ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ НАСЕЛЕННОГО ПУНКТА
Методические указания по выполнению курсового проекта для студентов специальности 110302 – «Электрификация и автоматизация сельского хозяйства»
Орел 2009
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГОУ ВПО «ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ НАСЕЛЕННОГО ПУНКТА
Методические указания по выполнению курсового проекта для студентов специальности 110302 – «Электрификация и автоматизация сельского хозяйства»
Орел 2009
УДК 621.31(075.8)
Составитель:
Астахов С.М. – канд. техн. наук, доцент кафедры «Электроснабжение» ФГОУ ВПО «Орел ГАУ»
Рецензенты:
Виноградов А.В. – канд. техн. наук, заведующий кафедрой «Электроснабжение» ФГОУ ВПО «Орел ГАУ».
Строгольцев А.Н. – старший государственный инспектор Управления по технологическому и экологическому надзору (УТЭН) Ростехнадзора по Орловской области.
Электроснабжение населенного пункта / Методические указания по выполнению курсового проекта для студентов специальности 110302 «Электрификация и автоматизация сельского хозяйства» / сост. С.М. Астахов. – Орел: Изд-во Орел ГАУ, 2009. – 56 с.
Рассмотрено и рекомендовано к изданию на заседании методической комиссии факультета агротехники и энергообеспечения (протокол №8 от 9 апреля 2009г.)
Изложены цели и задачи курсового проекта как самостоятельной инженерной работы. Приведены требования по оформлению, содержанию и защите проекта.
Приведен порядок расчета электрических нагрузок, величины напряжения внешнего электроснабжения, выбора силовых трансформаторов, потерь мощности и электроэнергии, выбора проводов и кабелей, расчета токов короткого замыкания, выбора, проверки электрооборудования и заземляющих устройств, расчета технико-экономических показателей.
Предназначено для студентов обучающихся по специальности 110302 «Электрификация и автоматизация сельского хозяйства».
УДК 621.31(075.8)
«Издательство ОрелГАУ», 2009
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………… 1. ОФОРМЛЕНИЕ ПРОЕКТА………………………………….......... 2. ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ ПОДЛЕЖАЩИХ РАЗРАБОТКЕ……. 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ РАСЧЕТНОЙ ЧАСТИ ПРОЕКТА………………………………… 3.1. Расчет суммарной установленной мощности населенного пункта (расчет электрических нагрузок и уличного освещения)…………………………………………………….. 3.2. Выбор системы напряжений электроснабжения района…… 3.3. Выбор количества и места установки ТП в населенном пункте………………………………………………………….. 3.4. Расчет электрических нагрузок на участках сети 0,38 кВ и подстанции 10/0,4 кВ…………………………………………. 3.5. Определение допустимых потерь напряжения в сети 0,38 кВ…………………………………………………………. 3.6. Выбор марок и сечений проводов(кабелей) ВЛ(КЛ) 0,38 кВ 3.7. Проверка сети 0,38 кВ по условиям запуска электродвигателя……………………………………………… 3.8. Расчет токов короткого замыкания для выбора и проверки аппаратуры и защитных аппаратов………………………….. 3.9. Выбор электрооборудования ТП 10/0,4 кВ………………….. 3.10. Выбор защиты от перенапряжений и от поражения электрическим током…………………………………………. 3.11. Выбор средств повышения надежности электроснабжения 3.12. Разработка мероприятий по охране труда………………….. 3.13. Разработка мероприятий по энергосбережению…………… 3.14. Технико-экономические показатели проектных решений… 3.15. Оценка воздействия принятых проектных решений на окружающую среду…………………………………………… 4. ЗАЩИТА ПРОЕКТА………………………………………………. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА……………………………….. |
ВВЕДЕНИЕ
Методические указания предназначены для выполнения курсового проекта по дисциплине «Электроснабжение сельского хозяйства» студентами, обучающимися по специальности 110302 - «Электрификация и автоматизация сельского хозяйства».
