Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Старая династия дом Таргариенов 27 страница




Давос от этой речи почему-то покрылся мурашками.

– Если вы хотите правосудия, милорд, подумайте о короле Станнисе. Нет человека справедливей его.

– Такая преданность делает вам честь, милорд, – вставил Роберт Гловер, – но Станнис Баратеон – ваш король, а не наш.

– Вашего короля убили на Красной Свадьбе вместе с сыном лорда Вимана, – напомнил Давос.

– Молодой Волк убит, – признал Мандерли, – но у лорда Эддарда он был не единственным сыном. Давай сюда парня, Роберт.

Парня? Неужто кто-то из братьев Робба Старка пережил взятие Винтерфелла, и Мандерли прячет наследника – настоящего ли, подставного – у себя в замке? Север и ради подставного поднимется, но Станнис Баратеон к самозванцу ни за что не примкнет.

Парень, вошедший с Гловером в комнату, не был Старком и не мог бы за такового сойти. На вид ему лет четырнадцать – пятнадцать, больше, чем братьям Робба, а по глазам – и того старше. Темные волосы всклокочены, рот большой, нос с подбородком острые – одно слово, звереныш.

– Ты кто? – спросил Давос.

Парень взглянул на Гловера.

– Он немой, но мы учим его писать. Он быстро схватывает. – Гловер отцепил с пояса кинжал и дал мальчику. – Напиши лорду Сиворту свое имя.

Пергамента в комнате не было, и парень чертил буквы на стенной балке. «В-Е-К-С», – вырезал он, ловко подкинул кинжал и восхищенно посмотрел на свое произведение.

– Векс из Железных Людей. Был оруженосцем Теона Грейджоя, присутствовал при взятии Винтерфелла, – пояснил Гловер. – Что известно лорду Станнису о событиях, которые там случились?

Давос стал вспоминать все слышанные ими истории.

– Сначала замок взял Теон Грейджой, бывший воспитанник лорда Старка. Он предал смерти двух младших сыновей Эддарда и поместил их головы на стене замка. Когда к Винтерфеллу подошли северяне, он перебил там всех до последнего, женщин и детей в том числе, а его самого в конце концов убил бастард лорда Болтона.

– Не убил, – поправил Гловер. – Взял в плен, увел в Дредфорт и снимает с него кожу маленькими кусочками.

– Басню, рассказанную вами, мы тоже слышали, – кивнул лорд Виман. – Она напичкана ложью, как пудинг изюмом. Это Бастард Болтонский учинил побоище в Винтерфелле – тогда он звался Рамси Сноу, а потом уж маленький король его сделал Болтоном. И убил он не всех. Женщин связали вместе и угнали в Дредфорт, чтобы он мог позабавиться.

– Позабавиться?

– Бастард очень любит охотиться, – сказал лорд Виман, – и любимая его дичь – это женщины. Их раздевают донага и выпускают в лес. Дав им полдня форы, бастард выезжает следом с охотниками и гончими. Кто-то из женщин изредка выживает, потому об этом и стало известно. Менее счастливых Рамси насилует и скармливает собакам, а снятые кожи везет как трофеи обратно в Дредфорт. Дичи, продержавшейся долго, он оказывает милость – режет горло перед тем, как содрать с нее кожу, – а оставшись недоволен, поступает наоборот.

– Боги правые, – побледнел Давос. – Как может человек…

– Зло у него в крови, – сказал Гловер. – Он бастард и рожден от насилия, что бы там ни постановил мальчишка-король.

– Если снег бывал когда-нибудь черен, так это он, – подхватил лорд Виман. – Он захватил земли лорда Хорнвуда, насильно взяв в жены его вдову, и запер свою жену в башне. Говорят, она съела свои пальцы, так ее мучил голод, – а Ланнистеры за это отдали убийце дочь Неда Старка. Хорошо королевское правосудие!

– Жестокость и хитрость всегда отличали Болтонов, но этот – просто чудовище в человеческом облике, – заметил Гловер.

