Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лексика сухопутных средств сообщения. 99 страница




А́-хәԥҳа сущ., – цәа этн. воспитанник из дворянской или княжеской фамилии (по обычаю аталычества): ◊ ахәԥҳа еиԥш дырбоит его очень любят, уважают, почитают.

А́-хәра сущ., – қәа рана, ранение: ахәра ҵаула глубокая рана; ахәра иауит он получил ранение; ихәра ӷьеит рана его зажила; ихәра аатит рана его открылась; аибашьраҿы иоуз ахәрақәа ирыхҟьаны дыԥсит он умер от полученных на войне ран; ахәра цәгьа ԥышәагоуп тяжелая рана, испытание (для мужчины) 2. перен. душевная рана, горе: игәы ахәра иану макьанагь имӷьаӡеит его душевная рана еще не зажила, он свое горе еще не забыл.

А-хәра́ I сущ. волосистая сторона шкуры.

А-хәра́ II перех. гл. (дихәи́т) ранить: афронт аҿы дырхәит его ранили на фронте; ҳәызбала дырхәит его ножом ранили; дрымхәӡеит его не ранили; думхәын! не рань его!

А-хәра́ III перех. гл. (илхәи́т) просеять, просеивать: ашыла лхәит она просеяла муку; аԥслымӡ хәы! просей песок! ибымхәын! не просей! ашыла лымхәӡеит она не просеяла муку.

А-хәраба-жьрабара: дыхәраба-жьрабаны даурышьҭит его хорошенько отдубасили и отпустили.

А́-хәраҭыԥ сущ., – қәа след на теле от заживающей раны.

А́-хәрахәшә сущ. бот. омежник бедренцовидный oenanthe pimpinelloides.

А́-хәрашәа сущ. песня о ранении, песня ранения (героическая песня войнов).

А-хәрбӷьы́ц сущ., – қәа бот. подорожник plantago lanceolatum ◊ ихы хәымкәа ахәырбӷьыц ақәиҵоит он себе искусственно создает проблемы; ихы ахәрбӷьыц икылихуеит он очень скромен., ср. тише воды, ниже травы.

А-хәрынҵара́ I сущ. способ выпрямления длинных палок. посохов и т.п. посредством подпорки.

А-хәрынҵара II перех. гл. (ихәырниҵеит) спец. класть шкуру в раствор золы для удаления шерсти.

А-хәрџьа́н сущ., – қәа переметная сумка, хурджин: икәадыр ахәырџьан адҳәалоуп к его седлу приторочен хурджин.

А́-хәсхәа I сущ. собир. бз. зелень.

А́-хәсхәа II сущ. бот. кишнец, кориандр.

А́-хәсхәаҭра сущ., -қәа место, где растет кишнец.

А́-хәсхәаџьыка сущ. зеленая аджика без перца.

А́-хәсхәыр сущ., -қәа зоол. синица-пухляк.

А-хәтәра́ I перех. гл. (дахәи́тәит) разг. убить, укокошить, покончить с кем-л.

А-хәтәра́ II неперех. гл. (ихәтәи́т) 1. обрасти, обрастать волосами 2. замшеть, обомшеть: ахаҳә шбылгьо ихәтәӡом посл. под лежачий камень вода не течет, «катящийся камень мхом не обрастает».

А-хәтәы́ I сущ. мед. рожистое воспаление, рожа.

А-хәтәы́ II сущ. белый налет на растительности (болезнь) «лучистая роса».

А-хәтәы́ III мед. бледная немочь, болезненное малокровие у женщин.

А-хәҭа́ сущ., – қәа часть, норма, обязанность: ажәар актәи ахәҭа первая часть словаря; ацәеижь ахәҭақәа части тела; адунеи ахәҭақәа части света; ихәҭа дақәшәеит поделом ему за это.

А-хәҭа́а сущ., – қәа доля: ихәҭаа ирҭеит ему дали долю, ему дали то, что ему причитается.

Хәҭа́кахьала нареч. с одной стороны, в какой-то мере, в частности: хәҭакахьала иара диашоуп с одной стороны он прав.

Хәҭа́клатәи прил. частичный: хәҭаклатәи амобилизациа частичная мобилизация.

