Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Фонетичні особливості канадського варіанту англійської мови




Історично варіант англійської мови в Канаді склався під впливом двох країн: Сполучених Штатів Америки та Великої Британії. Саме з мов цих країн канадський варіант англійської мови увібрав у себе всі особливості, створивши свій, неповторний варіант, в якому містяться сліди британського та англійського варіантів. В певному регіоні може переважати вплив одного з них, але в загальному існує варіант вимови, який називається General American.

В Ю.А. Жлуктенка звучить думка про те, що у канадському варіанті відсутня така характеристика як тривалість або довгота голосного звука: «голосний звук, на який падає наголос, не буде зазвичай коротким, а має властивість подовжуватися, особливо під час зміни мелодики і тону» [14, с. 34 13.Жлуктенко Ю.А. Социальная лингвистика и общественная практика/ Ю.А. Жлуктенко. – К.: Знання, 1998. – 251 с.]. Подовжені голосні в процесі мовлення можуть редукуватися, тому стає складно відрізнити певні слова, наприклад:як cot - caught, sod – sawed. Замість подовження часто може вставлятися додатковий голосний.

В деяких словах, таких як house, out відбувається заміна [au] - [ʌu], тобто в канадському варіанті дифтонг вимовляється з вищим підняттям [1414. Жлуктенко Ю.А. Канадский вариант английского языка и определение канадизма/ Ю.А. Жлуктенко. – К.: Изд-во при К. ун-те, 1997. – 198 с. ].

Прикладом такого варіанту вимови є репортаж канадського каналу новин «CBC News», особливо у словах housing. https://youtu.be/bNXlSYeXh7M?t=20s

Проте вимова слова about також відрізняється навіть в межах однієї країни, в більшості висотою підняття дифтонга [au]: https://youtu.be/8YTGeIq4pSI?t=59s

Еван Кармічаель також показує у своєму відео різницю між вимовою американського та канадського варіанту слова out на прикладі уривку з фільму «Годзилла»: https://youtu.be/PwI5z29BAjQ?t=1m

Ще одна особливість канадського варіанту полягає в тому, що у вимові приголосний [ju] вимовляється як [u:] Л.В. Бондарко [6 Бондарко Л.В. Основы обшей фонетики/ Л.В. Бондарко. – СПб., 1997. – 211 с.] говорить про те, що люди з нижчою культурою мовлення надавали перевагу монофтонгу [u:], в тей час як більш освічені люди використовували [ju]

Під впливом американського варіанту англійської мови жителі Канади вживають голосний [æ] замість британського [а:]. Наприклад, таку вимову можна спостерігати в репортажі канадського телеканалу «CTV News» під час репортажу “'So You Think Can Dance' tour returns to Canada”: https://youtu.be/lFAjHpstxr4?t=2m

Слово tomato в канадському варіанті англійської мови вживається з [el], так само, як і в американському, британський голосний [а:] майже ніде не використовується. Це добре прослідковується у відео канадського каналу «Canadian Tire»: https://youtu.be/Sm1BcoazOSo?t=6s.

Якщо говорити про приголосні звуки, то є особливість, яка показує більшу схожість канадської англійської до американського варіанту – вимовляється приголосний звук [r] в кінці слів і перед приголосними. Наприклад, цей звук чути в словах Jaguar, year, car в канадській телепередачі про авто «Motormouth Canada»: https://youtu.be/mzxSLBvTmEU?t=8s

Тому можна зробити висновки про те, що канадський варіант англійської мови увібрав у себе особливості англійської мови колонізаторів та переселенців з Великої Британії, а також формувався під впливом місцевих діалектів та взаємодії з сусідньою англомовною державою – Сполученими Штатами Америки.

Основними особливостями канадського варіанту англійської мови є відсутність тривалості звучання голосного, неспівпадіння канадського варіанту з англійським, вимова певних дифтонгів перед деякими приголосними, більший вплив американського варіанту на новітньому етапі становлення мови.

З часом спостерігаються все більші зміни у фонетичній будові канадського варіанту англійської мови, він стає все менше схожим на британський чи англійський та набуває власних, неповторних якостей.

Отже, основними фонетичними особливостями англійської мови в Канаді є:

1. У словах, “tune”, ”news” та їм подібним виявляється британський варіант вимови з дифтонгом [ju:], великий відсоток громадян використовує британський варіант

2. Слова “Class”, “bath”, ”dance” вимовляються в американському варіанті, з використанням голосного [æ].

3. Слова “tooth”, “food”, “roof”, “hoof” – вимовляються з голосним [u:], що відповідає британській орфоепічній вимові.

4. Дифтонг [ou] вимовляється повністю, не редукуючись.

5. З'являється інтрузивний [r], як в американській англійській.

6. Немає відмінності голосних по довготі та стислості.

7. У словах типу “process”, “progress” більшість канадців віддають перевагу британському варіанту - дифтонг [ou], а не американський – нейтральний.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-31; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 527 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинайте делать все, что вы можете сделать – и даже то, о чем можете хотя бы мечтать. В смелости гений, сила и магия. © Иоганн Вольфганг Гете
==> читать все изречения...

2335 - | 2134 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.