Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Структурные элементы иероглифических знаков

Список иероглифических ключей


Черта

1. 一(いち) один
2. 丨 (ぼう) жезл, прут
3. 丶 (てん) точка
4. 丿 (の(かんむり)) НО-кана
5. 乙/乚 (おつ) рыбный крючок
6. 亅 (はねぼう、かぎ) шип, колючка, ус

Черты

7. 二(に) два
8. 亠 (なべぶた、けいさんかんむり) крышка
9. 人 (ひと) человек

 𠆢(ひとがしら)

亻(にんべん)
10. 儿 (ひとあし;にんにょう?)

ноги человека
11. 入 (いる、いりがしら) входить
12. 八 (はちがしら) восемь
13. 冂 (まきがまえ、どうがまえ)

витрина, прилавок
14. 冖 (わかんむり) корона
15. 冫 (にすい、こおり)

капли воды, лед
16. 𠘨/几 (つくえ、きにょう、

かぜがまえ) стол
17. 凵 (うけばこ) открытая коробка
18. 刀 (かたな) меч

刂(りっとう)
19. 力 (ちから) сила
20. 勹 (つつみがまえ)

заворачивать, оборачивать
21. 匕 (さじ、ひ) ложка
22. 匚 (はこがまえ) коробка с

открытой стенкой
23. 匸 (かくしがまえ) прятать
24. 十 (じゅう) крест
25. 卜 (うらない、ぼくのと)

палочка для гадания
26. 卩 (ふしづくり、わりふ)

печать
27. 厂 (がんだれ、いちだれ) утес
28. 厶 (む) му, я
29. 又 (また) кроме того, при этом

Черты

30. 口(くち(へん)) рот
31. 囗 (くにがまえ) коробка
32. 土 (つち(へん)) земля
33. 士 (さむらい) самурай
34. 夂 (ふゆがしら、なつあし)

зима, начинать
35. 夊 (すい) волочить ноги
36. 夕 (ゆうべ、た) вечер
37. 大 (だい(かしら)) большой
38. 女 (おんな (へん))женщина
39. 子 (こ(へん)) ребенок
40. 宀 (うかんむり) крыша
41. 寸 (すん(づくり)) дюйм
42. 小 (ちいさい、しょう)

маленький

43. 尢 (だいのまげあし、もっとも) изогнутый «большой»
44. 尸 (しかばね) труп
45. 屮 (ふるくさ、てつ)

старая трава

46. 山 (やま(へん)) гора
47. 巛 (かわ、まがりがわ?)

изогнутая «река»

48. 工 (たくみへん、え) работа
49. 己 (おのれ) сам
50. 巾 (はば(へん)、きん(べん))

одежда

51. 干 (かん、ほす) сухой
52. 幺 (いとがしら)короткая нитка
53. 广 (まだれ) утес с точкой
54. 廴 (いんにょう、えんにょう)

широкий шаг

55. 廾 (にじゅうあし) двадцать
56. 弋 (しきがまえ) церемония
57. 弓 (ゆみ(へん)) лук (оружие)
58. ヨ (けいがしら) голова свиньи
59. 彡 (さんづくり) пучок
60. 彳 (ぎょうにんべん) идущий человек

Черты

61. 心(こころ)

 忄(りっしんべん) сердце

62. 戈 (ほこづくり、ほこがまえ)

алебарда

63. 戸 (とがしら、とだれ(とび

ら)) дверь

64. 手 (て) рука

 扌(てへん)

65. 支 (し、えだ、じゅうまた)

ветка

66. 攴 (ぼくづくり) складной стул
67. 文 (ぶん) письмо
68. 斗 (とます) ковш, черпак
69. 斤 (きん、おのづくり) топор
70. 方 (ほう(へん)、かた(べん))

сторона, направление

71. 无 (む、なし) нет
72. 日 (ひ(へん)、にち) солнце
73. 曰 (いわく、ひらび) плоское солнце
74. 月 (つき(へん)) луна
75. 木 (き(へん)) дерево
76. 欠 (あくび) зевать
77. 止 (とめるとめ、へん) остановиться
78. 歹 (がつへん) смерть
79. 殳 (るまた) румата

