Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Фразеология русского языка




 

Задание 1. Продолжите приведенные ниже синонимические ряды ФЕ. Исполь-

зуйте при выполнении задания «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А.И. Молоткова. Отметьте смысловые и стилистические различия ФЕ в каждом ряду.

1. Зги не видно; хоть глаз выколи;...

2. Во всю ивановскую; что есть мочи;...

3. Идти на поводу; плясать под чужую дудку;...

4. Танцевать от печки; начинать с азов;...

5. Бить челом; протянуть руку;..

Задание 2. Подберите фразеологические антонимы к данным ФЕ.

За тридевять земель; одержать победу; легок на подъём; топорная работа; единым духом; черепашьим шагом; впасть в отчаяние; войти в строй; взвалить на плечи; прикусить язык; бросить якорь; и швец и жнец и в дуду игрец; душа в душу; себе на уме; непочатый край.

Задание 3. Объясните значение крылатых слов, дайте исторические коммента-

рии к ним. При выполнении упражнения пользуйтесь книгой Н.С. Ашукина и М.Г.Ашукиной «Крылатые слова» (любое издание).

 

Аннибалова клятва; верста коломенская; вложить персты в язвы; желтая пресса; ищите и обрящете; от альфы до омеги; перейти Рубикон; пиррова победа; подсыпать аттической соли; пошло с молотка; прокатить на вороных; положить в долгий ящик; улыбка авгуров; Фома неверующий; сколько воды утекло.

Задание 4. Фразеологизмы как одного языка, так и разных языков нередко обна-

руживают в своей основе общий образец, общую формулу. Так, под общую формулу со значением «преувеличивать», «представлять нечто маленькое, незначительное как большое, значительное» подводятся фразеологизмы разных славянских языков: русск. делать из мухи слона; чешск. делать из комара верблюда; польск. делать из иглы вилы. Определите формулы, лежащие в основе следующих ФЕ.

 

1. (Нужен) как рыбе зонтик; как щуке брюки; как попу гармонь; как мертвому припарки; как собаке пятая нога.

2. Отольются волку овечьи слезки; отольются медведю коровьи слезки.

3. Пеший конному не товарищ; гусь свинье не товарищ; горшок котлу не товарищ; скоморох попу не товарищ.

Задание 5. Прочитайте заголовки газет. Определите, какой из способов образо-

вания фразеологических окказионализмов использовали авторы: а) полное или частичное изменение лексического состава при сохранении общего значения ФЕ (замена слова, расширение ФЕ, сокращение);

б) частичное изменение состава ФЕ, которое ведёт к изменению его общего значения (замена элемента антонимом, изменение грамматической формы, смешение двух устойчивых выражений;

в) изменение значения ФЕ при полном сохранении лексического состава.

 

Выступление и наказание; Нетихий Дон; Батальоны просят огня; Полеты во сне и натощак; Хождение за три поля; Броненосцы в потемках; И нефтъ смывает все следы; Люблю хоккей в начале мая; Бери «Шанель» – иди домой; Земля раздора; Гранаты в мешке не утаишь; Все течет и не меняется; Радиоглас божий; Кто ищет мафию, тот всегда найдет; Как я не съел собаку (статья о вьетнамской кухне); Против лома – есть приёмы!; Хватит плакаться в бронежилетку; Чтоб измором взять Приморье?; Кое что человеческое нам не чуждо; Любви все должности покорны; По Сеньке ли шапка Мономаха?; Красная книга – лучший подарок.

 

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Антропонимические словари [Электронный ресурс] / Справочный портал ГРАМОТА.РУ. – http://www.gramota.ru/slovari/types/17_3

2. Апресян, Ю. Д. Интегральное описание языка и толковый словарь [Текст] Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. –1986. − №2. – С. 57-69.

3. Вакуров, В. Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале советского фельетона). – М., 1983.

4. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке [Текст]: Учебное пособие / Н.С. Валгина. – М.: Логос, 2011. – 304 с.

5. Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография [Текст]/ В. В. Виноградов. – М.: Наука, 1977. – 312 с. – (Вопрос об историческом словаре русского языка, С. 206-242; О некоторых вопросах теории русской лексикографии, С. 243-264; Чтение древнерусского текста и историко-этимологические каламбуры, С. 265-287; Об омонимии в русской лексикографической традиции, С. 288-295).