[А-хәҭазаара́] (ихәҭо́уп) 1. полагаться: ари уара иухәҭоуп это тебе полагается, это тебе причитается 2. подобать: уара уи ухәҭам тебе это не подобает 3. быть обязанным: сара уахь ацара сыхәҭоуп я обязан туда пойти.

А-хәҭарба́ сущ., -қәа мат. знаменатель: азеиԥш хәҭарба общий знаменатель.

Хәҭа-хәҭа́ла нареч.. по частям.

А-хәҭа́ҷ сущ., -қәа 1. частица 2. юрид. статья (конституции).

А-хәура́ I сущ. батрачество, кабала: ахәура дҭан он был батраком (у кого-л.).

А-хәура́ II сущ. приготовление еды, пищи.

А-хәура́ III перех. гл. (рхәы лу́ит) приготовить еду: ҳхәы луит она приготовила нам кушать, ахәҷқәа рхәы уны крырҿалҵеит она приготовила еду и накормила детей.

А-хәура́мца сущ. костер для приготовления пищи (у пастухов).

А-хәура́тә прил. кабальный, батраческий: ахәуратә ҭагылазаашьа кабальное условие.

А-хәуҩы́ сущ. мн. ч. ахәууцәа батрак, прислуга.

А-хәхара́ неперех. гл. (иахәхе́ит) (б.ч. в формулах проклятия): аҩсҭаа ихәхеит! черт побрал! абга иахәхааит! чтобы его волки съели! чтобы он стал долей волков!

А́-хәхәа I сущ. – қәа бз. челнок ткацкий.

А́-хәхәа (и́хәхәоу) II прил. длинный: алаба хәхәа длинная палка.

А́-хәхәара сущ. продолговатость, длиннота.

А-хәхәаҵәа сущ., – қәа шпулька (в ткацком челноке).

А́-хәхәы́ра сущ., – қәа скважина, узкая щель, дыра.

А́-хәҳара перех. гл. (ихәҳа́ит) см. аахәара.

А́-хәҳахәҭра I см. ахәаахәҭра.

А́-хәҳахәҭра II неперех. гл. (дхәҳахәҭуеит) см. ахәаахәҭра.

А́-хәҳахәҭҩы см. ахәаахәҭҩы.

А́-хәҳәыгәра сущ., – қәа холм, курган.

А-хәцха́ // ахәыцха́ сущ., – қәа объедки, остатки от еды, огрызки.

А́-хәцәы сущ. см. ахәдацәа.

А́-хәҵа сущ., – қәа местность у подножия горы, горного хребта.

А́-хәҵаԥшь сущ., – қәа охот. яз. куница.

А-хәҵласа́ сущ. подшерсток (короткая мягкая и тонкая шерсть, растущая снизу под более грубой шерстью).

А-хәҵы́жьра перех. гл. (ихәҵи́жьит) бз. распрячь, распрягать.

А-хәҵымсы́ см. ахәыҵласа.

А-хәҵырха́ сущ., – қәа бечевка, которой подвязывают шкворни под шеей вола, буйвола.

А-хәҵы́ш прил. (о животных) белогрудый, с белой шеей.

А-хәҵы́шаамҭа: ◊ хәҵышаамҭак ибеит (иауит) он немного поправил свои (финансовые) дела, выправил свое положение.

А-хәҵәры́ сущ., – қәа узкий гребень холма.

А-хәҵәы́ I сущ., – қәа 1. бот. цветоножка, плодоножка 2. голенище: амагә ахәҵәы (ахәы) голенище сапога.

А-хәҵәы́ II сущ. род: рыхәҵәы нҵәеит (ықәӡааит) их род перевелся; рыхәҵәы ықәибахит они уничтожили друг друга, один род уничтожил другой, представители рода уничтожили друг друга.

А-хәҵәы́ III сущ., – қәа поводья уздечки.

А-хәча сущ. корневые волоски, черный пушок на теле молодой или худой птицы под перьями ◊ уигьы ахәча илаӡам разг. он тоже не лишен физической силы, знаний, способностей, ср. он тоже не лыком шит; ахәча илоуп разг. он немощный, хилый, слабосильный.

А́-хәша сущ. 1. сливочное масло 2. жир топленый ◊ ахәша ахьишьит разг. сгладил, скрасил что-л. неприятное, тягостное, ср. он позолотил пилюлю; ахәша карҵәан дцәажәоит он говорит излишне любезно.

