Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Речевая сторона выступления

Одна и та же мысль в языке выражается множеством способов, из которых может быть выбран наиболее эффективный в конкретной речевой ситуации. Кроме логического и психологического аспектов, понятие эффективности передачи информации имеет и чисто лингвистический. Он связан с выбором стиля и жанра речи и с применением приемов выразительности, усиливающих восприятие текста.

 

1. Соблюдение норм литературного языка.

 

 

2.Тропы и фигуры. Риторические средства, создающие выразительность и эффективность речи, были рассмотрены еще задолго до начала новой эры и взяты на вооружение всеми, кто практически учился риторике.

Троп (от греческого tropos – поворот) – оборот речи, употребление слова или выражения в переносном значении.

Обычно разговор о тропах начинается с метафоры.

Метафора в переводе с греческого означает перенос. Она дает нам почувствовать лежащее в ее основе сравнение, то есть предполагает операцию аналогичного типа. Как и всякая процедура сравнения, процедура метафоризации предполагает:

1) то, что сопоставляют,

2) то, с чем сопоставляют,

3) признак, по которому осуществляют сопоставление (признак должен быть совпадающим).

"Слагать хорошие метафоры, – говорил Аристотель, – значит подмечать сходство". А также советовал: "Всего важнее для оратора – быть искусным в метафорах, только этого нельзя перенять у другого; это признак таланта", "Метафоры нужно заимствовать … из области родственного, но не очевидного… и усматривать сходство в вещах, очень даже различных". Его точку зрения подтверждали многие, например: "Метафора – это миф в миниатюре" (Джамбаттиста Вико).

· Примеры: совесть грызет, мысли текут, начинка выступления;

Аллегория (греч. "иносказание") последовательно переводит мысль в "картину". Впоследствии "картина" должна быть снова разгадана как мысль. То, что сравнивается, в случае с аллегорией, обычно не представлено вообще, оно выводится за пределы текста. "Фокус" аллегории в том, что представления, передаваемые посредством картины, обычно трудны для восприятия в своем "первозданном" виде. Чаще всего это некие абстрактные понятия (правда, честь, невинность), с трудом поддающиеся постижению. Эти-то абстрактные понятия и передаются в виде совершенно конкретных картин. Пример на открытии конгресса японистов в Москве: " В который раз уже отправляется в плавание наш фрегат "Паллада " (Пример содержит аллегорию, открывающуюся для тех, кому известна история плавания с дипломатической миссией к берегам Японии фрегата русского флота "Паллада" в 1852–1855 гг., в результате чего был заключен договор о мире и дружбе, определена морская граница и начато движение русских торговых судов в Японию. Аллегория прочитывается как очередная акция (в ряду предшествующих акций), инициированная русскими для дальнейшего сближения наций.

Ряд: Российская Фемида, потерявшая весы, митрофаны учебных заведений.

Метонимия (с греч. "перенаименование", называние по-другому). Метонимию определяют как ассоциацию по смежности. Механизм метонимии заключается в замещении "имени предмета" его признаком или именем другого предмета, находящегося в связи с первым предметом.

Функция: это определяющий троп, расширяющий возможности перенаименования.

Типичные отношения между членами метонимии (того, что называют, и того, о чем умалчивают):

· творец и творение (читать Пушкина – читать произведения Пушкина),

· носители признака и признак (" если бы молодость (молодые люди) знала, а старость (старики) могла "),

· предмет и материал (важная бумага (документ) из управления),

· одержимое и содержащее (газета (автор статьи) ошибается),

· действие и его результат (это хорошая классификация (вместо: это хороший результат классификации).

· " И пишет боярин всю ночь напролет,/ Перо его местию дышит ". (А. Толстой.)

Механизм: некоторые аспекты предмета занимают в сообщении место самого предмета.

Синекдоха (от греч. "соотнесение, обозначение через намек"). Синекдоха определяется как представление целого или части этого целого, или наоборот: представление части в качестве целого.

Классический пример синекдохи – Чеширский кот, умевший исчезать так, что оставалась только одна улыбка. "Все флаги будут в гости к нам" (А. С. Пушкин). " И слышно было до рассвета, как ликовал француз " (М. Ю. Лермонтов).

Антономазия (греч. – "перенаименование, называние иначе") предполагает использование собственного (чаще всего общеизвестного имени) вместо имени нарицательного.

Функции: расширяет возможности наименования. Антономазия, подобно аллегории, для того, чтобы быть прочитанной, предполагает подключение "новых знаний". Свойства лица, которыми наделяется объект, должны быть заранее известны.

Модель: Плюшкин (о жадном человеке).

Пример: временами он просто Цицерон; короче, Склифосовский.

