Элемент СЭМ | ФАКТОРЫ УСПЕХА / ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НЕУДАЧИ | ПРИЗНАКИ НЕБЛАГОПОЛУЧНОГО СОСТОЯНИЯ |
Раздел 4.1. Общие требования | - Высшее руководство инициирует и активно участвует в создании системы - Создана специальная структура, осуществляющая организационно-методическое сопровождение работ -Привлечены опытные консультанты -Проведена всесторонняя подготовка персонала разных уровней по вопросам экологического менеджмента -Ключевые виды деятельности в области окружающей среды идентифицированы как процессы и управляются по аналогии с процессами системы менеджмента качества -Предотвращение -концептуальная основа системы | -Сотрудники не знают о создании системы -Сотрудники не ознакомлены с требованиями СЭМ -Сотрудники не чувствуют заинтересованности руководителей в СЭМ и их приверженности экологическому мышлению -Деятельность по созданию СЭМ растягивается на многие месяцы, нет реальной поддержки со стороны высшего руководства -Руководство не проявляет требовательности за соблюдение процедур и правил СЭМ -Процедуры СЭМ противоречивы -Ошибки и несоответствия повторяются |
Раздел 4.2. Экологическая Политика | -Политика: - охватывает требования стандарта - понятна и поддерживается всеми сотрудниками - кратка, ясна, требовательна, уместна - осуществима, разумна ответственна - поддержана вышестоящим руководством -Вывешена на досках объявлений, опубликована в печати и т.д. -Внедряется, а не только является рекламным фактором -Служит основой для установления экологических целей | -Политика: - неактуальна, многословна, неуместна кажется прекрасной, но за этим не последовало никаких изменений - критикуется заинтересованными сторонами - противоречит обязательствам на более высоком уровне -Сотрудники не знают, о чем в ней говорится; они не знают,где с ней можно ознакомиться -Отсутствует механизм реализации политики |
Раздел 4.3.1. Экологические Аспекты | -Процедура охватывает требования стандарта -Учтены мнения заинтересованных сторон, включая собственных сотрудников -Для выявления и оценки аспектов привлекается компетентный персонал -Учет технических, экономических, правовых и социальных факторов при оценке аспектов -Учет экологических аспектов деятельности поставщиков и подрядчиков -Принятие во внимание деятельности аналогичных предприятий -Учет нормальной, аномальной и аварийной ситуации -Учет предыдущей и будущей деятельности, в т.ч новое строительство -При изменении обстоятельств аспекты проходят переоценку | -Отсутствие в команде по идентификации и оценке аспектов специалистов по технологии, производству, обслуживания -Число существенных аспектов слишком велико / слишком мало -Существенные аспекты не стали основой для установления целей и заданий -Игнорирование некоторых важных факторов при оценке аспектов -Не учтены нештатные ситуации в работе оборудования -Аспекты выявляются и оцениваются «по площадке в целом» без привязки к источникам воздействия -Сотрудники не знают о результатах оценки экологических аспектов их подразделений -Значительные аспекты не учтены при постановке экологических целей |
Раздел 4.3.3. Цели, задания и программа(ы) | Ясность, разумность, обоснованность, измеримость, ограниченность во времени целей и заданий -Согласованность целей и заданий с политикой, внешними и внутренними требованиями, мнением заинтересованных сторон -Цели и задания конкретизированы по соответствующим подразделениям -Для оценки используются конкретные показатели деятельности, включая показатели управления и производственные показатели -Обеспечена организационная и ресурсная поддержка программ, организовано управление реализацией программ | -Целей слишком много/слишком мало -Цели легко достижимы /практически не достижимы) -Не учтены новая продукция и проекты -Заинтересованные стороны настроены критически -Сотрудники не знают о целях и заданиях -Сотрудники не считают, что это относится к ним -Слишком большой или слишком малый объем про- граммы, программа слишком амбициозна, не сфокуси рована -Слишком большой объем работы на одного человека -Программа не согласована с другими программами или противоречит им |