А́-хәшарҭәа сущ. топленое масло.

А-хәшлаԥса́ прил. (о масти лошади) темно-серый: аҽы хәшлаԥса темно-серая лошадь.

А-хәшԥырӷьы́ сущ., – қәа жар, горячий уголь без пламени.

А-хәшҭаара́ сущ., – қәа 1. очаг (устройство для разведения огня) 2. перен. семья: ◊ ахәшҭаара ирцәом выс. он не дает хозяйству развалиться, «он не дает очагу погаснуть»; ихәшҭаара ҭабгеит выс. семья развалилась, на его семью обрушилось несчастье; ихәшҭаара(ҿы) аӡы ҩеит с семьей случилась беда.

А-хәшҭаарахы́ сущ. изголовье очага.

А-хәшҭа́ԥ // ахәышҭа́ԥ прил. подзолистый: анышә (адгьыл) хәшҭаԥ подзолистая земля, почва.

А-хәшырббы́ц сущ., – қәа бз. пылинка.

А-хәшырбыб сущ. бз. пыль.

А-хәшьа́дра сущ., – қәа 1. заговор 2. злодеяние.

А-хәшьа́дра перех. гл. (ихәшьа́дит) замыслить, замышлять что-л. плохое, предосудительное: акы ихәшьадуеит, закәыху здыруада! он что-то (недоброе) замышляет.

А́-хәшьадҩы сущ., – цәа заговорщик.

А-хәшьа́ра сущ., – қәа оценка, отметка: ашкол аҿы ахәшьара бзиақәа имоуп у него в школе хорошие оценки.

А́-хәшьара перех. гл. (ахә ишье́ит) оценить, оценивать: аусумҭа ахә бзианы иршьеит труд хорошо оценили.

А́-хәшьаҩ сущ., – цәа человек, определяющий ценность, достоинство чего-л., эксперт.

А-хәшә I сущ., – қәа 1. лекарство: аҳақьым ачымазаҩ ахәшә изылиҩааит врач прописал больному лекарство 2. яд., отрава: ала ахәшә арҭеит собаку отравили ◊ хәшәызар иуоуам нигде не достанешь, днем с огнем не найдешь.

А-хәшә II сущ., – қәа порох: алҩа змам (зхылымҵуа) ахәшә бездымный порох; ахәшә еиқәаҵәа черный порох.

А-хәшә III сущ. возможность, выход: уаҳа хәшәы сымам у меня нет другого выхода.

А́-хәшә-быӷьшәы сущ. собир. (разные) лекарства.

А-хәшәблы́ сущ. пороховая гарь.

А-хәшәбылфҩы сущ. запрах горелого пороха.

Хәышәжәиа: ◊ хәышәжәиа ижәит 1. он сразу выпил, опрокинул 2. нехотя выпил, «выпил как лекарство».

А́-хәшәзага сущ., – қәа (металлическая) мерка для пороха.

А́-хәшәҟаҵара сущ. изготовление лекарства.

А́-хәшәҟаҵаҩ I сущ., – цәа специалист по изготовлению пороха.

А́-хәшәҟаҵаҩ II сущ., – цәа фармацевт, лицо, изготовляющее лекарства кустарным способом.

А́-хәшәҟра сущ. устар. изготовление пороха кустарным способом.

А́-хәшәҟыга сущ., – қәа устар. специальная плита-зернотерка, на которой изготовляли порох.

А́-хәшәҟҩы сущ.,– цәа устар. лицо изготовлявшее порох кустарным способом.

А́-хәшәтәра I сущ., – қәа лечение, исцеление.

А́-хәшәтәра II перех. гл. (дихәшәтәи́т) вылечить, вылечивать, излечить, излечивать, лечить: аҳақьым ачымазаҩ дихәшәтәит врач вылечил больного; дыхәшәтәы (дхәышәтәы)! лечи его! димхәшәтәӡеит он его не вылечил; думхәшәтәын! не лечи! дихәшәтәӡомызт он его не лечил.

А-хәшәтәы́рҭа сущ., – қәа 1. больница: ахәшәтәырҭаҿы дышьҭоуп он лежит в больнице 2. лечебница, лечебное учреждение: аветеренартә хәшәтәырҭа ветеринарная лечебница.