Эпитет – известный и традиционный троп. В буквальном смысле в переводе с греческого означает "приложение" и на самом деле "прилагается" к предмету в качестве его характеристики. Сравните определения первое дело, нестрогое доказательство и эпитеты яркое доказательство, бредовое доказательство.

Выделяют несколько риторических средств, в основе которых лежит ирония.

Ирония (от греч. "притворство") отличается от настоящего притворства тем, что этот риторический троп, как и метафора и метонимия, одновременно вызывает и удерживает в сознании говорящего и адресата сразу два значения слова или выражения: прямое (буквальное) и переносное (противоположное первому) Игра двух значений и создает нужный эффект ‑ насмешку.

Простейший вид иронии – антифраз, когда в противоположном смысле употребляется одно слово. Так, слабого "доходягу" называют Геркулесом, бедняка – Крезом, безобразного – Аполлоном и др.

Ирония в эстетике – это вид комического, элементарной моделью которого служит структурно-экспрессивный принцип речевой, стилистической иронии (идейно-эмоциональная отделка). Ироничное отношение реализуется очень разнообразно: с помощью гротеска (творчество Свифта, Гофмана, Салтыкова-Щедрина), парадокса (А. Франс, Б. Шоу), пародии (Стерн), остроумия, контраста, смешения стилей и т. д.

Ирония нередко осуществляется посредством парадокса. Парадокс (от греч. paradoksos – "неожиданный, странный") – утверждение, изречение, противоречащее, на первый взгляд, здравому смыслу, но таящее в себе более глубокое значение, чем общепринятое, банальное высказывание, которое служит в парадоксе предметом иронии. " Лучшее правительство то, которое меньше всего правит ", – сказал американский философ Джефферсон. Оскар Уайльд: " Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра ". Термин "парадокс" возник в Древней Греции (так называли оригинальное, самобытное мнение). Целый философский трактат под названием "Парадоксы" принадлежит Цицерону. Парадокс – великолепное риторическое средство, придающее речи блеск. Парадокс помогает разрушить догму, высмеять устаревшее, надоевшее, пошлое. Это риторическое оружие, научиться владеть которым так же сложно, как фехтовальщику шпагой.

Как и ирония, намек – средство непрямого (косвенного) информирования. Это значит, что адресат сообщения получает высказывание, которое может понять и буквально, но должен и расширить, дополнить, развить далее его смысл работой собственной мысли. Чем удачнее намек, тем больше вероятность, что адресат почувствует: что-то недоговорено, и правильно восстановит невысказанное. В книге П. Сергеича "Искусство речи на суде" есть блестящая глава "О недоговоренном". Приведем из нее общие рекомендации, касающиеся намека:

1. Опытный оратор всегда может прикрыть от слушателей свою главную мысль и навести на нее, не высказываясь до конца. "Додумав" мысль оратора, выполнив работу по разгадыванию намека, слушатели – уже не критики, полные недоверия, а единомышленники оратора, восхищенные собственной проницательностью. Мысль так же заразительна, как чувство.

2. Не договаривайте, когда факты говорят за себя. Эта рекомендация полезна в любой речевой ситуации, нужно только четко и ясно подать нужные факты.

3. Наиболее широкая и естественная сфера для намека – область похвалы и порицания. Неумелое восхваление переходит в лесть, насмешку, оскорбление или пошлость. Ничего так не требует сдержанности в выражениях, как похвала и порицание. "Хочешь воздать должное Цезарю, – говорится у Шекспира, – скажи: Цезарь".

В ораторской речи необходимо использовать тропы, однако нужно придерживать чувства меры. П. Сергеич сравнивал "цветы" красноречия с красными чернилами и курсивом в рукописи. Если весь текст написан красным или курсивом, он так же теряет выразительность, как вовсе лишенный тропов. Следовательно, яркость речи должна сочетаться с ее естественностью. Чтобы говорить блестяще, оратор должен обладать не только хорошей подготовкой, но и определенной смелостью, позволяющей находить нужные картины в процессе самой речи и не бояться употребить пришедший на ум образный оборот. Вот как об этом говорил Квинтилиан: "Всякая мысль сама дает те слова, в которых она лучше всего выражается; эти слова имеют свою естественную красоту, мы ищем их, как будто они скрываются от нас, убегают; мы все не верим, что они уже перед нами. Красноречие требует большей смелости; сильная речь не нуждается в белилах и румянах".

5. Фигуры как особые формы выражения содержания. Слово фигура в составе термина "риторическая фигура" соответствует латинскому слову figura, что означает "оборот речи, очертание, изображение, вид" и греческому слову schema – "схема".

Фигуры речи – это особые формы синтаксических конструкций, с помощью которых усиливается выразительность речи, увеличивается сила ее воздействия на адресата.