– Да и Фреи не лучше, – сказал лорд Мандерли. – Они толкуют о варгах, оборотнях и уверяют, что моего Вендела убил не кто иной как Робб Старк. Экая наглость! Они даже и не думают, что северяне поверят в столь явную ложь: нам предлагается сделать вид, будто мы верим, либо погибнуть. Русе Болтон лжет относительно своего участия в Красной Свадьбе, а его бастард – о взятии Винтерфелла. Пока Вилис был у них, мне приходилось есть все это дерьмо да похваливать…

– А теперь, милорд? – спросил Давос.

«А теперь, – надеялся он услышать, – я приму сторону короля Станниса». Но тучный лорд, уклончиво улыбнувшись, ответил так:

– Теперь и я поеду на свадьбу. Я слишком толст, чтобы сесть на коня, это всякому видно. Мальчонкой я любил ездить, а юношей даже на турнирах иногда побеждал, но те дни миновали. Собственное тело стало для меня тюрьмой похуже Волчьего Логова, но в Барроутон все равно ехать надо. Русе Болтон, прячущий под бархатной учтивостью сталь, хочет, чтобы я склонил перед ним колени. Я поеду туда на барже, а после в носилках, с сотней моих рыцарей и своими друзьями из Близнецов. Фреи прибыли к нам морем, и лошадей у них нет, поэтому я каждому подарю доброго скакуна. На юге гостям тоже делают такие подарки?

– Случается, милорд… когда гость уезжает.

– Тогда вы меня поймете. – Виман Мандерли величественно поднялся на ноги. – Я уже год как строю военные корабли. Некоторые вы видели, еще столько же укрыто на Белом Ноже. Тяжелой конницы даже после недавних потерь у меня больше, чем у любого лорда к северу от Перешейка. Стены мои крепки, подвалы полны серебра. За мной пойдут Старый Замок и Вдовий Дозор. В знаменосцах у меня числится дюжина мелких лордов и сотня рыцарей-землевладельцев. Я могу привести к королю Станнису всех, кто обитает восточнее Белого Ножа, от Вдовьего Дозора и Бараньих Ворот до Овечьих холмов и истоков Сломанной Ветви. Могу – и сделаю это, если вы взамен сделаете кое-что для меня.

– Я извещу короля о ваших условиях, но…

– Я сказал «вы сделаете». Вы, а не он. Я не в короле нуждаюсь, а в контрабандисте.

– Мы, возможно, никогда не узнаем, что произошло в Винтерфелле, – продолжил Гловер, – когда сир Родрик Кассель попытался отбить его у Теона Грейджоя. Бастард Болтонский утверждает, что сира Родрика убил Теон, выйдя с ним на переговоры. Векс говорит, что это не так, – остается ждать, когда он выучит все прочие буквы. К нам он пришел, зная лишь «да» и «нет», так что расспросить его как следует пока затруднительно.

– Сира Родрика и всех жителей Винтерфелла убил бастард, – добавил лорд Виман. – Он же перебил и людей Грейджоя. Векс видел, как падали те, кто был готов сдаться. Мы спросили, как же он сам ушел, а он взял мел и нарисовал дерево с ликом.

– Значит, его спасли старые боги?

– Можно и так сказать. Он залез на сердце-дерево и спрятался в листьях. Люди Болтона обшарили богорощу дважды и убили всех, кого там нашли, но на деревья они не лазили – так ведь, Векс?

Парень подкинул кинжал, поймал его и кивнул.

– Он долго просидел наверху, – рассказывал Гловер, – даже спал там, боясь спуститься. Потом внизу послышались голоса.

– Голоса мертвых, – добавил лорд Виман.

Векс показал пять пальцев, коснулся кинжалом каждого, загнул четыре и тронул оставшийся.

– Их было шестеро, – понял Давос.

– И двое из них были убитые сыновья Неда Старка.

– Как же немой мог вам о них рассказать?

– С помощью мела. Он нарисовал двух мальчиков и двух волков.

– Парень, будучи Железным, счел за лучшее не высовываться, – продолжал Гловер, – но слушал внимательно. Эти шестеро недолго задержались в разрушенном замке: четверо ушли в одну сторону, двое в другую. За этими двумя, за женщиной с мальчиком, и пошел Векс. Должно быть, он держался с подветренной стороны, поскольку волк его не учуял.