А-хәшәҭы́рҭатә прил. больничный: ахәшәтәырҭатә режим больничный режим.

А́-хәшәтәҩы сущ., – цәа целитель, лекарь.

А́-хәшәҭра I сущ., – қәа пороховница, сосуд, сумка для хранения пороха.

А́-хәшәҭра II сущ., – қәа коробка, сосуд для хранения лекарств.

А́-хәшәхәымгара прил. (об алкогольных напитках): очень крепкий: аҩы хәышәхәымгара очень крепкое вино.

А́-хәшәыркра I сущ. бальзамирование.

А-хәшәыркра́ перех. гл. (ды́хәшәдыркит) забальзамировать, бальзамировать.

А-хәшәыркы́ (ихәшәырку́) прил. бальзами-рованный: ихәшәырку афараон бальзамированный фараон.

А́-хәшәыц: ◊ ихәшәыц заҵә высок. его единственный сын, ребенок, наследник.

А-хәы́ I сущ., – қәа горка, холм, горный хребет: ахәы ҳарак высокий холм; ахәы дықәгылоуп он стоит на горке (холме): ◊ хәыки шьхаки рыбжьоуп см. хәыки ҿыки рыбжьоуп.

А-хәы́ II сущ., – қәа доля: ихәы имауӡеит он не получил своей доли ◊ ихәы ирҭеит в его адрес выразились матерной бранью, его послали по матушке.

А-хәы́ III сущ. еда, корм: рхәы рымҵарҵеит им подали кушать; ажә ахәы корм коровы ◊ ихәы еиҩшаны идырбоит разг. он глуп, наивен: ср. он святая простота; ухәы ықәҵаны иуфап разг. где-л. очень чисто, блестит; ихәы даҭәҳәаны ифоит разг. он кроток, безобиден, никому не мешает, ср. мухи не обидит; рхәы еиҩшаны ирфоит они очень любят друг друга, они очень дружно живут, они делят последний кусок хлеба; ихәы игахьеит, ихәы ифахьеит он уже стар, прожил свою жизнь; ихәы аҵәы ахьыршьааит! чтобы ему пусто было! чтобы он умер! ухәы уҿы еигымхааит! так благодарят того, кто угощает кого-л. (спасибо за угощение!) 2. устар. подарок, подношение, приносимые крестьянами князю в праздники.

А-хәы́ IV сущ., – қәа голенище: амагә ахәы (ахәҵәы) голенище сапога.

А-хәы́ V сущ., – қәа рукоятка, топорище: ажьаҳәа ахәы рукоятка молотка; аиха ахәы топорище; аҳәызба ахәы рукоятка ножа ◊ урҭ хәыки ҿыки рыбжьоуп они совершенно разные люди, не похожи друг на друга ни по характеру, ни по внешнему виду, ни по уму ср. они как небо и земля; ихәы укыр иҿы узкуам разг. не знаешь, как подступиться к нему, он несговорчив, ср. на козе не подъедешь; ахәгьы аҿгьы сықәимыргылеит разг. он мне слова сказать не дал, наотрез отказался, ни на какие уступки не пошел, ср. отбивался руками и ногами; зхәы укыр, зҿы узымкуа разг. несговорчивый, ершистый человек.

А-хәы́ VI сущ. шерсть, волос, волосяной покров: ахәы жәпа густая шерсть; ахәы иқәуп он волосат.

А-хәы́ VII сущ., – қәа пух, перо: аҟыз ахәы гусиный пух.

А-хәы́ VIII бз. см. ахә I.

А-хәы́гәырҭа сущ., – қәа бат. тропинка на вершине холма.

Хәы́да нареч. бесплатно, даром: хәыда (малаҳәа) исиҭеит он дал мне его бесплатно.

А–хәыдкәырша́ см. а-хәыдакәырша.

А–хәыдхаҵа́ см. а-хәы-дахаҵа.

А–хәыдцәырххара́ см. а-хәыдцәырххара.

Хәы́да-ԥсада нареч. даром, задаром.

А-хәы́дара неперех. гл. (дхәы́даӡам) б.ч. употребляется в отрицательной форме и в роли сказуемого: ◊ уи дхәыдаӡам он не плох, он не лыком шит.

