ТЕХНОЛОГИИ
Паттерны – это одна из основных технологий курса, которая и обеспечивает формирование навыка построения предложения (как устно, так и письменно). Это первый и обязательный этап перед формированием свободной спонтанной речи!
При правильном выполнении паттернов перевод навыка формирования предложения в свободную разговорную речь займет в 7-10 раз меньше времени, чем при простой разговорной практике, которую зачастую не так-то просто получить! Экономьте свое время, делая упражнение правильно.
Паттерны необходимо выполнять циклически, то есть одни и те же паттерны нужно проработать несколько раз!
Каждый цикл вносит свою лепту в формирование навыка.
- Первый проход обеспечивает логическое понимание правила и его интеграцию с навыком формирования определенного типа предложений.
- Второй и каждый следующий проход обеспечивают именно навык автоматического формирования предложения, так как с каждым новым проходом Вы все меньше внимания тратите на логическое формирование предложения, и навык автоматизируется, чего мы и добиваемся.
- Перед каждым следующим проходом проработайте отдельно только те предложения, в которых Вы хоть раз сделали ошибку. Таким образом, Вы исключите ошибки и сделаете процесс выполнения упражнения более быстрым.
Выполняйте паттерны до тех пор, пока на последнем проходе Вы ни будете переводить каждое предложение быстро и автоматически!
Это не займет много времени, так как каждый следующий проход будет существенно быстрее предыдущего, пока Вы не дойдете до скорости беглой речи!
Самое важное, что каждый следующий проход дает больше пользы, чем предыдущий, при этом занимая меньше времени.
Таким образом, чем больше раз Вы проработаете одни и те же паттерны, тем выше будет “производительность” постановки навыка на единицу времени!
Основной вопрос не “сколько Вы проработали паттернов”, а “сколько раз проработали одни и те же паттерны”!
Выполняя паттерны, засекайте и записывайте, сколько времени уходит на каждый проход, и указывайте это в форме домашнего задания!
Технология работы с текстами
1) Выбираете текст по интересующей Вас тематике и наиболее подходящий Вам по уровню.
2) В первую очередь просматриваете текст на предмет неизвестных Вам слов, «вычеркивая» их текстовыделителем. Внимание: не читаете, а именно пробегаете глазами!
3) Далее Вы закрываете текст листом (книгой, линейкой и т.д.) и, сдвигая лист или что-то его заменяющее вниз построчно, выписываете выделенные слова на карточки и запоминаете (по технологии запоминания иностранных слов). Если Вы не находите однозначный перевод слова, возвращаетесь к тексту, читаете предложение и по контексту пытаетесь подобрать подходящий перевод.
4) После того, как выучены все ранее незнакомые слова, Вы читаете текст. Если по ходу чтения Вы встречаете выражения, которые Вам по-прежнему неясны (устойчивые словосочетания, фразовые глаголы), выделяете их другим цветом.
5) Разбираете выбранные участки текста. Если самостоятельно это сделать не удается (не удалось найти подобных выражений ни в каких источниках), при желании обращаетесь за помощью к преподавателю.
6) После того, как Вы разобрали все непонятные ранее словосочетания, Вы вновь прочитываете текст.
Навык понимания на слух
Подробный алгоритм
Если на просьбу иностранца сфотографировать его Вы, неправильно его понимая, достаете все фотографии, которые завалялись в карманах, то данная технология для Вас. Большинству людей, изучающих иностранные языки, навык понимания речи на слух дается тяжелее всего, но Вы не сдавайтесь. Всего через 30-60 минут работы Вы сможете смотреть любимый сериал без субтитров и без мучительного обдумывания каждого сказанного героем слова.
Наверняка у Вас сразу возникает вопрос: «Почему именно сериалы?». Ответ прост. Во-первых, из серии в серию герои сериала не меняются, поэтому Вы привыкаете к их привычкам, к их стилю жизни, а главное к их произношению. Во-вторых, все выученные слова из сериала будут Вам полезны, и Вы сможете использовать их в дальнейшем. Ведь если Вы выбрали сериал с определенной направленностью, значит она Вам интересна.
1.Находим* нужный нам сериал с помощью всевозможных ресурсов:
- Вконтакте – раздел Видеозаписи, поле поиск.
- торренты
- диск, кассета;
- Интернет – ресурс (rutracker.org);
- и т.д.
2. Вступаем в группу http://vk.com/advancestudent, где в блоке «Информация» выложена инструкция о том, как зайти на гугл-диск аккаунта student@advance-club.ru. В гугл-диске Вы найдёте все интересующие Вас субтитры. Скачиваем нужные Вам. Если к нужному Вам сериалу/фильму отсутствуют скрипты – в группе есть тема, где Вы можете написать название нужного Вам фильма/сериала и скрипты к нему будут добавлены в Пул в течение нескольких дней.