– Он знает, где их искать, – добавил лорд Виман.

– Вам нужен этот мальчик, – сообразил Давос.

– Раз у Русе Болтона есть дочь лорда Эддарда, Белая Гавань должна заполучить его сына… и лютоволка. Волк докажет, что мальчик на самом деле сын Неда, если Дредфорт будет это оспаривать. Такова моя цена, лорд Давос. Привезите мне моего сюзерена, и я признаю Станниса Баратеона своим королем.

Давос по старой привычке взялся за грудь, где некогда прятал ладанку с костями от своих пальцев. Сейчас пропавшие талисманы очень бы пригодились ему.

– У вас на службе состоят рыцари, лорды и мейстеры, – сказал он. – Зачем вам контрабандист? И корабли у вас тоже есть.

– Корабли-то есть, да люди на них – либо речники, либо рыбаки, дальше Укуса никогда не ходившие. Для такого дела мне нужен опытный моряк, побывавший в опасных водах и переделках.

– Где же он, ваш мальчик? – Давос предчувствовал, что ответ ему не понравится. – Куда милорд хочет меня послать?

– Покажи ему, Векс, – сказал Гловер.

Немой, еще раз подкинув и поймав кинжал, метнул его в висящую на стене карту и усмехнулся.

Давосу вдруг очень захотелось назад в Волчье Логово, к сиру Бартимусу с его рассказами и Гарту с его славными девочками. Лучше бы его день-деньской кормили овсянкой, чем к людоедам на съедение посылать.

 

ДЕЙЕНЕРИС

 

Каждое утро королева, поднявшись на западный парапет, пересчитывала паруса в заливе. Сегодня вместе с теми, что мелькали на горизонте, их было двадцать пять. Она, конечно, могла ошибиться, пропустить один из них, а другой сосчитать дважды, но что за важность. Душителю и десяти пальцев довольно. Всякая торговля прекратилась, рыбаки боятся выходить в море. Самые смелые еще закидывают удочки в реку, хотя и это рискованно, но большинство лодок так и стоит на приколе под пестрыми стенами Миэрина.

Там, в заливе, есть и миэринские корабли, как торговые, так и военные. Капитаны увели их, когда войско Дени подошло к городу, а теперь привели назад, на подмогу флотам Кварта, Толоса и Нового Гиса.

Адмиральский совет не предложил ничего мало-мальски путного.

– Покажите им ваших драконов, – сказал Гролео. – Если юнкайцев поджарить, торговля мигом возобновится.

– Нас душит неприятельский флот, а вы толкуете о драконах, – ответила Дени. – Вы адмирал или нет?

– Адмирал без кораблей.

– Так постройте их.

– Корабли из кирпича не построишь, а весь лес в окружности двадцати лиг рабовладельцы сожгли.

– Значит, поезжайте за двадцать две лиги. Я дам вам рабочих, повозки, мулов – все, что потребуется.

– Я моряк, а не кораблестроитель. Меня послали доставить ваше величество в Пентос, а вы привели нас сюда и разобрали мой «Садулеон» на доски и гвозди. Больше уж такого корабля у меня не будет, и ни дома, ни старухи своей мне не видать. Не я отказался от кораблей, предложенных Даксосом, а на рыбачьих лодках с Квартом сражаться нельзя.

Дени начинала задумываться, не следует ли внести седого пентошийца в число ее трех изменников – но нет, он просто старик, утративший надежду когда-либо вернуться на родину.

– Должен же быть какой-нибудь выход.

– Я уже назвал вам его. Из чего сделаны корабли? Из канатов, смолы, парусины. Из квохорской сосны, соторосского тика, норвосского дуба, тиса, ясеня, ели. Все это хорошо горит, и драконы…

– Вы опять за свое. Оставьте меня и просите своих пентошийских богов о буре.

– Ни один моряк не станет молить о шторме, ваше величество.

– Я устала слушать о том, чего вы не желаете делать. Ступайте.

– Запасов у нас вдоволь, – напомнил ей сир Барристан. – Ваше величество изволили посеять пшеницу, посадить бобы, возродить виноградники. Ваши дотракийцы очистили холмы от рабовладельцев и освободили рабов. Когда поспеет тамошний урожай, его привезут в Миэрин. И с Лхазарином вы теперь в дружбе.