А-хәыдхырса́ла сущ., – қәа 1. вставка воротника в шитье 2. дужка.

А-хәы́-ажьы́: ◊ ихәы-ижьы еилагылеит у него волосы дыбом встали (на теле) от испуга, холода.

А-хәы́жә сущ. старый на-ружный покров, старая шерсть: ала ахәыжә аҟьеит собака вылиняла ◊ ихәыжә иҟьеит 1. груб. он (наконец) купил новую одежду, прибарахлился 2. дела его пошли в гору; ихәыжә илдырббит его отдубасили.

А-хәы́жәкаԥсара сущ. см. ахәыжәҟьара.

А-хәы́жәҟьара сущ. линяние, линька.

А-хәы́жәла сущ. разг. ха-рактер, нрав: ихәыжәла цәгьоуп у него плохой характер.

А-хәы́жәлацәгьа сущ., – қәа человек с плохим характером, злонравный человек.

А-хәы́жәлацәгьара сущ. злонравие.

А-хәы́зқәа сущ., – қәа гребень холма.

А́-хәыӡ сущ. бот. просо panicum miliaceum.

Хәы́ӡа сущ. пять пядей (старинная мера длины)

А́-хәыӡбысҭа сущ. мамалыга из проса.

А́-хәыӡқашь сущ. пшенная каша на молоке.

А-хәыӡруа́ сущ. суп из пшена.

А-хәыӡҳа́ сущ. сорт абхазской груши.

А-хәы́ӡҳәара неперех. гл. (ихәыӡҳәе́ит) (о сыпи) высыпать ихәда хәыӡҳәеит у него высыпало на шее.

А-хәы́ҟаҵарҭа сущ., – қәа кухня.

А-хәы́ҟаҵаҩ сущ., – қәа повар, кухарка.

А-хәы́л сущ. бот. кольраби.

А-хәы́ла абж. см. алумҵәышә.

А-хәы́лак см. арыцҳа.

А-хәы́лаԥс прил. очень худой, тощий, костлявый, отощалый.

 

А-хәы́лаԥсра неперех. гл. (ихәы́лаԥсит) сдохнуть, дохнуть.

А-хәы́ларшша разг. см. арыцҳа.

А-хәы́лашьра перех. гл. (ихәы́лаишьит) (о птице, животных) недорезать, зарезать тупым ножом.

А-хәылда прил. 1. меховой: апалта хәылда меховое пальто 2. (о бурке) мохнатый.

А-хәылкьы́сра неперех. гл. (дхәылкьы́суеит) (б.ч. о пьяных) икать.

А-хәылҟьа-ҿылҟьа: хәылҟьа-ҿылҟьак иаҳаит он что-то услышал, до него донеслись какие-то звуки, до него дошли какие-то слухи.

А-хәы́лрҳә сущ. бот. капуста белокочанная brasgicaole raceae.

А-хәы́лрҵәы сущ. соленая кольраби.

А-хәы́лхра перех. гл. (ихәы́лылхит) ощипать, щипать: акәты хәылылхит она ощипала курицу.

А-хәы́лҵра неперех. гл. (ихәы́лҵит) облезть, облезать, лишиться перьев, шерсти.

А-хәы́лчаԥа сущ. кольраби, приправленная аджикой и орехом.

А-хәы́мбиҭә см. ахәымсыс.

А́–хәымга см. а-хәмга.

Хәы́мзтәи прил. пятимесячный: хәымзтәи аплан пятимесячный план.

А-хәымпла́ҳ сущ., – қәа остронос (рыба).

А-хәымсара́ сущ., – қәа заросли горной азалии.

А-хәымсы́ сущ., – қәа абж. бот. горная азалия.

А-хәымҵы́ сущ., – қәа зоол. рогохвост (насекомое).

А-хәы́мҩа сущ., – қәа дорога, ведущая вдоль гребня холма.

Хәы́нтә числ. пять раз, много раз: хәынтә иуасҳәеит я тебе много раз говорил.

А-хәынҵәы́ сущ., – қәа абаз. вилы.

А-хәы́-аԥхь сущ. собир. еда, пища: ҳхәы-ҳаԥхь дырмазеит нам приготовили еду, трапезу.

А-хәы́ԥхь прил. (о соли) молотый: аџьыка хәыԥхь молотая соль.