3. По принципу работы с текстом работаем со скаченными субтитрами или скриптом. Выучиваем все выделенные слова.
4. Начинаем смотреть сериал. Если вдруг мы не поняли какое-то слово или фразу героя, то отматываем сериал на 10 секунд назад с помощью горячей клавиши** и слушаем еще раз. Если слово или фраза все равно не понятна, то включаем субтитры на иностранном языке с помощью горячей клавиши***. Проверяем, что же на самом деле говорил герой, и продолжаем смотреть сериал дальше, предварительно отключив субтитры. Если после прочтения субтитров Вам так и не стало понятно, что имел ввиду автор слов – выписываем фразу/слово/выражение на отдельный лист.
5. Ура! Одна серия у Вас в копилке. И как обычно бывает, посмотрев одну серию сериала, Вы уже не сможете остановиться.
*Здесь можно найти современные и не очень современные сериалы: http://vk.com/best_tv_shows и http://myshows.ru/
** Media Player Classic:
- Ctrl + ←/→ (стрелка влево/вправо)
Windows Media Player:
- Ctrl + ←/→ (стрелка влево/вправо)
*** Media Player Classic:
- Alt + H
Если субтитры не подключены, здесь можно узнать, как это исправить: http://sourceforge.net/projects/guliverkli/files/MediaPlayerClassic/
Windows Media Player:
- Ctrl+shift+C
ВНИМАНИЕ! Также мы рекомендуем Вам использовать данный алгоритм в связке с 2-мя сайтами, а именно:
1. http://www.tvsubtitles.net/
2. http://wordsfromtext.com/
3. http://ororo.tv/
На первом сайте Вы качаете нужные субтитры, на втором – загружаете файл субтитров на сайт и получаете на выходе готовый список слов с переводом. Таким образом Вам не надо “заморачиваться” с подготовкой новых слов для изучения. На третьем сайте Вы можете смотреть on-line Ваши любимые сериалы с субтитрами.
4. Работа с песнями для постановки навыка понимания на слух
работа с песнями
Если Вы уже годами слушаете одну и ту же песню, но смысл ее Вам так и не понятен, то данная технология для Вас. Она раскроет Вам все секреты перевода и восприятия любых песен на слух.
Возможно, Ваша любимая песня не такая уж безобидная, как Вам кажется.
1. Находим* нужную нам песню с помощью всевозможных ресурсов:
- Вконтакте www.vk.com (раздел Аудиозаписи – поле поиска)
– плеер;
– диск, кассета, пластинка;
– Интернет – ресурс;
– и т.д.
2. Прослушиваем песню 1-3 раза стараясь понять как можно больше слов и смысла.
3. Находим* и распечатываем (или читаем с экрана компьютера) оригинальные слова песни (лучше всего Вконтакте в поиске, там почти всегда есть текст песни, если щелкнуть на ее название).
4. Прослушиваем песню 1-3 раза, следя по тексту. Стараемся понять еще больше, чем на втором шаге.
5. Далее по алгоритму работы с текстом выделяем и выучиваем все незнакомые слова песни. (Все выделенные слова учим по технологии «100 иностранных слов в час»).
6. Прослушиваем песню еще несколько раз, стараясь понять смысл, мы ведь уже знаем все слов.
7. Находим* художественный перевод песни и сравниваем с тем, что мы поняли.
8. Теперь мы знаем перевод песни, с радостью слушаем ее и подпеваем.
Тексты песен современных исполнителей с художественным переводом можно найти на сайте: http://en.lyrsense.com/ или по запросу в google.ru «Название песни + перевод»
Пример:
На сайте http://vk.com в разделе «аудиозаписи» своей странички находим нужную нам песню. В данном случае это песня Adele – Set Fire to the Rain.
Если Вам нужна другая песня, введите ее в поле поиска.
- Находим* и распечатываем оригинальные слова песни. Прослушиваем, следя по тексту. Долго смеемся над тем, какой новый смысл мы внесли своим переводом в песню и продолжаем работать.
- Выделяем в распечатке оригинальных слов песни слова, которые не знаем.
- Все выделенные слова учим по технологии «100 иностранных слов в час».
- После того, как выучили все неизвестные слова песни, слушаем ее, стараясь выделить именно смысл.
- Находим* художественный перевод песни и сравниваем с тем переводом, который сделали мы.
- Теперь мы знаем перевод песни, с радостью слушаем ее и подпеваем.
* Тексты песен современных исполнителей с художественным переводом можно найти на сайте: http://en.lyrsense.com/ или по запросу в google.ru «Название песни + перевод»
5.
Технология запоминания иностранных слов