Методические указания посвящены проектированию систем электроснабжения населенных пунктов, составлены с учетом требований, предъявляемых потребителями к качеству электроэнергии, надежности электроснабжения и технико-экономическим показателям проектируемой системы.
Целью проектирования является систематизация, расширение и углубление теоретических знаний студентов, ознакомление их с новейшими достижениями в области проектирования и эксплуатации систем электроснабжения. В ходе проектирования студенты приобретают опыт самостоятельного решения задач электроснабжения, а также получают навыки пользования нормативной и справочной литературой.
Данные методические указания определяют объем, порядок и содержание разделов проекта по электроснабжению сельских населенных пунктов.
Задание на курсовой проект (генеральный план населенного пункта) студент получает на выпускающей кафедре у руководителя проекта.
Курсовой проект состоит из пояснительной записки объемом 30-50 страниц и двух чертежей формата А1, включающих:
Лист 1 - генеральный план населенного пункта с нанесением электрифицируемых объектов, трасс воздушных линий (ВЛ) 0,38 кВ с повторными и грозозащитными заземлениями и сечениями проводов и(или) кабельных линий (КЛ) 0,38 кВ с сечениями кабелей, мест размещения трансформаторных подстанций 10/0,4 кВ, дорог и естественных препятствий;
Лист 2 - принципиальную электрическую схему, конструктивное изображение какого-либо устройства или элемента электрической сети повышающего уровень надежности электроснабжения, увеличивающего уровень безопасности при эксплуатации и ремонтных работах в сельских распределительных сетях или позволяющего реализовывать мероприятия по энергосбережению.
ОФОРМЛЕНИЕ ПРОЕКТА
Расчетно-пояснительная записка выполняется на одной стороне белой (писчей) бумаги формата А4 (210×297) с использованием персонального компьютера (ПК) в текстовом редакторе Microsoft Word for Windows. Допускается выполнение в рукописном варианте. На каждом листе выполняется рамка со штампом.
Текст документа выполняют, соблюдая следующие размеры полей: правое – 10 мм, левое – не менее 30 мм, верхнее, нижнее – 20 мм.
При выполнении текста документа с помощью ПК следует соблюдать следующие требования:
– шрифт Times New Roman, размер (кегль) – 14, стиль (начертание) – обычный, цвет шрифта – черный;
– выравнивание – по ширине; красная (первая) строка (отступ) – 1,25 см; межстрочный интервал – 1,5.
Страницы документа следует нумеровать арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту, включая приложения. Номер страницы проставляют в правом нижнем углу.
Состав и порядок расположения материала в пояснительной записке следующий:
- титульный лист стандартного образца;
- задание на выполнение проекта;
- оглавление;
- введение;
- основная часть (разделы записки);
- заключение;
- список использованных источников;
- приложения.
Титульный лист, задание включают в общую нумерацию страниц документа. Номера страниц на титульном листе и задании не проставляют и в «Оглавление» не включают.
Иллюстрации и таблицы, расположенные на отдельных листах, включают в общую нумерацию страниц работы.
Иллюстрации и таблицы на листах формата A3 и более учитывают как одну страницу. В этом случае они должны быть сложены или разрезаны без ущерба для чтения до формата А4 и помещены в приложение, если распечаток много; если мало – допускается располагать непосредственно в тексте после первого упоминания о них.
Титульный лист является первым листом студенческой работы, предшествующим основному тексту.
В общем случае на титульном листе могут быть размещены следующие реквизиты (сведения):
1 – наименование министерства;
2 – название учебного заведения;
3 – название факультета;
4 – название кафедры;
5 – гриф утверждения;
6 – наименование документа;
7 – наименование (тема) работы;
8 – номер студенческой группы и фамилия автора;
9 – должность, ученая степень, ученое звание, фамилия руководителя;
10 – город и год выполнения работы.
Реквизиты 1–4 выполняют прописными буквами. Реквизиты друг от друга отделяют увеличенным интервалом.