А-хәы́ԥшқа сущ., – қәа зоол. 1. куница. 2. пух.

А-хәы́рма сущ., – қәа бот. хурма: ◊ ахәырма хжәаны ал иагәыдиҵоит разг. он очень глуп, ср. глуп как пробка.

А-хәы́рмарҩа сущ. сушенная хурма.

А-хәы́рмасса сущ. дикая хурма.

А-хәы́рмаҵла сущ., – қәа дерево хурмы, хурмовое дерево.

А-хәы́рпыжә сущ., – қәа зоол. таракан.

А-хәы́рԥс сущ. чешуя.

А-хәырԥсы сущ. слизь.

А́-хәырра перех. гл. (дихәыри́т) задушить, удушить (веревкой и т.п.).

А́-хәыр-хәырра неперех. гл. (ихәыр-хәы́руеит) мурлыкать.

А-хәырҳәы́ прил. кудрявый, курчавый.

А-хәырцы́з прил. абж. скрытный: ауаҩы хәырцыз скрытный человек.

Хәыс-хәыс межд.. призывной клич для телят.

А-хәы́ҭага сущ., – қәа корыто, кормушка.

А-хәы́ҭарҭа сущ., – қәа кормовая площадка.

А-хәы́ҭаҩ сущ., – цәа официант.

Хәы́ҭибӷьыц сущ., – бот. первоцвет, примула.

А-хәы́ҭ-хәыҭ сущ. шепот.

Хәыҭ-хәы́ҭла нареч. шепотом: хәыҭ-хәыҭла еицәажәоит они разговаривают между собой шепотом.

А́-хәыҭ-хәыҭра неперех. гл. шептать, шептаться.

А-хәы́ц сущ., – қәа 1. волос, волосок: хәыцк (ахәыц) ааигхеит дыԥсырц он едва не умер ◊ имгәа ахәыц еиҩнаҵәоит он очень голоден, ахәыц еиҟәиршәоит (еиҩиршәоит) выс. он очень умен, сообразителен, тонок, изыскан, хәыцкгьы илымшәеит ничего с ним не случилось, все сошло ему с рук, «и волос не упал с него»; ахәыц ахьеиҟәшәо идыруеит выс. 1. он очень умен, сообразителен 2. у него золотые руки; ахәыц еиҟәыршәаны даӷраԥшуеит разг. он слишком взыскателен, придирчив, въедлив; ахәыц изалмыршәеит он не смог попасть в дичь, промахнулся, ахәыц иқәшәар ҳәа ишәоит они проявляют к нему большое внимание, его балуют, ср. его на руках носят; ахәыц (аҿашәар) еиҩнаршәоит (еиҩнаҵәоит) нож (кинжал, меч и т.п.) очень острый, хорошо наточен; иԥсы ахәыц иакуп он еле жив 3. ворс 4. пух, пушок.

А́-хәыцдагәа сущ. бот. яснотка белая lamium album.

А-хәы́цра сущ. 1. мышление, рассуждение, дума, задумчивость: ахәыцра дҭанагалеит он впал в задумчивость 2. изобретение.

А-хәы́цра неперех. гл. (дхәы́цуеит) 1. думать, мыслить: дтәаны дхәыцуеит он сидит и думает; ибзианы ухәыц подумай хорошо! умхәыцын! не думай! ибзианы дхәыцӡом он плохо мыслит 2. перех. гл. (ихәыцит) изобрести, изобретать, придумать, придумывать: ари зхәыцда? кто это изобрел?

Хәыц-хәыц нареч. тщательно, досконально: аҭыԥ хәыц-хәыц еимидеит он тщательно обыскал местность, уи Кавказ зегьы хәыц-хәыц иҵеит он досконально изучил Кавказ.

А-хәы́цырҭа сущ., – қәа мысль, забота: ихәыцырҭақәа рацәоуп у него много забот.

А-хәы́цшьа сущ. способ мышления, ход мыслей.

А-хәы́цҩы сущ., – цәа мыслитель.

А-хәы́ҵа – словообразовательная приставка: ахәыҵатәара сидеть под чем-л. (в затемненном месте).

А-хәы́ҵагылара неперех. гл. (дхәы́ҵагылеит) стать под что-л. (в затемненное место).