Раздел 4.4.1. Ресурсы, роли, ответс-твен- ность и полно- мочия | -Ресурсы определяются заблаговременно и предоставляются своевременно -Ресурсы обеспечивают полное выполнение заплани- рованных экологических программ -Все роли, ответственности и полномочия оформлены в письменном виде -Роли, ответственность и полномочия установлены четко, но сжато -Полномочия адекватны ответственности -С этими документами ознакомлены: -сам исполнитель; -его непосредственный руководитель; -его прямые подчиненные (в части полномочий по отношению к подчиненному) -Совокупность ролей (обязанностей) охватывает всю деятельность, требуемую стандартом | -У персонала нет времени на выполнение обязанностей по СЭМ, нет ресурсов -Отсутствует механизм контроля исполнения работниками своей роли (обязанностей) -Не установлены роли,ответственность и полномочия подрядчиков |
Раздел 4.4.2. Компе-тент- ность, подго- товка и осве- домлен-ность персо-нала | -Идентифицированы работы, которые могут стать причи ной значительного воздействия на окружающую среду -Идентифицированы потребности в обучении лиц, выполняющие указанные выше работы -Ключевые сотрудники компетентны, включая соот- ветствующий персонал подрядчиков -К обучению привлечены квалифицированные специа-листы -Результативность подготовки оценивается -Все сотрудники осведомлены об экологической политике и СЭМ, о значительных экологических аспектах их деятельности, о последствиях отступлений от установленных процедур -Понимание и поддержка СЭМ со стороны сотрудников | -Ключевые процессы выполняет персонал с недостаточной компетентностью -Сотрудники не осведомлены о последствиях своей деятельности, в т.ч. при авариях -Систематические утечки, аварии, невыполнение требо ваний -Персонал не ознакомлен с политикой,процедурами и требованиями СЭМ -Персонал не знает планов действии на случай чрезвычайных ситуаций -Отсутствует прослеживаемость между выявленными потребностями в подготовке персонала и их удовлетворением |
Раздел 4.4.3. Коммуникация | - Атмосфера открытости, заинтересованности -Разнообразные методы и средства внутреннего обмена информацией -Секретари в приемных руководителей, телефонные операторы,диспетчера, отдел по связям с общественностью четко проинструктированы -Заинтересованные стороны и их мнение известны, составлен план активных действий -Проводится периодическая проверка коммуникаций на случай чрезвычайных ситуаций -Оперативное рассмотрение жалоб и предложений, под- готовка обоснованных ответов -Действует «горячая линия» для приема сообщений | -Установлены не все заинтересованные стороны и их интересы -Внутренняя информация несвоевременная, неполная, недостоверная, бесполезная -Жалобы повторяются, проблемы не устраняются, предложения не рассматриваются, на них не дается развернутый ответ -Мнением различных сторон не интересуются -Способы коммуникаций не установлены - Несоблюдение коммуникационных процедур не является предметом соответствующего обсуждения |
Раздел 4.4.4. Документация | -Тщательный анализ необходимости в документированных процедурах -Структурная схема системы проста -Документация ясная,ею легко пользоваться -Используется существующая документация -Ограниченное число документов -Персонал является «собственником» системы и может вносить в нее изменения -Схемы, а не текст -Наличие обобщающего документа (справочника по системе, руководства по системе и т.п.) | -Сложная система,много документов -Длинные многословные процедуры -Сотрудники не знают, не интересуются,что говорится в процедурах, невысокого мнения о документации системы -Электронная система дублируется бумажными носи- телями |
Раздел 4.4.5. Управление документами | -Рассылать только тем, кому нужны те или иные документы -Четкая идентификация изменений -Схемы вместо текста -Легкий доступ _Назначение ответственных за управление документами в подразделениях -Переход на электронную форму ведения документов вместо бумажной | -Сложно отслеживать актуализацию документов -У сотрудников нет необходимых документов -Из управления выпали документы внешнего происхож дения -Документы не согласованы с исполнителями, «не воспринимаются» -Перечень документов охватывает не все требования стандарта -«Шаблоны» документов содержат избыточную инфор- мацию |