Реквизит 5 «Гриф утверждения». Слово «УТВЕРЖДАЮ» пишут прописными буквами, без кавычек. Составные части реквизита, состоящие из нескольких строк, печатают через одинарный межстрочный интервал, а сами составные части отделяют друг от друга полуторным межстрочным интервалом. Выравнивание строк – по правому краю зоны реквизита. Допускается центрировать строки относительно самой длинной строки реквизита.
Элементы даты приводят арабскими цифрами в одной строке в следующей последовательности: день месяца, месяц, год, например: дату 9 апреля 2009 г. следует оформлять 09.04.2009.
Реквизит 6 «Наименование документа» выполняют прописными буквами, например, «КУРСОВОЙ ПРОЕКТ».
Реквизит 7 «Наименование (тема работы)» выполняют строчными буквами, первая прописная.
Реквизиты 8–9. Слева одна под другой приводятся записи «Студент» и т.д., справа – инициалы и фамилии лиц, подписавших работу, посередине ставится личная подпись и дата подписания работы.
Реквизит 10. Одной строкой с прописной буквы приводится название города и год выполнения работы. Слова «город» и «год» не пишутся, знаки препинания не ставятся.
При выполнении титульного листа с применением ПК рекомендуется использовать основной размер (кегль) шрифта 14: Реквизит 6 рекомендуется выполнять размером (кеглем) шрифта 24, реквизит 7 – размером 20.
Все реквизиты, за исключением реквизита 5, выполняются симметрично (по центру) без абзацного отступа.
Оглавление включает введение, наименования всех разделов, подразделов, заключение (выводы), список использованных источников и наименование приложений с указанием номеров страниц, с которых начинаются эти элементы документа.
Слово «Оглавление» записывают в виде заголовка (симметрично тексту без абзацного отступа) прописными буквами.
Наименования, включенные в оглавление, записывают строчными буквами, кроме первой прописной буквы, с абзаца, с указанием номеров разделов, подразделов, пунктов. Если заголовок раздела, подраздела состоит из нескольких строк, то следующая строка выполняется под первой буквой предыдущей строки заголовка. Межстрочный интервал, в этом случае, равен единице.
Цифры, обозначающие номера страниц (листов), с которых начинается раздел или подраздел, следует располагать на расстоянии 10 мм от края листа, соблюдая разрядность цифр. Слово «стр.» не пишется.
Между наименованием раздела и номером страницы можно выполнять заполнитель, например точки.
Основную часть документа следует делить на разделы, подразделы и пункты. Пункты, при необходимости, могут делиться на подпункты. При делении текста на пункты и подпункты необходимо, чтобы каждый пункт содержал законченную информацию.
Разделы, подразделы, пункты и подпункты следует нумеровать арабскими цифрами без точки в конце.
Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего документа, за исключением приложений, например: 1, 2, 3 и т.д.
Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номера раздела и подраздела, разделенных точкой. В конце номера подраздела точка не ставится, например: 1.1, 1.2, 1.3 и т.д.
Номер пункта включает номер раздела, подраздела и порядковый номер пункта в пределах подраздела, разделенных точкой, например: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 и т.д. Точка после номера пункта не ставится.
Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например: 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3 и т.д.
Внутри пунктов и подпунктов могут быть приведены перечисления. Перед каждой позицией перечисления следует ставить дефис или, при необходимости, ссылки в тексте документа на одно из перечислений, строчную букву (за исключением ё, з, о, г, ь, й, ы, ъ), после которой ставится скобка. Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа.
Разделы, подразделы должны иметь заголовки. Пункты, как правило, заголовков не имеют. Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов, подразделов.
Заголовки разделов, подразделов следует писать через один пробел после номера раздела (подраздела), не подчеркивая. Разделы прописными буквами, подразделы с прописной буквы, симметрично тексту (по центру). Точка в конце заголовка не ставится.
Переносы слов в заголовках не допускаются. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.
При переносе заголовка на вторую строку межстрочный интервал – одинарный.
Заголовки «Задание», «Оглавление», «Заключение», «Список использованных источников» выполняют симметрично тексту (по центру) без абзацного отступа прописными буквами без нумерации.