6. Гиндин, С. Семантические словари – карты языкового мира [Электронный ресурс]/ С. Гиндин // Русский язык. – 2001. – №5. – http://rus1september.ru/articlef/php?ID=200100501

7. Горошко, Е. И. Проблемы ассоциативной лексикографии мира [Электронный ресурс]/ Е.И. Горошко // Горошко,Е.И.Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. – http://www.textology.ru/article.aspx?ald=93

8. Грамматические словари [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_3

9. Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы её описания [Текст] / П. Н. Денисов. – М.: Высш. шк., 1993. – 253 с.

10. Денисов, П. Н. Об универсальной структуре словарной статьи [Текст] / П. Н. Денисов // Актуальные проблемы учебной лексикографии. – М., 1977. – С. 205-225 с.

11. Денисов, П. Н. Русская лексикография в культурном контексте второй половины XX в. [Текст] / П. Н. Денисов // Вестник МГУ. Сер.19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 1999. – №1. – С. 14-21.

12. Диалектные (областные) словари [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_3

13. Жуков, В. П. Фразеологическая синонимия и словарь фразеологических синонимов [Текст] / В. П. Жуков // Жуков, В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка / В. П. Жуков, М. И. Сидоренко, В.Т. Шкляров; под. ред. В. П. Жукова. – М., 1987. – С. 3-10.

14. Иванова, О. Е. О перспективах развития орфографической лексикографии [Текст] / О. Е. Иванова // Известия РАН. Сер. литературы и языка. – 1994. – Т. 53. – №4. – С. 62-68.

15. Идеографические, семантические и ассоциативные словари [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_3

16. История русской лексикографии [Текст] / отв. ред. Ф. П. Сороколетов. – М.: Наука, 2001. – 610 с.

17. Караулов, Ю. Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности [Текст] / Ю. Н. Караулов // Русский ассоциативный словарь: в 2 т. – М., 2002. – Т.1: От стимула к реакции. – С. 750-782.

18. Касаткин, Л. Л., Клобуков, Е. В., Лекант, П. А. Краткий справочник по современному русскому языку. – М.: Высшая школа, 1995.

19. Козеренко, А. Д. Какие фразеологические словари являются наиболее авторитетными и доступными? [Электронный ресурс]/ А. Д. Козеренко. – http://www.lingling.ru/useful/expert.php?ELEMENT_ID=546

20. Коробейникова, О. В. Об особенностях толкований в энциклопедических словарях [Электронный ресурс]/ О. В. Коробейникова. – http://www.rusnaukacom/CCN/Philologia/6_korobeynikovadoc.htm

21. Кронгауз, М. А. Лексикографический невроз, или Словарь как способ поговорить [Текст] / М. А. Кронгауз// Кронгауз, М. А. Русский язык на грани нервного срыва. – М., 2008. – С. 163-177.

22. Кронгауз, М. А. Семантика: задачи, задания, тексты [Текст]: учеб.пособие / М. А. Кронгауз. – М.: Академия, 2006. – 256 с.

23. Крысин, Л.П. Оценочный компонент семантики иноязычного слова [Электронный ресурс]/ Л.П. Крысин. – http://lib.rus.ec/b/181611/read

24. Крысин, Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография [Текст]: учеб.пособие / Л. П. Крысин. – М.: Академия, 2007. – 240 с.

25. Леденева, В. В. Лексикография современного русского языка. Практикум [Текст]: учеб.пособие / В. В. Леденева. – М.: Высш. шк., 2008. – 648 с.

26. Михельсон, М. И. Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. – С. Петербург, 1800.

27. Мелерович, А. М., Мокиенко, В. М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. – М.: Русские словари, 1927.

28. Мокиенко, В. М. Славянская фразеология. – 2-е изд. – М.: Высшая школа, 1980.

29. Мокиенко, В. М. Загадки русской фразеологии. – М., 1990.

30. Молотков, А. И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания [Текст] / А. И. Молотков // Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. – М., 1968. – С. 7-23.