Ее завязал Даарио, чего бы эта дружба ни стоила.

– Жаль, что у ягнят нет зубов.

– Да… это заставило бы волков призадуматься.

Дени посмеялась и спросила:

– Как там ваши сиротки, сир?

– Благодарю за вопрос, ваше величество, – улыбнулся старый рыцарь – он гордился своими мальчиками. – Из четверых-пятерых рыцари определенно получатся. Может, и дюжина наберется.

– Довольно и одного, лишь бы на вас был похож. – Скоро настанет время, когда каждый рыцарь будет у нее на счету. – Не хотите ли устроить турнир? Я бы с удовольствием посмотрела. – Визерис рассказывал ей о турнирах в Семи Королевствах, но сама Дени такого зрелища ни разу не видела.

– Они еще не готовы, ваше величество, но вскорости мы будем рады себя показать.

– Скорее бы. – Дени хотела поцеловать старого рыцаря, но тут вошла Миссандея.

– Скахаз просит принять его, ваше величество.

– Хорошо, пусть поднимется.

Лысого сопровождали двое Бронзовых Бестий в масках ястреба и шакала – одни только глаза и видны.

– Ваша блистательность, Гиздар прошлым вечером вошел в пирамиду Цхаков и вышел оттуда лишь ночью.

– Сколько всего он посетил пирамид?

– Эта одиннадцатая.

– А сколько дней прошло с тех пор, как прекратились убийства?

– Двадцать шесть, – со злобой ответил Лысый. Именно он предложил следить за всеми действиями нареченного королевы.

– Гиздар пока держит слово.

– Вопрос, как он добился этого. Попросил Сынов Гарпии спрятать ножи? Он один из них, говорю вам, потому они и послушались. Может, он и есть Гарпия.

– Если Гарпия существует, – ответила она. Скахаз был уверен, что где-то в городе скрывается генерал, командующий теневой армией, но Дени не разделяла его уверенности. Бронзовые Бестии хватали Сынов Гарпии десятками, и те порой называли на допросах какие-то имена, но имен было слишком уж много. Хорошо бы, конечно, приписать все преступления одному-единственному врагу, который в конце концов попадется и будет казнен, но Дени подозревала, что врагов у нее на самом деле не счесть.

– Гиздар зо Лорак – человек влиятельный и богатый, – продолжала Дени. – Быть может, он купил мир за свое золото или убедил других знатных господ, что наш брак им только на пользу.

– Если он и не Гарпия, то знает, кто такой Гарпия. Выяснить это просто. Позвольте мне допросить Гиздара, и он сразу сознается.

– Не верю я подобным признаниям. Ты добываешь их с большой легкостью, а толку нет.

– Ваша блистательность…

– Я сказала «нет».

Набычившись, Лысый сделался еще безобразнее.

– Вы совершаете ошибку. Великий господин Гиздар морочит вашему великолепию голову. Хотите впустить на свое ложе змею?

Она хотела, чтобы на ложе с ней был Даарио, но прогнала его прочь ради Скахаза и его земляков.

– Продолжай следить за Гиздаром, но не причиняй ему зла. Ты понял?

– Я не глухой, ваше великолепие. Слышу и повинуюсь. – Лысый достал из рукава пергаментный свиток. – Взгляните вот на это, ваше великолепие. Список всех миэринских кораблей, участвующих в блокаде, с их капитанами. Все они великие господа.

В списке числились все знатные фамилии Миэрина: Хазкары, Мерреки, Кваццары, Цхаки, Раздары, Газины, Пали. И Резнаки тоже, и Лораки.

– И что же?

– У каждого из списка в городе есть родные. Сыновья, братья, родители, жены и дочери. Позвольте Бронзовым Бестиям взять их под стражу, и корабли будут вашими.

– Если я пошлю в пирамиды Бестий, в городе вспыхнет война. Доверимся Гиздару в надежде, что он добьется мира. – Дени поднесла пергамент к свече и сожгла под злобным взглядом Скахаза.