При использовании ПК заголовки разделов следует выполнять шрифтом Times New Roman Cyr, стиль (начертание) жирный, прописными буквами, размер (кегль) – 14; подразделов – шрифтом Times New Roman Cyr, стиль (начертание) – жирный, размер – 14; пунктов – шрифтом Times New Roman Cyr, стиль – обычный, размер 14; текст документа – шрифтом Times New Roman Cyr, стиль – обычный, размер 14.
При выполнении документа на ПК расстояние между заголовком раздела и заголовком подраздела – один интервал (6 пт).
Расстояние между заголовком раздела и текстом, если заголовок подраздела отсутствует – один интервал.
Расстояние между заголовком подраздела и текстом – один интервал.
Расстояние между текстом и заголовком подраздела или пункта – один интервал.
Расстояние между заголовком пункта и текстом интервалом не выделяется.
Каждый структурный элемент, каждый раздел записки следует начинать с нового листа (страницы).
Заголовки подразделов, пунктов, подпунктов не должны выполняться в конце листа, необходимо, чтобы за ними следовало несколько строк текста.
Раздел должен заканчиваться текстом, последний лист раздела должен быть заполнен минимум на треть.
Текст документа должен быть четким и не допускать различных толкований. При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова «необходимо», «следует», «требуется», «должен», «запрещается» и т.д. При изложении других положений следует применять слова – «могут быть», как правило», «при необходимости», «в случае» и т.д. При этом допускается использовать повествовательную форму изложения текста документа, например, «применяют», «указывают» и т.п.
В документах должны применяться научно-технические термины, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии – общепринятые в научно-технической литературе.
В тексте не допускается:
– применять обороты разговорной речи, техницизмы, профессионализмы;
– применять для одного и того же понятия научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;
– применять произвольные словообразования;
– применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии, соответствующими государственными стандартами, а также установленными в данном документе;
– сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в головках и боковиках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки.
В тесте документа, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается применять:
– математический знак (-) перед отрицательными значениями величин (следует писать слово «минус»);
– знак «ø» для обозначения диаметра (следует писать слово «диаметр»). При указании размера или предельных отклонений диаметра на чертежах, помещенных в тексте документа, перед размерным числом следует писать знак «ø»;
– математические знаки без числовых значений, например > (больше), < (меньше), = (равно), ³ (больше или равно), £ (меньше или равно), ¹ (не равно), а также знаки № (номер), % (процент);
– индексы стандартов, технических условий и других документов без регистрационного номера.
Если в тексте документа приводят диапазон числовых значений физической величины, выраженных в одной и той же единице физической величины, то обозначение единицы физической величины указывается после последнего числового значения диапазона, например: от 1 до 5 мм; от 10 до 100 кг; от плюс 10 до минус 40°С.
Недопустимо отделять в тексте единицу физической величины от числового значения (переносить их на разные строки или страницы), кроме единиц физических величин, помещаемых в таблицах.
Уравнения и формулы следует выделять из текста в отдельную строку. Выше и ниже каждой формулы или уравнения должна быть оставлена одна свободная строка. Если уравнение не умещается в одну строку, то оно должно быть перенесено после математического знака, например равенства (=), плюс (+), минус (-) или других, причем знак в начале следующей строки повторяют. При переносе формулы на знаке, символизирующем операцию умножения, применяют знак «´».
Формулы должны быть выполнены с помощью редактора формул Microsoft Word for Windows.
Формулы, за исключением формул, помещаемых в приложении, следует нумеровать в пределах всей работы арабскими цифрами, которые записывают на уровне формулы в круглых скобках в крайнем правом положении на строке. Допускается нумерация формул в пределах раздела. В этом случае номер формулы состоит из номера раздела и порядкового номера формулы, разделенных точкой, например (1.1). Одну формулу обозначают – (1).
Формулы, помещаемые в приложениях, должны нумероваться отдельной нумерацией арабскими цифрами в пределах каждого приложения с добавлением перед каждой цифрой обозначения приложения, например формула (B.1).