80. 毋 (はは) мать
81. 比 (くらべる) сравнивать
82. 毛 (け) шерсть
83. 氏 (うじ) клан
84. 气 (きがまえ) дух
85. 水 (みず) вода

氵(さんずい)

86. 火 (ひ(へん)) огонь

灬(よつてん)

87. 爪 (つめ) когти

 爫(つめかんむり)

88. 父 (ちち) отец
89. 爻 (まじわる) смешиваться
90. 爿 (ひだりかた、しょうへん)

левая сторона
91. 片 (みぎかた、かたへん)

правая сторона
92. 牙 (きば(へん)) клык
93. 牛 (うし(へん)) корова
94. 犬 (いぬ) собака

犭(けものへん)
96. 王 (たま(へん)) драгоценный

камень

Черт

95. 玄(げん) таинственный
96. 玉 (たま(へん)) драгоценный

камень

97. 瓜 (うり) тыква
98. 瓦 (かわら) черепица
99. 甘 (あまい) сладкий
100.生 (うまれる) жизнь
101. 用 (もちいる) использовать
102. 田 (た(へん)) рисовое поле
103. 疋 /𤴔 (ひき(へん)) колено

104. 疒(やまいだれ) болезнь
105. 癶 (はつがしら) отправляться
106. 白 (しろい) белый
107. 皮 (けがわ) шкура
108. 皿 (さら) тарелка
109. 目 (め(へん)) глаз

罒(めがしら)

110. 矛 (ほこへん) алебарда
111. 矢 (や(へん)) стрела
112. 石 (いし(へん)) камень
113. 示 (しめす) показывать

礻 (しめすへん)

114. 禸 (じゅう、あしあと) след

зверя

115. 禾 (のぎ(へん)) дерево с двумя ветками
116. 穴 (あなかんむり) пещера
117. 立 (たつ(へん)) стоять

 

 

Черт

118. 竹(たけ(かんむり))

бамбук

119. 米 (こめ(へん)) рис
120. 糸 (いと(へん)) нитка
121. 缶 (みずがめ、ほとぎへん)

сосуд для воды

122. 网/罒(あみがしら) сеть

123. 羊/𦍌 (ひつじ(へん)) баран
124. 羽 (はね(かんむり)) перья
125. 老 (おい(かんむり/がしら))

старик

126. 而 (しかして) грабли
127. 耒 (らいすき、すきへん)

борона

128. 耳 (みみ (へん)) ухо
129. 聿 (ふで(づくり)) кисть для письма

130. 肉 (にく) мясо

月(にくづき)

131. 臣 (しん、けらい) вассал
132. 自 (みずから) сам
133. 至 (いたる) достигать
134. 臼 (うす) ступка
135. 舌 (した(へん)) язык
136. 舛 (まいあし) танцевать
137. 舟 (ふねへん) лодка
138. 艮 (ねづくり) хороший
139. 色 (いろ) цвет
140. 艸/艹/艹/艹 (くさ(かんむり))

  трава

141. 虍 (とらかんむり) тигр
142. 虫 (むし(へん)) насекомое
143. 血 (ち(へん)) кровь
144. 行 (ゆきがまえ) идти
145. 衣 (ころも) одежда

衤 (ころもへん)

146. 西/襾/覀 (にし) запад

Черт

147. 見(みる) видеть
148. 角 (つの(へん)) угол, рог
149. 言 (ことば、ごんべん)

говорить

150. 谷 (たに(へん)) долина
151. 豆 (まめ(へん)) боб
152. 豕 (ぶた、いのこへん) свинья
153. 豸 (むじな(へん)) барсук
154. 貝 (かい(へん)) раковина
155. 赤 (あか) красный
156. 走 (はしる、そうにょう)

бежать

157. 足/𧾷 (あし(へん)) нога
158. 身 (み(へん)) тело
159. 車 (くるま(へん)) колесо
160. 辛 (からい) пряный
161. 辰 (たつ、しんのたつ)

дракон (циклический знак)

162. 辵/辷 (しんにょう) дорога
163. 邑/阝 (おおざと(づくり))

деревня (справа)

164. 酉 (とりへん、さけづくり)

