Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Финский рок-музыкант и сочинитель песен обнаруживает разные оттенки жизни по-английски

(оригинал на финском, перевод L.K. с английского перевода DSoL)

Взято отсюда: http://www.poetcountyjail.com/wordpress/kaltio-a-finnish-rock-lyric-writer-finds-different-shades-of-life-also-in-english.html

 

Сами Лопакка вот-вот завершит свое лирическое путешествие в темных потоках мелодий Sentenced. Стихи Марко Сааресто только набирают ход с мотивами Poets of the Fall. Оба странствуют по-английски — и не ищут легких путей.

 

Когда уроженец Хельсинки, сочинитель песен Марко Сааресто погрузился в мир мелодий и рифм пару лет назад в возрасте тридцати двух лет, он уже имел за плечами несколько лет опыта работы графическим дизайнером в рекламном деле, и путь рок-звезды казался не самым очевидным выбором. Целью было осуществление детской мечты: расправить крылья в собственной группе, которая недавно образовалась под именем Poets of the Fall. Прыжок веры был вознагражден в январе, когда дебютный альбом Signs of Life оказался на первом месте в чартах сразу же после выхода.

 

Оба автора кажутся целеустремленными, и выбор языка не обусловлен поиском сиюминутного успеха. Как эти два насквозь финских парня объясняют свое решение, ведь значительно проще было бы выразить самые глубокие жизненные чувства на родном языке?

Сааресто:

— Моя мать, которая работает в торговле, некоторое время до моего рождения жила в Великобритании. Она учила меня языку с пеленок, так что я считаю себя англоязычным финном.

 

Мнение обоих мужчин таково: английский способен передать чувства так же полно, как и финский, но это требует мастерства и честности.

Сааресто:

— Некоторые люди думают, что английский — этакий всеобщий язык, и его можно использовать в музыке, даже если ты не знаешь его как следует. Все же, мне кажется, отсутствие таланта к языкам может стать камнем преткновения. Хорошие тексты не объясняют слушателю все досконально, и требуется мастерство, чтобы создать ощущение двусмысленности.

 

И дьявол ухмыляется, ликуя,

Нас одурачив трюками простыми,

Тебя подставив, прячется проворно,

И мы затем играем в прятки с ним.

(‘Late Goodbye’, Max Payne 2, 2003) Сааресто

 

Музыка Сааресто — мелодичный, утонченный рок, по мнению некоторых, весьма зрелый. Когда человек в возрасте тридцати лет делает своим основным занятием музыку, он не может быть переполнен маскулинным бунтарством или показывать это столь же достоверно, как это способны делать 20-летние. «Я совершенно не заинтересован в раздувании собственной значимости», — утверждает Сааресто, — «Кроме того, вещи, о которых я говорю, более общие, и занимают людей в независимости от пола».

 

Сааресто пишет в основном для себя и выражает свои чувства, исходя из представления о том, как чувствовать себя в прядке. При этом, в его песнях ощущается присутствие чернейших глубин человеческого сознания, и, поскольку на первый план выходят чувства, слушатель может забыть о гендерных ролях. Возможно, есть некоторая ирония в том, что Poets of the Fall приобрели мировую известность благодаря игре Max Payne 2, которая показывает жестокий, мужской взгляд на мир. Для этой игры Сааресто написал окрашенную в темные тона балладу Late Goodbye.

«Это песня о погружении в мрачную ситуацию и трудном решении, которое тебе приходится принять, чтобы быть в состоянии существовать дальше. И хотя при написании строк я опирался на стихотворение сценариста игры Сэма Лэйка, они прошли через такую же «мясорубку», как и все остальные тексты альбома Signs of Life», — заверяет Сааресто, говоря об индивидуальном подходе к сочинению стихов.

 

 

Подпись под фото: Желание сочинять посетило Сааресто в пятнадцатилетнем возрасте. Первой песней стала напыщенная ерунда в стиле хэви-металла 80-х годов, которая в наши дни способна вызвать только смех.

 

Романтика света и тени

 

Среди интриг, что стали мы сплетать,

Уловок наших и манипуляций

Одни мечты помогут нам не сдаться,

Своею властью охраняя нас.