Такие "узоры", по которым можно "вышивать" отдельную фразу, складывались тысячелетиями в практике риторической деятельности, теоретически осмысливались риторами. Насчитывается несколько десятков риторических фигур. Нам же придется ограничиться только теми риторическими фигурами, которые абсолютно необходимы, потому что встречаются и сейчас в любой публичной речи, эффективны и просты в употреблении и представляют собой тот "минимальный минимум", без которого ни о какой риторике не может быть и речи.

Подходов к рассмотрению фигур существует много. Самый продуктивный и употребительный в речи – градация фигур, в основе которого лежит повтор.

Повтор – обозначение группы и отдельных конструкций. Повтор в широком смысле заключается в повторении языковых элементов любых уровней.

Коммуникативная функция повтора: повторяемые сегменты фиксируются памятью и влияют на восприятие вопроса, проблемы. Устная речь по причине своей линейности и необратимости не дает возможности слушающему задержаться на определенной информации. Чтобы дать возможность слушающим зафиксировать информацию, используются повторы.

Для того, чтобы речь не казалась однообразной, повторяющиеся сегменты употребляются в видоизмененной форме.

На основании данной риторической фигуры бытует афоризм: что скажут трижды, тому верит народ.

Повторы делают речь легкой, запоминаемой, так как придают речи определенный ритм.

Разновидности повторов, создаваемых на различных языковых уровнях:

· –на лексическом уровне (буквальный повтор слов или геменация): а годы шли, шли, шли…

· –повтор начальных слов предложения (анафора – единоначалие): суров закон, суров, но справедлив. Акцент перемещается на начало предложения, подготавливает начало, обусловленность событий;

· –повтор конечных элементов предложения (эпифора – единоокончание), который позволяет подготовить вывод, следствие: спереди посмотришь – русский, сзади – русский, а вовнутрь – новый русский;

· –повтор слова, которым заканчивается предыдущее предложение, в последующем предложении (стык или анадиплозис): Он не прав. Не прав любой, кто сердится.

Коммуникативный эффект: позволяет связать смысли, которые фактически не имеют ничего общего;

· –повтор с отрицанием (эпанод), например: выбор в отсутствие выбора;

· –повтор слов, которые называют паронимами (парономазия): мы равноправны, но не равны, ибо разными нас сделала природа.

Коммуникативная функция: повтор помогает подчеркнуть, оттенить оттенки смысла.

Полиптотон (повтор слова в разных падежных формах): выборы выборам рознь.

На уровне синтаксиса повтор реализуется как синтаксический параллелизм, то есть повторение однотипных синтаксических структур: начал во здравие, кончил – за упокой.

Параллелизм конструкций заставляет не только сопоставлять эти конструкции, но и смысл этих конструкций: нет человека – нет проблем; количество преступников растет – количество жертв падает.

Асиндетон (бессоюзие). Коммуникативная функция: позволяет добиться интересных смысловых отношений меду словами, монтируемыми без помощи союзов. При отсутствии союзов возникает возможность создания внутренне свободных структур, дающих необычные ряды с точки зрения структуры и содержания, например: а представители власти, говорят, переселяются в столицу, говорят, ездят на курорты, говорят, проворовываются, говорят, врут, говорят, дерутся.

Полисиндетон (многосоюзие). Коммуникативная функция: повторяемость союзов позволяет подчеркнуть однородность синтаксических структур и в то же время несоответствие связываемых ими элементов, например: и художник, и богатые заказчики, и друзья богатых заказчиков, и супруга художника– все довольны. Правда, совесть ропщет. Или классический пример: " И жизнь, и слезы, и любовь " (А. С. Пушкин).

Группа фигур, в основе которой лежит антитеза ‑ фигура контраста, заключающаяся в противопоставлении по значению слов и оборотов. Антитеза – удобная форма для афоризмов, пословиц, поговорок. Продолжите: тише едешь – дальше будешь, любишь кататься – люби и саночки воз ить, семь раз отмерь – один раз отрежь...

Антитеза является, с одной стороны, фигурой, а с другой – формой для поиска идей. Антитеза позволяет экономить речевые средства, выражая глубокое содержание малой формой, она дает возможность создать серию контрастов. В основе антитезы лежат пара или пары антонимов, например: "И ты воздашь моей могиле то, что я сделал твоей колыбели" (Виктор Гюго).

Оксюморон (греч. oxys – "острый" moros – "глупый") –соединение несоединимого. Компоненты оксюморона не столько исключают, сколько противоречат друг другу, например: живой труп, параллельные кри вые, передовые отстающие, известные новости.

Посредством суждений парадоксального типа делаются наиболее интересные смысловые открытия. Оксюморон изображает противоречивую сущность действительности.