[А-хәы́ҵагылазаара] (дхәы́ҵагылоуп) стоять под чем-л. (в затемненном месте).

-Хәы́ҵакны нареч. тихо, негромко, неслышно, бесшумно: лыбжьы хәыҵакны аҵәуара даҿын она тихо плакала.

А-хәы́ҵалара неперех. гл. (дхәы́ҵалеит) залезть, залезать под что-л.: ахыза дхәыҵалеит он залез под одеяло.

А-хәы́ҵаԥсра неперех. гл. (дхы́ҵаԥсит) незаметно умереть под чем-л.

А-хәы́ҵатәара неперех. гл. (дхәы́ҵатәеит) сесть в какое-л. укромное место, укрытое от посторонних.

[А-хәы́ҵатәазаара] (дхәы́ҵатәоуп) сидеть в укрытом месте.

А-хәы́ҵаҳәҳәара перех. гл. (ихәы́ҵаиҳәҳәеит) 1. засыпать золой горячие угольки, чтобы они не потухли 2. (дхәыҵарыҳәҳәеит) пренебр. схоронить: уахь дхәыҵарыҳәҳәеит его схоронили кое-как.

А-хәы́ҵаҵәахра перех. гл. (ихәы́ҵаиҵәахит) спрятать, припрятать что-л. в укрытое место.

А-хәы́ҵашьра перех. гл. (дхәыҵаршьит) укокошить, убрать.

А-хәы́ҵгага сущ., – қәа устар. специальная гребенка, который вычесывали шерсть.

А-хәы́ҵшьшьаара перех. гл. (ихәы́ҵишьшьааит) разгрести, разгребать жар в очаге.

А-хәыҷба́ҳча сущ. детский сад.

Хәыҷи-ду́и сущ. собир. все, стар и млад.

А-хәыҷи́рҭа см. ахшараиурҭа.

А-хәыҷкәырша́ сущ., – қәа пеленка.

А-хәыҷра́ сущ. детство; детскость: ихәыҷра ақыҭаҿы ихигеит он провел свое детство в деревне.

А-хәыҷы́ сущ., – қәа ребенок, дитя: ан ахәыҷы агәыԥҳәы иҿалҵоит мать кормит ребенка грудью; ахәыҷы диит родился ребенок, ахәыҷы длааӡоит она воспитывает ребенка.

А-хәыҷы́ II (ихәыҷу́) прил. маленький: аӡӷаб хәыҷы маленькая девочка, алаба хәыҷы маленькая палка.

А-хәыҷы́жәлар сущ. собир. дети, детвора.

Хәыҷы́к нареч. немного, мало: хәыҷык иҭ! дай ему немного!

А-хәыҷы́-мы́ҷ сущ. собир. 1. см. аимдахьа 2. мелочи, мелкие вещи.

Хәыҷы́-хәыҷы́ нареч. постепенно, понемногу, мало-помалу, понемножку.

А-хәыҷы́хьӡ сущ., – қәа детское имя.

А-хәыҷы́шьҭыхра см. аԥҳәысеилыргара.

А-хәыҷы́шьҭыхҩы см. аԥҳәысеиларгаҩы.

А-хәы́ш прил. (о рукоятке) белый: аҳәызба хәыш нож с белой рукояткой.

Хәы́шықәсатәи прил. пятилетний: хәышықәсатәи аҿҳәара пятилетний срок.

Хәы́шә числ. пятьсот.

Хәышәжәи́а см. хәшәжәи.

Хәҩы́к числ. пять человек.

Хәҩы-хәҩы́ числ. по пять человек.

А-хәџьа́џьа I сущ. грубошерстка, грубая шерсть.

А-хәџьа́џьа II сущ., – қәа охот. яз. свинья.

Ҳ

–Ҳ– 1. личное местоименный глагольный аффикс 1-го л. мн. ч., выступающий в качестве показателя субъекта или объекта в переходных и непереходных глаголах: ҳгылоуп стоим; ҳрыԥхьоит мы читаем их 2. местоименно-притяжательный аффикс имен 1-го л. мн. ч. ҳақалақь наш город, ҳаԥсадгьыл наша родина.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 414 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Наука — это организованные знания, мудрость — это организованная жизнь. © Иммануил Кант
==> читать все изречения...

2238 - | 2048 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.