просто пользовались иероглификой, но и активно изучали ее, рассматривали абстрактно. Это, в свою очередь, свидетельствует о том, что иероглифика уже тогда представлялась сложным, требующим анализа и пояснений явлением.
В трактовке Сюй Шеня иероглифика делится на шесть категорий:
1) пиктографическая категория: буквально «изобразительные знаки» – такие знаки, как 山 «гора»、日 «солнце»、人 «человек»、木 «дерево»、火 «огонь»;
2) указательная категория: букв. «указательные знаки», т.е. знаки, своей формой указывающие положение чего-л. или направление – 上、下;
3) идеографическая категория: «знаки, понятные по смыслу» - 木+木=林 «роща, маленький лес»、木+木+木=森 «большой лес»、 轟(車+車+車) «грохот»
4) фоноидеографическая категория: букв. «и изображение, и звук» 紡=糸+方=нить/вить + чтение fang
5) видоизмененная категория: букв. «изменение значения». в качестве примера приводятся знаки 老 и 考. Первый означает «старик», второй (изначально) – «экзаменовать». В классической трактовке считается, что второй знак произошел от первого – сначала образовалось новое значение, а позже уже один из вариантов написания знака стал использоваться для нового значения. Однако в более поздних теориях такое объяснение критиковали, потому что второй знак – фоноидеографический;
6) заимствованная. К этой группе, например, относится такой случай: иероглиф 上 в китайском зыке может читаться chang (2 тон) или zhang (3 тон). При этом chang значит «длинный», zhang – «расти». Считается, что знак был «заимствован» для обозначения близкого понятия.
Несмотря на популярность и живучесть классификации Сюй Шеня ее начали критиковать еще, как минимум, в средние века китайские же авторы.
Основная причина критики в настоящее время – это неоднородность критериев классификации. Любая классификация, чтобы быть непротиворечивой, должна основываться на одном критерии или одинаковом для всех групп наборе критериев. В классификации же Сюй Шеня последние первые четыре группы выделяются на основе связи между формой и значением знака, а последние две – по принципу происхождения знака или развития его значения, причем основания для отнесения того или иного знака к этим группам недостаточно ясные.
В связи с этим О. М. Готлиб предложил[4] использовать классификацию, основанную на анализе иероглифов как письменных знаков.
В семиотике и лингвистике используется следующий подход к знаку: знаком может быть любой объект, используемый для передачи какой-то информации, каких-то сведений. Например, чтобы передать какое-то сообщение человек может помахать рукой, может надеть или снять какой-то предмет одежды. Главное при этом, чтобы получатель сообщения знал, как его расшифровать. Чаще всего люди используют для общения речь – устную или письменную.
Все знаки объединяет то, что у них есть форма (например, взмах рукой, предмет одежды, набор звуков, набор линий на бумаге и т.д.) и содержание (то, что человек хочет сообщить). В лингвистике форму называют означающим, а содержание – означаемым.
Классификация О. М. Готлиба основывается на критерии связи между означающим и означаемым письменного знака. Согласно этой классификации иероглифы делятся на три группы.
1) Пиктограммы – это письменные знаки, означающие которых непосредственно связаны с означаемыми.
2) Идеограммы – письменные знаки, связь между формой и значением которых имеет косвенный характер. Идеограммы можно поделить на первичные и вторичные.
Первичные идеограммы, как правило, представляют собой пиктограмму с дополнительным элементом, выполняющим указательную функцию. Например: знак 木 «дерево» – пиктограмма. Если добавить маленькую черточку внизу, получится 本. Черточка указывает на нижнюю часть предмета, т.е. на корень дерева, соответственно, значение всего знака – «корень», как производное – «основа».
К первичным идеограммам можно отнести и числительные от 1 до 3: 一, ニ, 三.
Большинство же идеограмм представляет собой вторичные знаки, которые включают в себя пиктограмму и часть, фиксирующую чтение знака. 牛 «корова» → 牟mou «му».
3) Символограммы – знаки, форма которых не связана с означаемым.
К ним относятся числительные (от 4), единицы традиционного китайского календаря и т.п. Часть символограмм – это знаки, у которых изменялась форма (настолько, что они перестали напоминать объект). К ним относится, например, знак 鳥. Изначально это был рисунок, изображающий птицу. Но сейчас даже носитель языка не свяжет такую форму с объектом.