Пояснение значений символов и числовых коэффициентов следует приводить непосредственно под формулой в той же последовательности, в которой они даны в формуле. Значение каждого символа и числового коэффициента следует давать с новой строки, допускается размещение в одной строке при разделении точкой с запятой. Первую строку пояснения начинают со слова «где», без двоеточия после него. После формулы ставится запятая.
Пример – Плотность каждого образца , кг/м3, вычисляют по формуле:
, (1)
где m – масса образца, кг;
V – объем образца, м3.,
или:
где m – масса образца, кг; V – объем образца, м3.
Формулы, следующие одна за другой и не разделенные текстом, разделяют запятой.
Ссылки в тексте на порядковые номера формул дают в скобках. Например: … в формуле (1).
Количество иллюстраций должно быть достаточным для пояснения излагаемого текста. Иллюстрации могут быть расположены как по тексту документа, так и в конце его в приложении.
Иллюстрации должны выполняться соответственно требованиям государственных стандартов ЕСКД и СПДС.
Иллюстрации, выполненные в компьютерном варианте, могут быть цветными.
Иллюстрации следует располагать непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице. Иллюстрации должны быть расположены так, чтобы их было удобно рассматривать без поворота текста или с поворотом по часовой стрелке.
Иллюстрации, за исключением иллюстраций приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией в пределах всего документа. Если рисунок один, то он обозначается – Рисунок 1
Допускается иллюстрации нумеровать в пределах раздела. В этом случае номер иллюстрации состоит из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенных точкой, например – Рисунок 1.1
Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Например – Рисунок А.3
Иллюстрации, при необходимости, могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Слово «Рисунок» и его наименование помещают после подрисуночного текста следующим образом: Рисунок 1 – План расположения оборудования, и располагают посередине строки без абзацного отступа. Точка в конце не ставится.
Рисунки следует выделять из текста одинарными интервалами перед и после рисунка (его наименования).
На все иллюстрации должны быть даны ссылки в документе.
При ссылках на иллюстрации следует писать «... в соответствии с рисунком 2» при сквозной нумерации и «... в соответствии с рисунком 1.2» при нумерации рисунка в пределах раздела.
Если в тексте документа имеется иллюстрация, на которой изображены составные части изделия, то на этой иллюстрации должны быть указаны номера позиций этих составных частей в пределах данной иллюстрации, которые располагают в возрастающем порядке, за исключением повторяющихся позиций, а для электро- и радиоэлементов – позиционные обозначения, установленные в схемах данного типа и, при необходимости, номинальное значение величины.
Исключение составляют электро- и радиоэлементы, являющиеся органами регулировки или настройки, для которых (кроме позиционного обозначения) дополнительно указывают в подрисуночном тексте назначение каждой регулировки, позиционное обозначение и надписи на соответствующей планке или панели.
При выполнении структурных схем составные части изображают в виде геометрических фигур (прямоугольник, ромб, окружность) или условных изображений, заполненных текстовой информацией.
Условные графические обозначения изделия и его составных частей должны быть соединены между собой соответственно входимости сплошными тонкими линиями со стрелками.
Таблицы применяют для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей и оформляют в соответствии рисунком 1.1 и размещают по центру страницы без абзацного отступа.
Таблицу, в зависимости от ее размера, помещают под текстом, в котором впервые дана ссылка на нее, или на следующей странице, или, при необходимости, в приложении к документу.
Рисунок 1.1
Таблицы, за исключением таблиц приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией, точка в конце номера не ставится, например, Таблица 2.
Допускается нумеровать таблицы в пределах раздела. В этом случае номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы, разделенных точкой, например, Таблица 1.2.
Таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения, например, Таблица А.2, если она приведена в приложении А.
Если в документе одна таблица, то она должна быть обозначена «Таблица 1» или «Таблица Б.1», если она приведена в приложении Б.
Слово «Таблица» выравнивается по левому краю таблицы.
Название таблицы, при его наличии, должно отражать ее содержание, быть точным, кратким. Название таблицы следует помещать над таблицей слева (первая буква прописная, остальные строчные), с абзацным отступом, в одну строку с ее номером через дефис (тире).