Эллипсис – фигура языковой и речевой экономии. Она предполагает пропадание целых фрагментов высказывания: считается, что фрагменты легко могут быть восстановлены по смыслу, например: сумка на столе; на Мамаевом кургане тишина.

Часто эллипсис употребляется совместно с параллелизмом, что позволяет передать концентрацию мысли на определенных ключевых моментах, выразить однонаправленность концентрации усилий, дает возможность экономить речевые средства. Например, для построения загадок: в 20 лет он павлин, в 30 – лев, в 40 – верблюд, в 60 – собака, в 70 – обезьяна, в 80 – ничто.

Период (с греч. "круг, окружение") – предложение, структурно и содержательно завершенное. Устная речь не терпит длинных предложений. В устном варианте предложения следует адаптировать. Период – единственная пространная конструкция, которая нарушает это правило и нормально воспринимается на слух.

По структуре период – большое сложное предложение, которое распадается на две части: первая часть представляет собой параллельно построенные предложения, произносимые с восходящей интонацией, вторая часть – вывод, произносимый с нисходящей интонацией. Их разделяет кульминация, отмечаемая паузой. Например: " Если вы будете требовательны к доказательствам обвинения, если трусливость перед тем, что скажут о вас, не заставит вас унизиться до устранения рассудительности в вашем решении – вы только исполните вашу миссию" (А. Ф. Кони).

Существуют различные типы периодов в зависимости от отношений придаточных и главной части (бывают придаточные временные, условные, определительные и т. д.).

Предложения-периоды используются в текстах, в которых необходимо сделать вывод – в судебных речах, например: здесь первая часть – перечисление аргументов, вторая – вывод.

Градация (пришло в русский через латинский язык и имеет значение "лестница"). Перевод отражает суть понятия ‑ постепенное изменение признака (нарастание или убывание). В основе градации лежат языковые или контекстуальные синонимы. Минимальное количество синонимов – три.

Существует два типа градации: возрастающая и убывающая, например: плестись, ползти, тянуться, идти, бежать, нестись, мчаться; Было у отца три сына. Старший умный был детин а, средний был и так и сяк, младший вовсе был дурак.

Риторический вопрос ‑ утверждение в вопросительной форме. Употребляется в двух видах: как одиночный риторический вопрос для подчеркивания узловых моментов в повествовании и как серия риторических вопросов, блок, группа.

Риторический вопрос может использоваться провокационно: ответ на него известен, однако говорящий тем не менее предлагает другой ответ. Так, например, у Гоголя: " Знаете ли вы украинскую ночь? " – сам собой подразумевающийся ответ: "Конечно!" – предполагает тем не мене другой ответ: "О, вы не знаете украинской ночи!".

Вопросно-ответный ход (прием, который заключается в том, что говорящий формулирует вопрос, побуждая слушателя к размышлению): Если этот факт действительно имел место, то почему истица не указала на него в своем исковом заявлении и не рассказывала о нем в суде? Разве она могла бы оставить такое немаловажное обстоятельство без внимания? Об этом факте в судебном заведении впервые заявила свидетель Павлова уже посла дачи Вороновой объяснений по заявленному иску. Это поставило истицу в нелепое положение, которое она теперь пытается всячески оправдать и исправить, ссылаясь на упущения своего адвоката.

Предупреждение – намеренное выдвижение ритором контраргумента и ответа на него. Используя эту фигуру, оратор находит возражения, на которые он в состоянии ответить.

Ответствование – постановка вопроса от лица аудитории и ответ от лица оратора. Фигура упреждает нежелательный вопрос или возражение, ответ на который затруднителен. " Вы спросите, в чем различие интуитивизма от субъективизма? Не правда ли, это заслуживает внимания. И вот в чем дело. Интуитивизм утверждает, что интуитивное знание дает предмет целиком сразу, тогда как рассудочный анализ имеет дело с частями предмета, из которых слагается целое; далее, интуитивное знание дает содержание самой вещи и ее действительной сущности и, следовательно, имеет абсолютный характер, тогда как рассудочный анализ оперирует с символами, имея, следовательно, относительный характер " (В. М. Бехтерев).

Дубитация – ряд вопросов к воображаемому собеседнику для постановки проблемы и обоснования формы рассуждения, например: Чьи права и законные интересы охраняет закон в этом деле? Кто прав в этом споре? Какими нормами права следует руководствоваться при его решении?

Если рассматривать соотношение тропов и фигур, то можно сделать вывод, что фигуры – более сильные приемы выразительности, чем тропы, потому что они дают возможность охватить текст целиком как единую структуру, построенную по определенному принципу.

 

3. Средства контакта

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Особливості оформлення тексту документів | Подготовка текста курсовой и квалификационной работы.
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 464 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лаской почти всегда добьешься больше, чем грубой силой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2419 - | 2289 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.