Ее брат Рейегар гордился бы ею, сказал сир Барристан, и Дени вспомнилось, что говорил в Астапоре сир Джорах. Рейегар сражался отважно, благородно, по-рыцарски – и погиб.

Спустившись в чертог из пурпурного мрамора, она увидела, что там почти пусто.

– Разве сегодня просителей нет? – спросила она. – Никто не хочет получить серебро за овцу?

– Нет, ваше великолепие, – ответил Резнак. – Город охвачен страхом.

– Чего они боятся? Не понимаю.

Но бояться, как она убедилась в тот же вечер, было чего. Пока маленькие заложники Миклаз и Кезмия накрывали ей скромный ужин из осенней зелени и имбирного супа, Ирри доложила, что к королеве пришла Галацца Галар с тремя Лазурными Благодатями.

– И Серый Червь тоже ожидает, кхалиси. Говорят, по неотложным делам.

– Проводи их в мой чертог, вызови Резнака и Скахаза. Зеленая Благодать не сказала, зачем пришла?

– Астапор, – ответила Ирри.

Первым говорил Серый Червь.

– Всадник на бледном коне выехал из утреннего тумана. Кобыла, розовая от крови и пены, с выкаченными от ужаса глазами, едва добрела до ворот. «Горит», – крикнул всадник и свалился с седла. Ваш слуга, за которым послали, велел отнести его к Лазурным Благодатям. Когда умирающего вносили в ворота, он еще раз сказал «горит». Под его токаром скрывался скелет, охваченный лихорадкой.

– Безупречные принесли этого человека в храм, – продолжила одна из Лазурных. – Мы раздели его, обмыли холодной водой. В бедре у него сидела стрела. Древко он отломил, но острие застряло внутри, и рана из-за этого воспалилась. Он умер час спустя, повторяя «горит, горит».

– Что горит?

– Астапор, ваша блистательность, – пояснила другая Лазурная Благодать. – Однажды он так и сказал: «Астапор горит».

– Быть может, он бредил.

– Мудрая мысль, ваша блистательность, – сказала Галацца Галар, – но Эзарра заметила еще кое-что.

– Королева, – зашептала Лазурная Благодать по имени Эзарра, – горячку вызвала не стрела. Одежда раненого сильно замарана, и в нечистотах видна засохшая кровь.

– Серый Червь говорил, что его лошадь тоже была в крови.

– Верно, ваше величество, – подтвердил евнух. – От шпор.

– Пусть так, но кровь и на подштанниках есть.

– Кровь шла из кишок, – подытожила Галацца Галар.

– Уверенности пока нет, – добавила Эзарра, – но Миэрину, возможно, стоит опасаться не только юнкайских копий.

– Мы будем молиться, – сказала Зеленая Благодать. – Этого человека послали нам боги. Он и вестник, и знак.

– Знак чего? – не поняла Дени.

– Гнева и гибели.

В это Дени совсем не хотелось верить.

– Один-единственный человек со стрелой в ноге? Его принесла сюда лошадь, боги тут ни при чем. – Бледный конь… сивая кобыла! Дени поднялась. – Благодарю за известие и за все, что вы сделали для несчастного.

Зеленая Благодать, прежде чем уйти, поцеловала королеве пальцы и пообещала молиться за Астапор.

«И за меня тоже, – мысленно добавила Дени. – Пожалуйста». Если Астапор пал, ничто не помешает Юнкаю пойти на север.

– Пошлите в холмы гонцов за моими кровными всадниками, – сказала она сиру Барристану. – И за Бурым Беном с Младшими Сыновьями.

– За Воронами-Буревестниками тоже, ваше величество?

«Даарио…»

– Да. Да. – Три ночи назад ей приснилось, что Даарио лежит мертвый у дороги, глядя в небо безжизненными глазами, и вороны дерутся над его трупом. В другие, бессонные ночи ей представлялось, что он предал ее, как когда-то своих соратников-капитанов. Он принес Дени их головы – что, если теперь он уведет свой отряд в Юнкай и продаст за горшок золота саму Дени? Нет, он неспособен на такое… или способен? – За ними тоже. Немедля.