На все таблицы должны быть ссылки в документе. При ссылке следует писать слово «таблица» с указанием ее номера, например, «…в таблице 2.1».
Допускается помещать таблицу вдоль длинной стороны листа документа.
Заголовки граф и строк таблицы следует писать с прописной буквы, а подзаголовки граф – со строчной буквы, если они составляют одно предложение с заголовком, или с прописной буквы, если они имеют самостоятельное значение. В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят. Заголовки, подзаголовки граф следует указывать в единственном числе.
Допускается заголовки и подзаголовки таблиц выполнять через один интервал и применять размер шрифта в таблице меньше, чем в тексте.
Заголовки граф, как правило, записывают параллельно строкам таблицы. При необходимости допускается перпендикулярное расположение заголовков граф.
Разделять заголовки и подзаголовки боковика и граф диагональными линиями не допускается.
Таблицы слева, справа и снизу, как правило, ограничивают линиями.
Горизонтальные и вертикальные линии, разграничивающие строки таблицы, допускается не проводить, если их отсутствие не затрудняет пользование таблицей.
Головка таблицы должна быть отделена линией от остальной части таблицы.
Высота строк таблицы должна быть не менее 8 мм.
Таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другой лист (страницу). При переносе части таблицы на другой лист (страницу) слово «Таблица», ее номер и название (заголовок), если оно есть, указывают один раз слева над первой частью таблицы. Над другими частями пишут слово «Продолжение» и указывают номер таблицы, например – Продолжение таблицы 1.
В каждой части повторяют головку таблицы или выполняют сквозную нумерацию заголовков и подзаголовков граф с повторением в продолжении.
Если в конце страницы таблица прерывается и ее продолжение будет на следующей странице, в первой части таблицы нижнюю горизонтальную линию, ограничивающую таблицу, допускается не проводить.
Таблицу с большим количеством граф (графы таблицы выходят за формат страницы) допускается делить на части и помещать одну часть под другой в пределах одной страницы. В этом случае в каждой части таблицы повторяется боковик.
Таблицы с небольшим количеством граф допускается делить на части и помещать одну часть рядом с другой на одной странице, при этом повторяют головку таблицы в соответствии с рисунком. Рекомендуется разделять части таблицы двойной линией.
Если все показатели, приведенные в графах таблицы, выражены в одной и той же единице измерения, то ее обозначение необходимо помещать над таблицей справа, а при делении таблицы на части – над каждой ее частью.
Если в большинстве граф таблицы приведены показатели, выраженные в одних и тех же единицах измерения (например в рублях, миллиметрах, вольтах), но имеются графы с показателями, выраженными в других единицах измерения, то над таблицей следует писать наименование преобладающего показателя и обозначение его физической величины, например, «Размеры в миллиметрах», «Напряжение в вольтах», а в подзаголовках остальных граф приводить наименование показателей и (или) обозначения других единиц физических величин.
Если повторяющийся в разных строках графы таблицы текст состоит из одного слова, то его после первого написания допускается заменять кавычками; если из двух и более слов, то при первом повторении его заменяют словами «То же», а далее – кавычками. Ставить кавычки вместо повторяющихся цифр, марок, знаков, математических и химических символов не допускается. Если цифровые или иные данные в какой-либо строке таблицы не приводят, то в ней ставят прочерк.
Графу «Номер по порядку» в таблицу включать не допускается.
При необходимости нумерации показателей, параметров или других данных порядковые номера следует указывать в первой графе (боковике) таблицы непосредственно перед их наименованием.
Нумерация граф таблицы арабскими цифрами допускается, когда в тексте документа имеются ссылки на них, при делении таблицы на части, а также при переносе части таблицы на следующую страницу в соответствии с рисунком. При этом нумеруются арабскими цифрами графы и (или) строки первой части таблицы.
Для сокращения текста заголовков и подзаголовков граф отдельные понятия заменяют буквенными обозначениями, установленными государственными стандартами, или другими обозначениями, если они пояснены в тексте или приведены на иллюстрациях, например D – диаметр, Н – высота, L – длина.