31. Морковкин, В. В. Идеографические словари [Текст] / В. В. Морковкин. – М.: Моск. гос. ун-т, 1970.-71 с.: То же [Электронный ресурс]. – http:rifmovnik.ru/ideog_book.htm

32. Орфографические словари [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_3

33. Основные типы словарей [Электронный ресурс]/Лингвотек. - http://lingvotechcom/tipislivarey

34. Понятие о лексикографии. Основные типы словарей [Электронный ресурс]/RusOlimp. – http://rusolimp.kopeisk/?leksik/?file=129

35. Потиха, З.А. Лингвистические словари и работа с ними в школе [Текст] / З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь. – М.: Просвещение, 1987. – 128.

36. Пример словарной статьи и её анализ [Электронный ресурс]/i-Школа. – http://home-edu.ru/user/uatml/00000904/urok3/primer.htm

37. Русская авторская лексикография XIX – XXвв.: Антология [Текст] / РАН. Ин.-т русс.яз. им. В. В. Виноградова; отв. ред. Ю. Н. Караулов. – М.: Азбуковник, 2003. – 512 с.

38. Русская лексикография [Текст]: хрестоматия научно-теоретической литературы / сост. И. В. Шерстяных. – Иркутск: ГОУ ВПО «ИГЛУ», 2008. – с.

39. Семёнова, С. Ю. Информация энциклопедического характера в прикладном семантическом словаре [Электронный ресурс]/ С. Ю. Семёнова. –http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2009/materials/pdf/69.pdf

40. Семёнова, С. Ю. Энциклопедическая информация о слове и лексические классы [Электронный ресурс]/ С. Ю. Семёнова. –http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2010/materials/pdf/Semenova.pdf

41. Синонимические словари [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_13

42. Скляревская, Г. Н. Прагматика и лексикография [Текст] / Г. Н. Склерявская// Язык – система. Язык – текст. Язык – способность: Сб. ст. – М., 1995. – С. 63-71.

43. Славянская лексикография и лексикология [Текст] / АН СССР. Ин-т славяноведения. – М.: Наука, 1966. – 312 с.

44. Словари XXI века: Все издания [Электронный ресурс]/ Клуб ценителей русского языка. –http://slovari21.ru/catalog

45. Словари антонимов [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_14

46. Словари и словарное дело в России в XVIIIв. [Текст] / Сб. статей АН СССР, Ин-т русс. яз.; отв. ред. Л. Л. Кутина, Е. Э. Биржакова. – Л.: Наука, 1980. – 168 с.

47. Словари иностранных слов [Электронный ресурс]/i-Школа. – http://home-edu.ru/user/uatml/00000904/urok17/slov_in_slov.html?page=print

48. Словари лингвистических терминов [Электронный ресурс]/ Википедия.- http://ru.wikipedia.org/wiki/

49. Словари лингвистических терминов [Электронный ресурс]/Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_15

50. Словари названий жителей [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_16

51. Словари невербальных средств общения: Аннотированный каталог словарей [Электронный ресурс]/ Портал русс.яз. Ярус. –http://yarus.aspu.ru/?id=486

52. Словари неологизмов [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_17

53. Словари омонимов [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_18

54. Словари паронимов [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_19

55. Словари перифраз: Аннотированный каталог словарей [Электронный ресурс]/ Портал русс.яз. Ярус. – http://yarus.aspu.ru/?id=169

56. Словари пословиц и поговорок: Аннотированный каталог словарей [Электронный ресурс]/ Портал русс.яз. Ярус. – http://yarus.aspu.ru/?id=136

57. Словари русского языка для скачивания [Электронный ресурс]. – http://www.speakrus.ru/dict/

58. Словари сокращений [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_20

59. Словари сочетаемости слов [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_6

60. Словари эвфемизмов: Аннотированный каталог словарей [Электронный ресурс]/ Портал русс.яз. Ярус. –http://yarus.aspu.ru/?id=424

61. Словари эпитетов, сравнений, метафор [Электронный ресурс]/ Справочно-информативный портал ГРАМОТА.РУ. –http://www.gramota.ru/slovari/types/17_21

62. Словарные категории [Текст]: сб. ст. / Науч. совет по лексикологии и лексикографии; Ин-т русс. яз.; отв. ред. Ю.Н. Караулов. – М.: Наука, 1988. – 223 с.