(‘Lift’, Signs of Life, 2005) Сааресто

 

В поэзии Сааресто постоянно присутствует романтическое видение мира, когда действительность уподобляется мечте, иллюзии, сконструированной реальности. Так, он написал восхитительно сочные строки в медленной песне Sleep: Милая, спи, и пусть грезы волной / Нежного пламени дарят покой и в «боевике» Don’t mess with me: Мечты мои в жизнь воплотиться желают / На сладкой глазури свечей не хватает.

Однако, Сааресто на самом деле не любит ярлык «романтика». «Я пишу песни, не задумываясь о жанре. Большинство людей принимает решения, основываясь на чувствах, а не на разуме. Личные отношения играют огромную роль в повседневной жизни каждого».

Lift — ставший хитом сингл с альбома — значимая песня о любви для Сааресто. Он написал ее как дань былой любви, и эти строки дались ему нелегко. Мы написали ее вместе с Олли, нашим гитаристом. Сначала родились мелодия и гармония, и, когда я позже слушал запись, я удивлялся, какую околесицу я туда поместил. Слова лились бессвязным потоком, и впоследствии я много оттачивал и дорабатывал их. Эти строки — о сложном клубке проблем в отношениях, а это не так просто донести до слушателя».

Трудно создавать подлинно романтическую историю, и отрывка строфы из песни Lift вряд ли достаточно, чтобы передать все мысли автора.

 

У меня есть талант в суть вещей проникать:

Я способен увидеть, способен понять.

Когда ты для меня образ свой создаешь —

Полагаю, он слишком хорош.

(‘Don’t Mess With Me’, Signs of Life, 2005) Сааресто

 

Явление, которое заставляет Лопакка сомневаться в ясности ума, Сааресто называет интуицией. Но и его изумляет до глубины души, когда стихи или песня рождаются сиюминутно. «Don’t Mess With Me — как раз одна из таких, внезапно родившихся песен.

Уверен, у меня до сих пор сохранились открытые конверты и прочие малопонятные листочки с заметками, где я записал ее. В тот момент в моих мыслях происходило слишком много всего. Я буквально потерял голову».

 

Дотянуться до обратной стороны видимого

 

«Увидеть — и поверить», нам внушают

И, голоса предчувствий заглушая,

Нам продают иллюзии дурман.

А что внутри?

Обман.

(‘Illusion & Dream’, Signs of Life, 2005) Сааресто

 

Каждый серьезный артист мечтает воплотить в своем творчестве фундаментальные вопросы бытия, которые стали бы посланием человечеству сквозь века. Сааресто признает за собой склонность к учительству, стремление помочь людям отделить существенное от незначительного.

«Иногда чувствую, что взял на себя обязательство высказываться откровенно. Возможно, то, что с помощью текстов рок-музыки ты можешь так сильно влиять на людей, в некотором роде банально».

В альбоме Signs of Life есть одна сильно выделяющаяся песня. Песня-видение, песня-вызов слушателю. Illusion & Dream побуждает доверять внутреннему голосу разума.

«Она пришла мне на ум в машине, как и большинство песен. На радио звонили слушатели и, по-новому называя проблему икс, начали предлагать решения, которые не имели ничего общего с изначальной проблемой. Текст песни как раз о том, как излишняя чувствительность и привычка ходить вокруг да около приводят к избыточным разногласиям и непониманию, отнимая у людей все силы и время».

 

Среди изобилия поэтических набросков Сааресто есть еще больше стихов, выражающих четкую позицию автора. Быть может, Illusion & Dream даст направление следующему альбому Poets of the Fall.

 

Неважно, что вы думаете об уровне текстов Лопакка и Сааресто, оба они способны, как минимум, выразить самые разнообразные переживания человеческой жизни. Лопакка прошел долгий путь в качестве стихотворца-самоучки и смог значительно расширить свои возможности самовыражения. Метод «потока сознания» Сааресто рождает полное нюансов целое, в котором временами есть рациональное начало. Без сомнения, отточив свое умение, он будет писать еще более мастерски.



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Отель Хилтон, город Милтон-Кинс | 
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-17; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 423 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинать всегда стоит с того, что сеет сомнения. © Борис Стругацкий
==> читать все изречения...

2300 - | 2053 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.