Младшие Сыновья вернулись первыми, всего через восемь дней после отправки гонцов. Когда сир Барристан доложил, что королеву желает видеть ее капитан, у Дени дрогнуло сердце, но это был не Даарио, а Бурый Бен Пламм.

Волосы у него были белые, а обветренное, испещренное шрамами лицо походило цветом на тиковое дерево. Дени на радостях обняла его.

– Я слыхал, что ваше величество собирается замуж, но никто не упредил меня, что жених – это я, – удивился Бен. Они с Дени посмеялись, забавляясь возмущением Резнака, а потом капитан сказал: – Мы поймали трех астапорцев. Вашему величеству надо бы послушать, что они говорят.

– Хорошо, приведи их.

Дени приняла их в большом чертоге, где горели между колоннами высокие свечи. Увидев, как они отощали, королева тотчас же велела принести им еды. Из Красного Города их бежало двенадцать, но выжили только трое: каменщик, ткачиха и сапожник.

– Что же стало с другими? – спросила Дени.

– Убили их, – ответил сапожник. – Юнкайские наемники рыщут в холмах севернее города и вылавливают всех беглецов.

– Значит, город пал? Несмотря на прочные стены?

– Так ветшают они, стены-то, – сказал согбенный, со слезящимися глазами каменщик. – Крошатся.

– Каждый день мы ждали, что драконья королева вернется к нам, – прошелестела иссохшими губами ткачиха. – «Клеон послал за ней, – говорили мы. – Скоро она придет».

Да, он и впрямь за ней посылал… это по крайней мере не выдумка.

– Юнкайцы забрали наш урожай и вырезали наш скот, – подхватил сапожник. – В городе начался голод. Мы ели кошек, крыс, дубленую кожу. Лошадиная шкура почиталась за пир. Король-головорез и королева-шлюха обвиняли один другого в людоедстве. Люди собирались украдкой, бросали жребий и съедали того, кто вытягивал черный камень. Пирамиду Наклозов разграбили и сожгли – прошел слух, будто во всех наших бедах виноват Кразнис мо Наклоз.

– Некоторые винили во всем Дейенерис, – продолжала ткачиха, – но мы их не слушали. Мы любили тебя. «Она уже идет, – говорили мы. – Ведет сюда свое войско, везет нам съестное».

Хорошо бы ей своих прокормить. Выступив на Астапор, она потеряла бы Миэрин.

Сапожник рассказал, как выкопали и облачили в доспехи труп короля-мясника: местной Зеленой Благодати было видение, что он избавит их от юнкайцев. Мертвец, привязанный к истощенной лошади, выехал на бой во главе новых Безупречных, но железные зубы Нового Гиса искрошили всех до единого.

– Зеленую Благодать посадили на кол на площади Кары. В пирамиде Ульхоров всю ночь пировали, а под утро выпили отравленного вина. Начался кровавый понос, от которого из каждых четверых умирали трое. Больные, вконец обезумев, перебили стражу у главных ворот.

– Это как раз здоровые сделали, – поправил каменщик. – Чтобы уйти из города.

– Да какая разница, – пробормотал сапожник. – Главное, что ворота открыли. Сначала в Астапор вошли легионы Нового Гиса, следом юнкайцы и наемная конница. Королева-шлюха погибла, сражаясь с ними и проклиная их. Король-головорез сдался. Его бросили в бойцовую яму на растерзание голодным собакам.

– Даже и тогда мы не перестали верить, что ты придешь, – тянула свое ткачиха. – Клялись, будто видели тебя над юнкайским лагерем верхом на драконе. Каждый день мы высматривали тебя.

Она не могла прийти. Не посмела.

– Что произошло после падения города? – спросил Скахаз.

– Бойня. Легионеры запечатали Храм Благодати, где больные молили богов об исцелении, и подожгли его. Вскоре пожары запылали во всем Астапоре. Люди метались по улицам, пытаясь спастись, но выхода не было: юнкайцы никого не выпускали из города.

– Вы-то, однако, ушли, – заметил Скахаз.

– Я по ремеслу каменщик, как и отец мой, и дед. Дом наш, еще дедом поставленный, лепится к городской стене – разобрал ее по кирпичикам, и готово. Друзья, которым я рассказал об этом, помогли мне проделать ход.

