Начало непосредственным исследованиям межкультурной коммуникации было положено во второй половине XX в. после выхода в свет в 1954 г. книги Э. Холла и Д. Трагера «Культура как коммуникация». Здесь впервые использовалось понятие «межкультурная коммуникация», которое должно было, на взгляд авторов, отражать специфику отношений между людьми, принадлежащими к разным культурам. В 1959 г. появилась новая работа Холла «Немой язык», в которой автор развивал свои идеи и показал тесную связь между культурой и коммуникацией. Тезис Холла «коммуникация — это культура, культура — это коммуникация» вызвал оживленную дискуссию в научных кругах. Заслуга Холла состояла в том, что в своих исследованиях межкультурной коммуникации он вышел за рамки традиционной лингвистической проблематики, рассматривая коммуникацию в более широком культурном контексте.
В 1960-х гг. межкультурная коммуникация обретает статус учебной дисциплины в университетах США. Первоначально она преподается как сугубо практическая прикладная дисциплина, но со временем дополняется необходимыми теоретическими обобщениями и приобретает характер классического университетского курса.
На рубеже 1970- и 1980-х гг. становление межкультурной коммуникации как учебной дисциплины происходит в Европе. Пристальный интерес к проблемам межкультурной коммуникации был вызван все более ускоряющимися процессами европейской интеграции, которые привели к созданию Европейского Союза, открытию границ для свободного перемещения людей, капиталов и товаров.
Введение новой дисциплины в европейских университетах сопровождалось активизацией научных исследований в данной области, получивших наибольшее развитие в Германии.
В российской науке и системе образования о необходимости изуėчения межкультурной коммуникации начали говорить преподаватели иностранных языков, которые первыми поняли, что для эффективного общения с представителями других культур недостаточно одного владения иностранным языком. Таким образом-курс теории межкультурной коммуникации, включённый в программу обучения российских вузов, нацелен на формирование личности, способной адекватно и по возможности успешно общаться с представителями изучаемой лингвокультуры.
4. Социализация и инкультурация
Процесс освоения человеком норм общественной жизни и культуры обозначается понятиями инкультурация и социализация. Термин социализация обозначает гармоничное вхождение конкретного человека в социальную среду, усвоение им системы ценностей общества. Инкультурация представляет собой обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре. Результатом инкультурации является то, что человек эмоционально и поведенчески похож на других членов данной культуры. Процессы инкультурации и социализации неразрывно связаны друг с другом, они могут протекать только совместно. Без инкультурации и социализации человек не может быть членом общества. Выделяют две основные стадии инкультурации: начальную (первичную) период детства и юности, и взрослую (вторичную) период зрелости и старости. Первичная стадия инкультурации связана с процессом воспитания и обучения детей. В этот период дети усваивают важнейшие элементы своей культуры, приобретают навыки, необходимые для нормальной социокультурной жизни. Инкультурация в это время проходит через целенаправленное воспитание и частично на собственном опыте. Знания и навыки повседневной жизни ребёнок часто получает во время игры. В играх развивается интеллект, фантазия, воображение, способность к обучению. Особую роль в инкультурации играют детские дошкольные и школьные учреждения. Вторичная стадия инкультурации касается уже взрослых людей. Инкультурация в этот период связана только с отдельными элементами культуры, которые появились в последнее время, изобретения, открытия, новые идеи, заимствованные из других культур. На второй стадии инкультурации развивается способность самостоятельного освоения социокультурного окружения.