сакэ

165. 釆 (のごめ(へん)) игральные кости
166. 里 (さと(へん)) деревня

Черт

167. 金(かね(へん)) металл
168. 長 (ながい(へん)) длинный
169. 門 (もん(がまえ)) ворота
170. 阜/阝 (こざと(へん))

деревня (слева)

171. 隶 (れいづくり) раб
172. 隹 (ふるとり) старая птица
173. 雨 (あめ(かんむり)) дождь
174. 靑/青 (あおい) зеленый, синий
175. 非 (あらず) не

Черт

176. 面(めん) поверхность
177. 革 (つくりかわ、かわへん) кожа
178. 韋 (なめしがわ) обожженная кожа
179. 韭 (にら) лук-порей
180. 音 (おと(へん)) звук
181. 頁 (おおがい) большая ракушка
182. 風 (かぜ、ふうにょう) ветер
183. 飛 (とぶ) летать
184. 食/飠/𩙿 (しょく(へん)) еда
185. 首 (くび) шея
186. 香 (におい、かおり) запах

Черт

187. 馬(うま(へん)) лошадь
188. 骨 (ほね(へん)) кость
189. 高 (たかい) высокий
190. 髟 (かみかんむり) волосы
191. 鬥 (とうがまえ、たたきがまえ) борьба
192. 鬯 (かおりぐさ) ароматные травы
193. 鬲 (あしかまえ) треножник
194. 鬼 (おに、きにょう) демон

Черт

195. 魚(さかな、うおへん) рыба
196. 鳥 (とり) птица
197. 鹵 (しお) соль
198. 鹿 (しか(へん)) олень
199. 麥/麦 (むぎ) овес
200. 麻 (あさ(かんむり)) лен

Черт

黄(きいろい) желтый
202. 黍 (きび) просо
203. 黑/黒 (くろい) черный
204. 黹 (ぬう) шить

 

Черт

 

205. 黽 (あおがえる) зеленая лягушка
206. 鼎 (かなえ) сосуд на трех ножках
207. 鼓 (つづみ) барабан
208. 鼠 (ねずみ) мышь

Черт

209. 鼻(はな) нос
210. 齊/齋 (さい、ひとしい) равный

Черт

211. 齒/歯(は)зуб

Черт

212. 龍(りゅう、たつ) дракон
213. 龜 (かめ) черепаха

Черт

214. 龠(ふえ) флейта


Иероглифические ключи

 

По отношению к элементам иероглифических знаков, большим, чем графемы, используются разные термины. Наиболее устойчивым можно назвать термин «ключ», который соответствует китайскому 部首 (японское чтение – ぶしゅ). Однако употребляться он может в разных значениях.

В китайской грамматологической традиции при анализе фоноидеографических знаков выделяются так называемые «семантический определитель» и «фонетический определитель». Первый определяет семантическое поле, к которому принадлежит иероглиф. В узком значении термин «ключ» используется именно по отношению к семантическому определителю. Например, в иероглифы 泳 «плавать», 滴 «капля», 流 «поток; течь» входит ключ 氵 «вода» – и все обозначаемые ими понятия имеют отношение к воде. За «фонетическим определителем» («фонетиком») закреплено какое-то сочетание звуков, которое становится чтением иероглифа (хотя чтения могут изменяться со временем, и некоторые иероглифы с одинаковым фонетиком читаются по-разному). Так, иероглиф 交 «обмениваться» в японском читается コウ, такое же чтение у знака 校 «здание», в состав которого входят элементы 木 «дерево» в качестве ключа и交в качестве фонетика; в знаке 花 «цветок» фонетиком выступает 化 カ, который в качестве самостоятельного иероглифа имеет значение «изменение».

Нередко термин «ключ» используется в значении «морфограмма», т.е. для обозначения минимальной несамостоятельной значимой части иероглифа.

Ключи (в узком значении) выполняют таксономо-лексикографическую функцию: они используются для рубрикации и облегчения поиска иероглифов в словарях. В разных словарях могут быть разные наборы ключей, однако классическим является вариант из 214 морфограмм.