«Я оставила совет для управления этим городом, – думала Дени. – Лекаря, ученого и жреца». Красный Город помнился ей сухим и пыльным – ему снились жестокие сны, но жизнь в нем кипела. На островках посреди реки Червь встречались влюбленные, на площади Кары с людей спускали кожу полосками и вывешивали их на поживу мухам.

– Вы хорошо сделали, что пришли, – сказала она астапорцам. – В Миэрине вы сможете жить спокойно.

Сапожник поблагодарил ее, старый каменщик поцеловал ей ноги, но ткачиха ничуть не смягчилась. «Она знает, что я лгу, – поняла Дени. – Знает, что покоя им здесь не видать. Астапор горит, а за ним придет черед Миэрина».

– За ними придут другие, – сказал Бурый Бен, когда беглецы вышли. – У этих лошади были, а большинство идет пешим ходом.

– Сколько же их? – спросил Резнак.

– Сотни, – пожал плечами Бен. – Тысячи. Больные, обожженные, раненые. Коты и Сыны Ветра гонят их на север бичами и копьями, убивая отставших.

– Ходячие рты… да еще и больные? – заломил руки Резнак. – Не надо бы пускать их в город, ваше величество.

– Точно, – согласился с ним Бен. – Я, конечно, не мейстер, но гнилые яблоки с хорошими лучше не смешивать.

– Это не яблоки, Бен, – сказала Дени. – Это люди, мужчины и женщины. Больные, голодные и напуганные. – Ее дети. – Напрасно я не помогла Астапору.

– Их все равно было не спасти, ваше величество, – заметил сир Барристан. – Вы предупреждали короля Клеона, что война с Юнкаем его погубит. Он был глупец и обагрил свои руки кровью.

Разве ее руки чище? Даарио говорил, что все короли – либо мясники, либо мясо.

– Он был врагом наших врагов. Встретившись у Рогов Хаззат, мы бы раздавили Юнкай совместно.

– Как только вы увели бы Безупречных на юг, Сыны Гарпии… – возразил ей Скахаз.

– Знаю, знаю. История Ероих повторилась снова.

– Что за Ероих такая? – спросил Бен Пламм.

– Девушка-лхазарянка, которую я, как мне думалось, спасла от насильников… но в конечном счете ей пришлось еще хуже. В Астапоре я оставила десять тысяч таких Ероих.

– Ваше величество не могли знать…

– Я королева. Я обязана была знать.

– Прошлого не воротишь, – заявил Резнак. – Молю вас, ваше великолепие, не медлите: сделайте благородного Гиздара своим королем. Пусть он договорится с мудрыми господами о мире.

– Мир? На каких условиях? – «Остерегайся душистого сенешаля», – сказала Куэйта. Сивую кобылу она предсказала верно – может, и относительно благородного Резнака не ошиблась? – При всей своей молодости и малой осведомленности в военных делах я все-таки не ягненок, покорно идущий в логово гарпии. У меня есть мои Безупречные, и Вороны-Буревестники, и Младшие Сыновья, а также три отряда вольноотпущенников.

– Еще и драконы, – ухмыльнулся Бен Пламм.

– В яме! – воздел руки Резнак. – В цепях! Что пользы в драконах, которыми нельзя управлять? Даже Безупречные боятся открывать двери, чтобы их покормить.

– Как? Любимчики королевы? – опешил Бен. Этот наемник, в котором смешалось полдюжины разных кровей, всегда любил драконов, а они любили его.

– Хороши любимчики. Чудовища, пожирающие детей. Мы не можем…

– Довольно, – прервала его Дени. – Об этом мы говорить не будем.

Резнак съежился, напуганный яростью в ее голосе.

– Простите, ваше великолепие, я не…

Его утихомирить было легко, а вот Бена…

– Ваше величество, у юнкайцев три вольных отряда против двух ваших. Говорят еще, будто они послали в Волантис за Золотыми Мечами, а их десять тысяч, ублюдков этих. Кроме наемников, у Юнкая четыре гискарских легиона – а то и больше, – и в Дотракийское море тоже будто бы послано, чтоб натравить на нас большой кхаласар. Без драконов нам зарез, вот что я вам скажу.