Раздел 4.4.6. Управление операциями | -Систематическая идентификация потребностей в документированных процедурах -Регулярный контроль актуальности копий, выписок, извлечений и т.п., находящихся на рабочих местах -Инструкции краткие, ясные, охватывают лишь то, что должно быть оговорено -По мере возможности схемы, таблицы, а не сплошной текст -Систематический контроль за соблюдением производственных процедур -Заинтересованное участие персонала в совершенство- вании технологии -Четкий контроль над деятельностью подрядчиков -Эффективное взаимодействие с поставщиками | -У соответствующих сотрудников на рабочих местах нет экземпляров (выписок, извлечений) -Сотрудники не знают, что в них говорится, и не руко- водствуются ими -Процедуры многословные, неясные, длинные, не сфокусированные -Систематические нарушения производственных процедур -Нет реакции на предложения по улучшению -Учтены не все экологические аспекты деятельности поставщиков и подрядчиков |
Раздел 4.4.7. Подготовленность к чрезвычайным ситуациям и реагированием на них | -Привлечение специалистов по промышленной безопасности -Подход имеет «включительный», а не «исключительный» характер по отношению к потенциальным инцидентам и авариям -Учтен опыт других компаний(участков) -Учтены риски возникновения и последствия -Всесторонний, сбалансированный, проверенный план на случай аварийных ситуаций, учтен опыт учебных тревог -Четкое распределение полномочий -Систематические тренировки -Четкая связь с соответствующими внешними службами | -Для анализа не привлечены ключевые сотрудники -Процедуры и планы не актуализируются с учетом имевших место или ставших известными инцидентов и/или аварий -Планы неработоспособны, перегружены техническими деталями, многословны -Тренировки по конкретным ситуациям планируются реже, чем раз в год -Тренировки не предусматривают фактора внезапности -Не предусмотрен контроль наличия и работоспособ- ности средств ликвидаций аварий и средств индивидуальной защиты |
Раздел 4.5.1. Мониторинг и измерения. Оценивание соответствия. | -Измеряемые параметры соотносятся с соответствующими законодательными, нормативными и другими требованиями -Сотрудники компании могут легко измерить параметры -Параметры доступны для понимания сотрудниками -Оборудование для мониторинга и измерений систематически калибруется или верифицируется | -Мало параметров или они неадекватны -Измерения проводятся недостаточно часто -Невозможно оценить, есть ли улучшения -Получаемые данные не позволяют в полной мере оце- нить соответствие -Имеются повторяющиеся претензии со стороны надзи рающих органов по вопросам соблюдения законодательных и нормативных требований -Получаемые результаты «не стыкуются» с результа- тами, полученными надзорными органами |
Раздел 4.5.3. Несоотх-ветст- вие, коррек-тирую-щее дейст- вие и преду- преждающее действие | -Быстрота реакции -Определение индикаторов потенциальных несоответствий и установление их мониторинга с целью выявления отрицательных трендов(тенденций) -Применение правила «Пять «Почему?» для выявления коренных причин зарегистрированных несоответствий -Привлечение специалистов для анализа причин -Устойчивый канал получения оперативной информации о происшествиях в аналогичных производствах в других местах -Оценка результативности предпринимаемых действий -Предоставление необходимых полномочий операторам на местах | -Корректирующие действия подменяются коррекцией -Устраняются не истинные, а лишь видимые, поверхностные причины -Долгие сроки реагирования -Инициатива не поощряется -Длительная бюрократическая цепочка для принятия решений -Несоответствия повторяются -«Культура обвинений» вместо сотрудничества -Поиски виновных вместо причин |
Раздел 4.5.4. Управление запися-ми | -Записи должны быть четко идентифицированными -Ведение записей по всем установленным реквизитам -Более значимые документы должны храниться более длительный срок | В подразделениях нет перечня установленных записей -Место хранения не надежно, допускает порчу или утрату -Необходимые записи не поставлены под управление |
Раздел 4.5.4. Внутренний аудит | - Обученные, опытные, независимые аудиторы -Проверяются также все свои дополнительные требования -Четкие документы по аудитам -Все участки проверяются как минимум один раз за период между анализами функционирования СЭМ со стороны руководства -Оперативность осуществления коррекций и корректи- рующих действий -Аудит системы плюс аудит процессов -Поиск потенциала для улучшений -Высокий статус внутренних аудиторов поддерживает руководство организации | -Аудиторы останавливаются на деталях,а не на работе всей системы -Корректирующие действия сводятся к коррекции -Не соблюдается график аудитов -«Культура взаимного обвинения»,нацеленность аудиторов на поиск несоответствий любой ценой -Выявленные несоответствия не становятся предметом анализа в других местах, где осуществляется аналогичная деятельность |