При поиске иероглифа в словаре по ключу необходимо определить, какой из элементов является ключом, чтобы затем с помощью таблицы найти соответствующий раздел. Ключ может быть расположен в одной из следующих позиций:

 

1) наверху:
うかんむり крыша アン спокойствие カン чиновник
たけかんむり бамбук ダイ префикс порядковых числительных トウ отвечать
あめかんむり дождь セツ снег デン молния
2) слева:
にんべん человек ジン человеколюбие ダイ вместо
さんずい вода コウ река シュウ область
ごんべん речь ホウ посещать слово, язык
3) справа:
りっとう нож прибыль      
おおざとづくり деревня ホウ страна столица
4) снизу:
ひ(よつてん) огонь ничто, отсутствие      
ひとあし ноги ガン первый, основной ケイ старший брат
5) сверху-слева:
がんだれ утес ゲン основа      
广 まだれ покрывало степень, градус место, где расположены административны органы
6) слева-снизу:
しんにょう дорога キン близкий シン продвигаться
7) вокруг (опоясывающий ключ):
くにがまえ ограда コク страна シュウ пленник
はこがまえ коробка делить      
もんがまえ ворота カン промежуток      
8) ключ – сам иероглиф:
дерево глаз うま лошадь
                           

 

Иероглифическое письмо

 

Хотя среди китайских иероглифов есть и пиктограммы, и идеограммы, большая их часть (более 80%)[1] относится к фоноидеограммам. Такие знаки передают в первую очередь некое значение (функция идеограммы), но в то же время в их состав входят элементы, указывающие на то, как знак читается. При этом не фиксируются звуки или их сочетания (слоги), чтение закрепляется за какой-то формой целиком.

Например, знак 生 (в самостоятельном употреблении «рождаться, жить») читается «sheng». Он входит в состав таких иероглифов, как 甥 «племянник», 牲 «жертва», 笙 «духовой инструмент» (яп. «сё»), каждый из которых также читается «sheng». Таким образом, элемент生 «отвечает» за чтение этих знаков, а второй элемент определяет смысловое поле, которому принадлежит знак.

Знаки, содержащие одинаковые элементы могут читаться и по-разному (хотя зачастую чтения все равно будут близки). Так, например, знак 門 в современном китайском языке читается «men», а знак 問 – «wen». Наличие вариантов чтения одного фонетического компонента объясняется, во-первых, наличием архаичных и современных звучаний, во-вторых – нормативных и диалектных, в третьих – упрощением или смешением письменных знаков[2].

История китайского иероглифического письма насчитывает несколько тысячелетий, хотя сложно достаточно точно определить, когда же на территории современного Китая стали использоваться иероглифы.

Наиболее ранними считаются письмена культуры Цзяху (Гуху), яншаоские знаки и пиктограммы Давэнькоу. Памятники культуры Цзяху датируются 9000-7000 годами до нашей эры, на предметах из камня и керамике найдены знаки, которые можно интерпретировать как письмена. Культуру Яншао датируют 5000-3000 годами до нашей эры. Керамические изделия того периода изобилуют рисунками и надписями. Среди памятников культуры Давэнькоу были выделены знаки, которые рассматриваются как древние пиктограммы[3]. Однако в качестве наиболее ранней системы письменных знаков, т.е. именно языковых обозначений, большинство грамматологов называет письмена на панцирях черепах и костях жертвенных животных (цзягувэнь), которые относятся к периоду позднего Шань (XVI-XI вв. до н.э.)

В связи с тем, что количество иероглифов велико, неизбежно возникла необходимость их классифицировать. Одной из старейших – и при этом используемых до сих пор – является классификация по шести категориям. Ее приписывают китайскому ученому Сюй Шеню, автору словаря «Шо вэнь цзе цзы» («Объяснение простых письменных знаков и анализ сложных письменных знаков»). Словарь датируется 121 годом н. э., что говорит о том, что уже в начале нашей эры китайцы не просто пользовались иероглификой, но и активно изучали ее, рассматривали абстрактно. Это, в свою очередь, свидетельствует о том, что иероглифика уже тогда представлялась сложным, требующим анализа и пояснений явлением.