Показатели с одним и тем же буквенным обозначением группируют последовательно в порядке возрастания индексов.
Ограничительные слова «более», «не более», «менее», «не менее» и др. должны быть помещены в одной строке или графе таблицы с наименованием соответствующего показателя после обозначения его единицы физической величины, если относятся ко всей строке или графе. При этом после наименования показателя перед ограничительными словами ставится запятая.
Цифры в графах таблиц должны проставляться так, чтобы разряды чисел во всей графе были расположены один под другим, если они относятся к одному показателю.
В пояснительной записке допускаются ссылки на данный документ, стандарты, технические условия и другие документы при условии, что они полностью и однозначно определяют соответствующие требования и не вызывают затруднений в пользовании документом.
Ссылаться следует на документ в целом или его разделы и приложения. Ссылки на подразделы, пункты, таблицы и иллюстрации не допускаются, за исключением подразделов, пунктов, таблиц и иллюстраций данного документа.
При ссылках на стандарты и технические условия указывают только их обозначение, при этом допускается не указывать год их утверждения при условии полного описания стандарта в списке использованных источников.
При ссылках на разделы, подразделы, пункты, подпункты, перечисления данного документа следует указывать их порядковый номер, например: «… в разделе 2», «… в подразделе 3.1», «…в пункте 1.3.4», «… в подпункте 2.3.5.1, перечисление 2».
При ссылке на формулу необходимо указывать ее полный номер в скобках, например: «… в формуле (1)» при сквозной нумерации и «… в формуле (1.2)» при нумерации в пределах раздела.
При ссылках на иллюстрации следует писать «…в соответствии с рисунком 2» при сквозной нумерации и «…в соответствии с рисунком 2.3» при нумерации в пределах раздела.
При ссылках на таблицы следует писать «…в соответствии с таблицей 2» при сквозной нумерации и «…в соответствии с таблицей 2.3» при нумерации в пределах раздела.
Ссылками на использованные источники должны сопровождаться заимствованные у других авторов экспериментальные данные, теоретические представления, цитаты, идеи и другие положения, которые являются интеллектуальной собственностью их авторов.
Ссылки на цитируемую литературу следует указывать порядковым номером, под которым источник значится в списке использованных источников, в квадратных скобках, в необходимых случаях, с указанием страницы, например: [18] или [18, с.77] с указанием страницы.
Список использованных источников должен содержать перечень источников, использованных при выполнении работы.
Сведения об источниках следует располагать в порядке появления ссылок на источники в тексте документа (сквозная нумерация для всего документа) или в алфавитном порядке, нумеровать арабскими цифрами без точки и писать с абзацного отступа.
Каждому источнику в списке присваивается порядковый номер, который дается ему при первом упоминании. При дальнейших ссылках на данный источник в документе, номер не меняется.
Обязательные элементы библиографического описания книги:
– фамилия и инициалы автора;
– полное название книги;
– место издания;
– издательство;
– год издания;
– количество страниц.
Все данные о книге разделяются в библиографическом описании условными разделительными знаками (точка, тире, двоеточие).
Примеры библиографических описаний:
Книги одного автора:
Алиев И.И. Справочник по электротехнике и электрооборудованию. Учеб. пособие для вузов – 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 2002. – 255 с.: ил.
Книги двух и трех авторов:
Бешелев С.Д. Математико-статистические методы экспертных оценок / С.Д. Бешелев, Ф.Г. Гурвич / 2-е изд. доп. – М.: Статистика, 1980. – 263 с.
Книги четырех и более авторов:
Автоматизация электроэнергетических систем: Учебное пособие для вузов. – М.: Энергоатомиздат, 1994. – 448 с.: ил.
Материалы конференций, симпозиумов, съездов:
Энерго- и ресурсосбережение XXI век.: Материалы четвертой международной научно-практической интернет-конференции. / Под редакцией д.т.н., проф. В.А. Голенкова, д.т.н., проф. Ю.С. Степанова, д.т.н., проф. А.Н. Качанова. – Орел: ОрелГТУ, 2006. – 261 с.
