Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Ограничение сферы применения утверждения




Если мы слышим, что рассказ содержит утверждения, которые претендуют на возможность применения в любой без исключения ситуации, это скорее преувеличение. Если мы догадываемся, что именно вследствие этого преувеличения клиент испытывает затруднения в преодолении своей проблемы, то мы можем привлечь его внимание к фактам, показывающим что данное утверждение верно не всегда и не везде.

Кванторы общности: если клиент использует слова все, каждый, всегда, никогда, любой и т.д., преувеличивая сферу действия утверждения, мы можем задать вопрос о ситуациях, когда данное утверждение неверно.

- Я никогда ничего не делаю правильно.

- Был ли случай, когда вы все же что-нибудь делали правильно?

 

- Никто меня не любит.

- Нет ни одного человека, который вас любит?

 

Модальные операторы необходимости. Клиент в своих высказываниях использует слова должен, следует, обязан, надо, необходимо, невозможно и т.д., преувеличивая неизбежность какого-то своего действия. Такое преувеличение позволяет ему видеть свои действия вынужденными. Необходимо показать ему альтернативную возможность.

- Я не могу этого сделать.

- Что вам мешает?

- Я должен это прекратить.

- Что произойдет, если не прекратите?

- Мне надо быть терпимее.

- Для чего вам это?

Искажения

Если у нас складывается впечатление, что клиент принимает за факты результаты своих умозаключений или догадок и именно эти догадки порождают его страдания, мы можем его своими вопросами побудить его более критично отнестись к своим утверждениям.

Причина и следствие: клиент видит причинно-следственные отношения там, где они реально отсутствуют.

- Ты нарушаешь мои планы.

- Как я это делаю?

- Он меня обижает.

- На что в его поведении вы обижаетесь?

Чтение мыслей. Клиент исходит из убеждения, что он может каким-то образом знать, что чувствует, хочет или о чем думает другой человек.

- Все думают, что я выскочка.

- Как вы об этом узнали?

- Он не помог мне, когда мне было тяжело.

- Как вы дали ему знать, что вам было тяжело?

Неэффективные вопросы

Неэффективные вопросы – это вопросы, начинающиеся со слов «Почему?», «Зачем?». Они уводят клиента от чувств к разуму. Начиная анализировать что произошло, клиент обвиняет себя, вместо того, чтобы искать решение. К тому же в русском языке эти вопросы носят психологически негативный оттенок. Часто в форме таких вопросов формулируются претензии. Поэтому эти вопросы заставляют нас обороняться. После такого вопроса клиент начинает защищаться или замыкается.

Перенос и контрперенос в консультировании

В ситуации консультирования не может происходить адекватное эмоциональное взаимодействие без принятия во внимание переноса и контрпереноса. Как правило, они сосуществуют, иногда их сравнивают с двумя сторонами магнитофонной ленты. Имеется в виду перенос чувств, влечений, установок из "там и тогда" в "здесь и теперь" и наоборот. Такую транспозицию осуществляет клиент в отношении консультанта (перенос) и консультант в отношении клиента (контрперенос).

Перенос является составной частью консультативного (терапевтического) контакта. Данный психологический феномен присутствует в любых межличностных отношениях, однако в консультативном контакте он намного интенсивнее вследствие природы самого контакта. Консультант заведомо обладает авторитетом, мало говорит о себе и остается анонимным, поскольку к нему обращаются за помощью. Этим облегчается возникновение переноса.

Перенос - это неадекватное и постоянно повторяющееся переживание чувств, влечений, фантазий, установок и задействование защитных механизмов, возникших в прошлом в отношениях со значимыми людьми, при актуальном межличностном взаимодействии. Подчеркнем, реакция переноса представляет собой повторение прошлого и неприемлема в настоящем.

В консультировании и психотерапии переносу свойственны такие черты:

1. Перенос всегда ошибочен в том смысле, что клиент представляет консультанта в ложном свете, т. е. приписывает ему черты, свойственные другим людям в других обстоятельствах и времени. Конечно, ошибочны не все представления клиента; консультанту важно отличать реалистичные реакции от реакций переноса.

2. Перенос бывает положительным и отрицательным. Положительный перенос основывается на зависимости клиента от идеализированного образа отца, любящего и опекающего, вызывающего чувство защищенности и потребность в творческом самовыражении. Положительная установка клиента в отношении консультанта, возникшая в силу переноса, выражает отношения прошлого. Например, клиент, которому в детстве недоставало любви, склонен видеть в консультанте человека более сильного и любящего, чем тот есть на самом деле. Отрицательный перенос основывается на испытанных в детстве чувствах отвержения и враждебности. Если в консультировании эти установки не изменяются, терапия становится невозможной.

3. Возникновению переноса содействуют нейтральность и неопределенность консультанта. Понятие "нейтральность" в психотерапии не имеет определения. Нейтральность не идентична равнодушию или дефициту заботливости. Имеется в виду, что консультант беспристрастен и не навязывает клиенту своих ценностей. Неопределенность означает сокрытие от клиента своих чувств, установок, событий жизни. Нейтральность и неопределенность консультанта создают специфическую атмосферу отношений, которая позволяет возникнуть и полностью проявиться переносу. Он проявляется и при отсутствии этих условий, однако они облегчают возникновение переноса и усиливают его.

4. Перенос - бессознательный процесс. Хотя чувства клиента по отношению к консультанту могут быть и вполне сознательными, но сам факт, что они привнесены из других, более ранних отношений, не осознается.

5. Перенос чаще возникает в сферах, где имеются неразрешенные детские конфликты со значимыми личностями.

Положительному переносу всегда присуща определенная, чаще всего временная идеализация консультанта с эротическим оттенком при условиях разнополости и гетеросексуальности клиента. Эротическая установка в отношении консультанта нередко выражается косвенно - паузами молчания, жалобами, что нечего сказать и голова совсем пустая; манипулятивными движениями, если консультант не пришел или опаздывает, забыванием уплатить за консультацию, интересом к личной жизни консультанта; конкуренцией с другими клиентами из-за консультанта; постоянным цитированием его высказываний и т. п.

Контрперенос

Обратной стороной в процессе консультирования является так называемый контрперенос. Это перенос, который консультант направляет на клиента. Нередко, в процессе оказания помощи консультант проявляет те или иные отношения или действия, которые на самом деле продолжают его взаимоотношения с другими значимыми людьми.

Опасности контрпереноса

Чрезвычайно важно, чтобы консультант, будь то профессионал или доброволец, осознавал явления контрпереноса. Если они обнаруживаются, необходимо остановиться и задуматься о причинах происходящего. В противном случае консультант начинает использовать клиента и ситуацию работы с ним для решения своих личных проблем.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-25; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 755 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Велико ли, мало ли дело, его надо делать. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4497 - | 4078 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.