В трактовке Сюй Шеня иероглифика делится на шесть категорий:

1) пиктографическая категория: буквально «изобразительные знаки» – такие знаки, как 山 «гора»、日 «солнце»、人 «человек»、木 «дерево»、火 «огонь»;

2) указательная категория: букв. «указательные знаки», т.е. знаки, своей формой указывающие положение чего-л. или направление – 上、下;

3) идеографическая категория: «знаки, понятные по смыслу» - 木+木=林 «роща, маленький лес»、木+木+木=森 «большой лес»、 轟(車+車+車) «грохот»

4) фоноидеографическая категория: букв. «и изображение, и звук»  紡=糸+方=нить/вить + чтение fang

5) видоизмененная категория: букв. «изменение значения». в качестве примера приводятся знаки 老 и 考. Первый означает «старик», второй (изначально) – «экзаменовать». В классической трактовке считается, что второй знак произошел от первого – сначала образовалось новое значение, а позже уже один из вариантов написания знака стал использоваться для нового значения. Однако в более поздних теориях такое объяснение критиковали, потому что второй знак – фоноидеографический;

6) заимствованная. К этой группе, например, относится такой случай: иероглиф 上 в китайском зыке может читаться chang (2 тон) или zhang (3 тон). При этом chang значит «длинный», zhang – «расти». Считается, что знак был «заимствован» для обозначения близкого понятия.

Несмотря на популярность и живучесть классификации Сюй Шеня ее начали критиковать еще, как минимум, в средние века китайские же авторы.

Основная причина критики в настоящее время – это неоднородность критериев классификации. Любая классификация, чтобы быть непротиворечивой, должна основываться на одном критерии или одинаковом для всех групп наборе критериев. В классификации же Сюй Шеня последние первые четыре группы выделяются на основе связи между формой и значением знака, а последние две – по принципу происхождения знака или развития его значения, причем основания для отнесения того или иного знака к этим группам недостаточно ясные.

В связи с этим О. М. Готлиб предложил[4] использовать классификацию, основанную на анализе иероглифов как письменных знаков.

В семиотике и лингвистике используется следующий подход к знаку: знаком может быть любой объект, используемый для передачи какой-то информации, каких-то сведений. Например, чтобы передать какое-то сообщение человек может помахать рукой, может надеть или снять какой-то предмет одежды. Главное при этом, чтобы получатель сообщения знал, как его расшифровать. Чаще всего люди используют для общения речь – устную или письменную.

Все знаки объединяет то, что у них есть форма (например, взмах рукой, предмет одежды, набор звуков, набор линий на бумаге и т.д.) и содержание (то, что человек хочет сообщить). В лингвистике форму называют означающим, а содержание – означаемым.

Классификация О. М. Готлиба основывается на критерии связи между означающим и означаемым письменного знака. Согласно этой классификации иероглифы делятся на три группы.

1) Пиктограммы – это письменные знаки, означающие которых непосредственно связаны с означаемыми.

2) Идеограммы – письменные знаки, связь между формой и значением которых имеет косвенный характер. Идеограммы можно поделить на первичные и вторичные.

Первичные идеограммы, как правило, представляют собой пиктограмму с дополнительным элементом, выполняющим указательную функцию. Например: знак 木 «дерево» – пиктограмма. Если добавить маленькую черточку внизу, получится 本. Черточка указывает на нижнюю часть предмета, т.е. на корень дерева, соответственно, значение всего знака – «корень», как производное – «основа».

К первичным идеограммам можно отнести и числительные от 1 до 3: 一, ニ, 三.

Большинство же идеограмм представляет собой вторичные знаки, которые включают в себя пиктограмму и часть, фиксирующую чтение знака. 牛 «корова» → 牟mou «му».

3) Символограммы – знаки, форма которых не связана с означаемым.

К ним относятся числительные (от 4), единицы традиционного китайского календаря и т.п. Часть символограмм – это знаки, у которых изменялась форма (настолько, что они перестали напоминать объект). К ним относится, например, знак 鳥. Изначально это был рисунок, изображающий птицу. Но сейчас даже носитель языка не свяжет такую форму с объектом.

Вторая группа – это знаки, у которых изменялась не только форма, но и значение. Например, иероглиф 金 «металл» в древности выглядел по-другому и имел значение «руда».