Словари:
Политехнический словарь / Гл. редактор И.И. Артоболевский. – М.: Советская энциклопедия, 1986. – 607 с.
Англо-русский словарь / Сост. В.К. Мюллер. – 1-е изд., перераб. и дополн. – М.: Гос. изд-во иностр. и национ. словарей, 1960. – 1192 с.
Многотомное издание в целом:
Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А.М. Прохоров, 3-е изд. В 30-ти т. – М.: «Сов. энциклопедия», 1969-1978.
Отдельный том многотомного издания:
Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А.М. Прохоров, 3-е изд. В 30-ти т. Т. 1. – М.: «Сов. энциклопедия», 1969. – 764 с.
Стандарты:
ГОСТ Р 52373-2005. Провода самонесущие изолированные и защищенные для воздушных линий электропередачи. Общие технические условия. – М.: Стандартинформ, 2005. – 23 с.
или
Провода самонесущие изолированные и защищенные для воздушных линий электропередачи. Общие технические условия: ГОСТ Р 52373-2005. – М.: Стандартинформ, 2005. – 23 с.
Патенты:
Патент 2335057 Российская Федерация, МПК7 Н 02 J 9/04, 13/00. Способ контроля неуспешного срабатывания пункта автоматического включения резерва в кольцевой сети, питающейся от разных шин двухтрансформаторной подстанции / Астахов С.М., Виноградов А.В.; заявитель и патентообладатель Орловс. гос. агр-й ун-т. - №2007133956/09; заявл. 11.09.2007; опубл. 27.09.2008, Бюл. №27. – 7 с.: ил.
Авторефераты диссертаций:
Астахов С.М. Повышение эффективности функционирования систем электроснабжения посредством совершенствования сетевого автоматического резервирования: Автореферат дис.: канд. техн. наук: 05.09.03: защищена 14.11.07 / Астахов Сергей Михайлович. – Липецк, 2007. – 18 с.
Статьи из журналов:
Васильев В.Г. Повышение надежности электроснабжения сельских потребителей / В.Г. Васильев, С.М. Астахов // Сельский механизатор. – 2006. – №4. – С. 34-35.
Статьи из газеты:
Галичий А.С. Первый реклоузер в Украине // Корпоративная газета РК Таврида Электрик «В МИРЕ TEL». – 2006. – №2. – С. 6.
Статьи из трудов, конференций, семинаров и т.д.:
Астахов С.М. Результаты статистической обработки токов в линиях 10 кВ применительно к дистанционному контролю срабатывания сетевого АВР / С.М. Астахов, А.Н. Кобылкин // Материалы респ. науч.-техн. конф. – Могилев: Бел.-Рос. ун-т, 2006. – С. 213.
Примеры описаний электронных ресурсов:
Библиографические записи сборников электронных ресурсов без общего заглавия:
Английский для бизнесменов [Электронный ресурс]; Английский технический;
Английский для чтения газет и журналов: [к сб. в целом]: курс изучения иностр. яз. Intell. – Электрон. дан. и прогр. – М.: сор. Квант, 1994–1997. – 1 электрон., опт. диск (CD-ROM): зв., цв. – (25 кадр).
Библиографические записи электронных ресурсов, состоящие из нескольких отдельных частей (выпусков):
Большая автомобильная энциклопедия [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – М.: Xelana Media Group, 1998.
Библиографические записи Интернет-ресурсов:
Исследовано в России [Электронный ресурс]: многопредмет. науч. журн. / Моск. физ.-техн. ин-т. – Электрон. журн. – Долгопрудный: МФТИ, 1998. Режим доступа к журн.: http://zhurnal.mipt.rssi.ru.
Российская государственная библиотека [Электронный ресурс] / Центр информ. технологий РГБ; ред. Власенко Т.В.; Web-мастер Козлова Н.В. – Электрон. дан. – М.: Рос. гос. б-ка, 1997. – Режим доступа: http://www.rsl.ru, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. рус., англ.