Вторая группа – это знаки, у которых изменялась не только форма, но и значение. Например, иероглиф 金 «металл» в древности выглядел по-другому и имел значение «руда».
Структурные элементы иероглифических знаков
По отношению к иероглифу как элементу китайской письменности применяется термин логограмма, который определяется как «значимая единица системы китайской письменности, образующая линейные синтагматические связи с одноуровневыми единицами и коррелирующая с морфемами или словами китайского языка».[5] Иными словами, логограммы – это самостоятельные единицы, использующиеся для записи морфем (корней). В некоторых случаях корень может функционировать как слово – и тогда иероглифом записывается слово, но в еще большем количестве случаев слова состоят из двух-трех морфем, и тогда соответствующие им иероглифы образуют сочетания.
Логограммы состоят из элементов разных уровней: графем и морфограмм.
Графема (черта) – наименьшая единица системы, выполняющая смыслосозидательную и смыслоразличительную функции, но лишенная самостоятельной знаковой функции.[6]
Морфограмма (ключ, детерминатив) – наименьшая значимая часть логограммы, не функционирующая самостоятельно, т.е. не образует линейные, синтагматические связи с логограммами, не соотносится с морфемой или словом в языке.[7]
Таким образом, графемы – это строительный материал для всех более сложных единиц. При этом сами по себе графемы значения не имеют, оно появляется у сочетаний графем – морфограмм и логограмм. Графемы по степени сложности делятся на четыре типа: простые, производные, сложные и сложнопроизводные. [8]
Простые графемы:
– горизонтальная черта一,
– вертикальная черта丨,
– откидная влево丿,
– откидная вправо 乀 (вариант – лежащая откидная вправо ),
– откидная слева направо снизу вверх .
Производные графемы включают в свой состав элемент, называемый «крюк» или «крючок»:
– горизонтальная с крючком ,
– вертикальная с крючком влево 亅 (вариант – выгнутая с крючком ),
– вертикальная с крючком вправо ,
– откидная вправо с крючком .
Сложные графемы – это сочетание двух и более простых графем, пишущихся одним движением. Графемы могут соединяться жестко и мягко.
– жестко ломаная горизонтальная (горизонтальная жестко ломаная с вертикальной) ,
– горизонтальная с откидной вправо乁,
– горизонтальная с откидной влево ,
– ломаная горизонтальная с откидной вверх ,
– жестко и мягко ломаная горизонтальная ,
– дважды жестко ломаная горизонтальная ,
– дважды ломаная горизонтальная с откидной влево ,
– трижды ломаная горизонтальная ,
– жестко ломаная вертикальная ,
– мягко ломаная вертикальная ,
– вертикальная ломаная с откидной влево ,
– дважды ломаная вертикальная ,
– ломаная откидная влево ,
– откидная влево ломаная с точкой вправо ,
– ломаная откидная влево .
Сложнопроизводные графемы включают в себя крюк:
– горизонтальная ломаная с откидной вправо с крючком ,
– горизонтальная дважды ломаная с крючком ,
– жестко ломаная горизонтальная с мягко ломаной горизонтальной с крючком乙,
– горизонтальная с ломаной откидной влево с крючком ,
– трижды ломаная горизонтальная с крючком ,
– мягко ломаная вертикальная с крючком乚,
– дважды ломаная вертикальная с крючком ,
– ломаная откидная вверх с крючком .
Порядок написания графем обычно является следующим:
1) сначала горизонтальная, потом вертикальная: 一 → 十,
2) сначала откидная влево, потом откидная вправо: 丿 → 八,
3) сверху вниз: ー → 二,
4) слева направо: 丿 →丿丨 → 川,
5) сначала внешняя часть, потом внутренняя: 丨 → 冂→ 同,
6) сначала графема в центре, потом – по сторонам: 亅→ 丿亅 → 小,
7) закрывающая графема пишется в последнюю очередь: 丨 → 冂→ 冋 → 回.
[1] О.М. Готлиб. Основы грамматологии китайской письменности. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – С. 61.
[2] Там же, с. 62.
[3] Там же, с. 12-14.
[4] О.М. Готлиб. Основы грамматологии китайской письменности. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007.
[5] О.М. Готлиб. Основы грамматологии китайской письменности. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007, с. 24.
[6] Там же.
[7] Там же.
[8] О.М. Готлиб. Основы грамматологии китайской письменности. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007, с. 25.