63. Слово в тексте и в словаре [Текст]: сб. ст. к 70-летию академика Ю. Д. Апресяна / Ин-т русс.яз. им. В. В. Виноградова РАН; Ин-т проблем передачи информации РАН; отв. ред. Л.Л. Иомдин, Л.П. Крысин. – М.: Яз.рус. к-ры, 2000. – 647 с.

64. Солженицын, А. И. Русский словарь языкового расширения / Сост. А.И. Солженицын. – 3-е изд. – М.: Русский путь, 2000. – 280 с.

65. Солженицын, А. И. Русский словарь языкового расширения/ http://www.solzhenitsyn.ru/proizvedeniya/russkiy_slovar_yazikovogo_rasshireniya/

66. Стернин, И. А. Национальная специфика значения слова и лексикография [Текст] / И. А. Стернин// Современные проблемы лексикографии: Сб. научн. тр. – Харьков, 1992. – С. 214-216.

67. Тихонов, А. Н. Основные понятия русского словообразования [Текст] / А. Н. Тихонов // Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка в 2 т. – М., 1990. – Т.1. – С. 18-51.

68. Фразеологический словарь [Электронный ресурс]/ Словари. – http://slovo.yaxy.ru/35.html

69. Цейтлин, Р. М. Краткий очерк истории русской лексикографии [Текст] / Р. М. Цейтлин. – М.: Гос. уч.-пед. изд-во Мин-ва Просвещения РСФСР, 1958. – 135 с.

70. Черняк, В. Д. Современная лексикография как зеркало социальной жизни современной России [Текст] / В. Д. Черняк // Современная русская речь: состояние и функционирование. – СПб., 2004. – С. 131-154.

71. Чупановская, М.Н. Репрезентация противоположности в семантике производных антонимов (на материале словарей русского языка) [Текст]: дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / М.Н. Чупановская. – Иркутск, 2007. – 134 с.

72. Шанский, Н. М. Фразеология современного русского языка DJVU. СПб.: Специальная литература, 1996.

73. Щерба, Л. В.Опыт общей теории лексикографии [Текст] / Л.В. Щерба //Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность. – Л., 1974. – С. 256-304.

74. Языковая картина мира и системная лексикография [Текст] / отв. ред. Ю. Д. Апресян. – М.: Языки славянских культур, 2006. – 912 с.

 