– Прости, Бен, я не осмелюсь их выпустить, – вздохнула Дени.

Бена такой ответ не устроил. Он поскреб свои пестрые бачки и сказал:

– Если без драконов, надо уносить ноги, покуда западня не захлопнулась… только пусть рабовладельцы нам за это заплатят. От кхалов они откупаются, чем мы хуже? Получим выкуп за ихний город и двинем на запад с полными телегами золота, самоцветов и прочего.

– Хочешь, чтобы я ограбила Миэрин и сбежала? Нет, Бен, этому не бывать. Готовы ли мои вольноотпущенники к войне, Серый Червь?

– Они не Безупречные, однако не посрамят вас. – Евнух торжественно скрестил руки. – Ваш слуга клянется вам в этом копьем и мечом.

– Хорошо. – Дени обвела взглядом присутствующих. Набычившийся Скахаз. Морщинистый, с грустными голубыми глазами сир Барристан. Бледный и потный Резнак. Бурый Бен, крепкий, как старая кожа. Гладкое бесстрастное лицо Серого Червя. Недостает только Даарио и трех кровных всадников – кровь ее крови должна идти в бой вместе с ней. И сира Джораха Мормонта. Он лгал Дени, доносил на нее, но любил ее и советы давал хорошие. – Я уже одерживала над Юнкаем победу и одержу снова. Вопрос в том, где и как.

– В поле хотите выйти? – недоверчиво произнес Лысый. – Но это безумие. Наши стены прочнее и выше, чем в Астапоре, да и защитники куда лучше. Этот город Юнкаю будет не по зубам.

– Не думаю, что нам следует ждать осады, – возразил ему сир Барристан. – Войско у рабовладельцев сборное, солдаты они никудышные. Если захватить их врасплох…

– Вряд ли это получится, – не уступал Лысый. – У Юнкая в городе много друзей.

– Какой численности армию мы можем выставить? – спросила Дени.

– Не слишком большую, ваше величество, – сказал Бурый Бен. – Что Нахарис на этот счет говорит? Без Ворон-Буревестников в бой не стоит идти.

– Даарио еще в поле. – Боги, неужели она послала его на смерть собственными устами? – Посылай своих Младших Сыновей на разведку, Бен. Нам нужно знать, где находится враг, как быстро он движется, сколько у него войска, и как оно расположено.

– Нам понадобится провиант и сменные кони.

– Конечно. Этим займется сир Барристан.

Бен поскреб подбородок.

– Неплохо бы еще пару мешков золота и каменьев… глядишь, и перекупим кого из капитанов, кто знает.

– Почему бы и нет. – На Спорных Землях это делалось постоянно. – Позаботься об этом, Резнак. Как только Младшие Сыновья отправятся, запрем ворота и удвоим стражу на стенах.

– Будет сделано, ваше великолепие, – сказал сенешаль, – но как нам быть с астапорцами?

С ее детьми…

– Они идут сюда за помощью и защитой. Прогонять их нельзя.

– Я видел, как кровавый понос косил целые армии, ваше величество, – нахмурился сир Барристан. – Сенешаль прав, в Миэрин их пускать не надо.

– Ну что ж. – Хорошо, что драконы не плачут… – Будем держать их за стенами, пока хворь не пройдет. Устроим для них лагерь к западу от города, у реки, дадим им провизии сколько сможем. Больных хорошо бы отделить от здоровых. Что смотрите? Я дважды должна повторить? Ступайте и выполняйте, что вам приказано. – Дени встала, прошла мимо Бурого Бена, поднялась к себе на террасу.

Двести лиг отделяло Миэрин от Астапора, но ей казалось, что небо на западе заволокло дымами погибшего города. Из кирпича и крови выстроен Астапор, и люди в нем из кирпича и крови… Впору сложить новую поговорку: Астапор и его люди стали костями и пеплом. Дени пыталась вспомнить лицо Ероих, но черты девушки расплывались, как дым.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-25; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 342 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Наглость – это ругаться с преподавателем по поводу четверки, хотя перед экзаменом уверен, что не знаешь даже на два. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4066 - | 3660 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.