 

 

Структурные элементы иероглифических знаков

 

По отношению к иероглифу как элементу китайской письменности применяется термин логограмма, который определяется как «значимая единица системы китайской письменности, образующая линейные синтагматические связи с одноуровневыми единицами и коррелирующая с морфемами или словами китайского языка».[5] Иными словами, логограммы – это самостоятельные единицы, использующиеся для записи морфем (корней). В некоторых случаях корень может функционировать как слово – и тогда иероглифом записывается слово, но в еще большем количестве случаев слова состоят из двух-трех морфем, и тогда соответствующие им иероглифы образуют сочетания.

Логограммы состоят из элементов разных уровней: графем и морфограмм.

Графема (черта) – наименьшая единица системы, выполняющая смыслосозидательную и смыслоразличительную функции, но лишенная самостоятельной знаковой функции.[6]

Морфограмма (ключ, детерминатив) – наименьшая значимая часть логограммы, не функционирующая самостоятельно, т.е. не образует линейные, синтагматические связи с логограммами, не соотносится с морфемой или словом в языке.[7]

Таким образом, графемы – это строительный материал для всех более сложных единиц. При этом сами по себе графемы значения не имеют, оно появляется у сочетаний графем – морфограмм и логограмм. Графемы по степени сложности делятся на четыре типа: простые, производные, сложные и сложнопроизводные. [8]

Простые графемы:

– горизонтальная черта一,

– вертикальная черта丨,

– откидная влево丿,

– откидная вправо 乀 (вариант – лежащая откидная вправо ),

– откидная слева направо снизу вверх .

Производные графемы включают в свой состав элемент, называемый «крюк» или «крючок»:

– горизонтальная с крючком ,

– вертикальная с крючком влево 亅 (вариант – выгнутая с крючком ),

– вертикальная с крючком вправо ,

– откидная вправо с крючком .

Сложные графемы – это сочетание двух и более простых графем, пишущихся одним движением. Графемы могут соединяться жестко и мягко.

– жестко ломаная горизонтальная (горизонтальная жестко ломаная с вертикальной) ,

– горизонтальная с откидной вправо乁,

– горизонтальная с откидной влево ,

– ломаная горизонтальная с откидной вверх ,

– жестко и мягко ломаная горизонтальная ,

– дважды жестко ломаная горизонтальная ,

– дважды ломаная горизонтальная с откидной влево ,

– трижды ломаная горизонтальная ,

– жестко ломаная вертикальная ,

– мягко ломаная вертикальная ,

– вертикальная ломаная с откидной влево ,

– дважды ломаная вертикальная ,

– ломаная откидная влево ,

– откидная влево ломаная с точкой вправо ,

– ломаная откидная влево .

Сложнопроизводные графемы включают в себя крюк:

– горизонтальная ломаная с откидной вправо с крючком ,

– горизонтальная дважды ломаная с крючком ,

– жестко ломаная горизонтальная с мягко ломаной горизонтальной с крючком乙,

– горизонтальная с ломаной откидной влево с крючком ,

– трижды ломаная горизонтальная с крючком ,

– мягко ломаная вертикальная с крючком乚,

– дважды ломаная вертикальная с крючком ,

– ломаная откидная вверх с крючком .

Порядок написания графем обычно является следующим:

1) сначала горизонтальная, потом вертикальная: 一 → 十,

2) сначала откидная влево, потом откидная вправо: 丿 → 八,

3) сверху вниз: ー → 二,

4) слева направо: 丿 →丿丨 → 川,

5) сначала внешняя часть, потом внутренняя: 丨 → 冂→ 同,

6) сначала графема в центре, потом – по сторонам: 亅→ 丿亅 → 小,

7) закрывающая графема пишется в последнюю очередь: 丨 → 冂→ 冋 → 回.

 


[1] О.М. Готлиб. Основы грамматологии китайской письменности. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – С. 61.

[2] Там же, с. 62.

[3] Там же, с. 12-14.

[4] О.М. Готлиб. Основы грамматологии китайской письменности. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007.

[5] О.М. Готлиб. Основы грамматологии китайской письменности. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007, с. 24.

[6] Там же.

[7] Там же.

[8] О.М. Готлиб. Основы грамматологии китайской письменности. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007, с. 25.



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Harry Potter i Kamień Filozoficzny | 
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-03-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1045 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

2309 - | 2124 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.