Таблица: Иноязычные заимствования

Язык Период заимствований Морфологические и словообразовательные признаки Семантические признаки Фонетические признаки Семантические поля
Испанский     Семантика заимствований не изменилась   Экзотизмы: армада, банан, болеро, коррида, томат, мачете, москит, мулат, мустанг (пришло через английский), бандерилья, матадор, тореро, тореадор, мачетеро
Латинизмы, грецизмы 10-12 вв.   Греч. суф. - ос: космос. Греч. приставки: анти-, псевдо-, супер-; Со словообразовательными элементами: демократизация, приватизация, конверсия. Семантика заимствований не изменилась звук ф (философия, фонарь); начальное э (этика, эпиграф); сочетания пс, кс (лексика, икс) Грецизмы Религия: анафема, ангел, демон, икона, монах, лампада; Научные термины: философия, математика, грамматика, логика; Быт: известь, тетрадь, фонарь; Животный/растительный мир: буйвол, фасоль, свекла; Искусство: хорей, мантия; Имена: Андрей(мужественный), Георгий (земледелец), Евгений (благородный), Алексей (защитник), Александр (защитник людей), Анна (благородная), Анфиса (цветущая); Латинизмы Политическая сфера: квота, референдум, инаугурация, конверсия;
Французский (галлицизмы) 18 в. Создание новых слов по образцу морфем Использование заимствованных слов с изменением значения: Трогать – вызывать глубокое чувство (фр.); Трогать – прикасаться (рус.)   Изменение семантики слова: Бутик – маленький, недорогой магазин, (фр.)   Бутик - небольшой узкоспециализированный магазин с ограниченным кругом клиентов. В бутиках обычно продаётся модная дорогая одежда или ювелирные изделия, (рус.) Одежда: аксессуар, бижутерия, жабо, пеньюар; Блюда: безе, майонез, омары, бисквит, желе; Театр и искусство: аккордеон, ноктюрн, увертюра, галерея, вернисаж; Политика, экономика: капитализм, пресса, демократия, баллотироваться; Стиль жизни: богема, элита
Итальянский (итальянизмы) Начало 18 в. Смена рода: Арка, конфета – с муж.рода на жен. Купол, каземат – с жен.рода на муж. Изменение семантики: Газета (газзетте) – монета с изображением сороки; Карнавал – «мясо» и «прощай» (связано с последним днем поста); Паспорт – «порт» и «проходить» (документ, предоставляющий право переезжать) Сохранение фонетического облика: аббревиатура, касса; Стяжение: аккапелла (ит.) – акапелла (рус.); баллерина (ит.) – балерина (рус.), квартетт (ит.) – квартет (рус.), Замена дифтонгиальных сочетаний: ауто –авто, акуарель – акварель, гуардия – гвардия, Продукты, блюда: вермишель, макароны, пармезан, пицца, эспрессо, спагетти, цедра салат; Искусство: новелла, сонет, темп, фреска, серенада, трель, примадонна, дива, фонтан (как архитектурное сооружение) Результат деятельности: авария, фиаско; Мореходство: барка; Титул: кавалер.    
Немецкий (германизмы) С 13 в., особенно много 17-18 вв. Морфологическая невыраженность числа и рода существительных: пальто, такси   Сочетания: шп-, чт-, хт, фт-: почта, ландшафт.   Начальное ц: цех, цинк Армейский обиход: ефрейтор, капрал, атака, мундир, штаб, лагерь; Растительный, животный мир: шпинат, пудель; Искусство: танец, мольберт; Инструменты: стамеска, верстак; Экономика: акция, бухгалтер, агент. Наименования домашних предметов: графин, матрас, пакет
Скандинавский 9-14 вв. Слова, оканчивающиеся на - инг, нет сложных образований Опрощение, переосмысление   Мореходство, рыболовство: крюк, якорь, мачты, шхеры, варяг; Название админ. зданий: Валькирии, Фолькетинг, Рикстаг, Стортинг; Имена: Аскольд, Глеб, Олег; Должностные лица: тиун, ябедник; Животные: акула, лемминг, сельдь.
Восточные языки (ориентализмы) 13-17 вв.   Изменение семантики: Болван – глупый человек (рус.) Болван – столб, обрубок дерева (древнерус.) Киргизское – балбан (богатырь). Казахское – балуан (борец). Персидское – nahлеван (герой, богатырь) Обилие гласных, слова на –уз,-ыр,-ан, -юк. Сингармонизм глас. одного ряда: сазан, амбар, Одежда: армяк, азям, махалай, колпак,фата, клобук (тюрк.), сарафан (тюрк.), тулуп,башлык, башмак; Предметы быта: арба; Должностные лица, титулы, социальные положения: атаман, аталык, амир, боярин, богатырь, ямщик, аминь,абыз; Животный и растительный мир: арбуз, бабр, лошадь, баклажан, панда,як (тибет.), кунжут (персид.), мамонт (тунгус.), хурма (турец.), ишак (азерб.); Единицы измерения: лян (ед.веса), алтын (ден.ед.); Торговля: базар, товар; Сооружения: терем, капище, шатер, чертог, ковчег; Драгоценные камни: жемчуг, изумруд; Цвета: алый (татар.), бурый; Оружие: сабля; Боевые искусства: айкидо; Искусство: банзай,икебана, оригами (япон.) Масти: баулый, чалый.
Арабский (арабизмы)       Произношение твёрдого согласного звука перед гласны­ми [э] Растительный мир: шафран, хна, сабур; Животный мир: газель, фарь (конь), жираф. Географические объекты, природные явления: сель, муссон; Соц. положения: эмир, шериф, визирь; Одежда, материалы: атлас, халат, бахрома, шуба, кафтан; Научные термины: цифра, алгебра, азимут; Религия: имам, хадж, мечеть, коран, шериад; Астрономия: альтаир, альдебаран;
Финно- угорские языки   Агглютинативная передача не через предлог, а через суффикс     Блюда: пельмени; Природные явления: пурга; Животный мир: корюшка, семга, навага, мамонт; Природные зоны: тундра, тунтурия

 

 


 

РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ

для проведения практических занятий по курсу «Русский язык и культура речи»

 

Составитель:





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1112 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

80% успеха - это появиться в нужном месте в нужное время. © Вуди Аллен
==> читать все изречения...

2294 - | 2147 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.