Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Характеристика лексических ошибок




Принято считать, что эти ошибки самые частотные. Могут быть отчетливо выделены их типы.

1. Неоправданные повторы слов (все примеры подлинные):

У нас есть кошка. Нашу кошку зовут Мурка. Мурка мышей не ловит, у нас мышей нет. Наша Мурка очень ласковая, все время ласкается.

Здесь есть повторы однокорневых слов. Не следует забывать, что повторы бывают иногда необходимы, как стилистическая фигура: Ветер, ветер на всем белом свете (А. Блок).

У детей мал объем внимания, они быстро забывают, какое слово только что употребили. Они не приучены к местоименным заменам слова, которое повторяется: У нас дома есть кошка, ее зовут Муркой. Мышей она не ловит; их у нас нет и т. д. Младшие школьники легко овладевают приемами исправления ошибок данного типа, если им показать, как это делается. Тем не менее повтор – самая привязчивая ошибка даже у взрослых, образованных людей.

2. Употребление слов в неточном, не свойственном им значении. Говорящий или пишущий не ищет слова, берет первое пришедшее из памяти. У человека, хорошо владеющего словом, этот выбор занимает ничтожную долю секунды, он происходит почти автоматически, интуитивно. У школьника это не срабатывает – отсюда ошибки. Примеры:

«Река покрылась модным льдом», – пишет ученик.

Вспомним пушкинское:

Опрятней модного паркета,

Блистает речка, льдом одета.

Подвело школьника стремление подражать поэту, он плохо понял поэтический образ.

«В тот день была оттепель, было 6 градусов мороза». Нужно: Было потепление, можно догадаться, что накануне было заметно холоднее. Слово оттепель означает плюсовую температуру.

«Над окопами противника появились вертолеты с красными звездами». Вертолеты –анахронизм: в годы Второй мировой войны вертолеты еще не применялись в боях.

«Скалистые вершины чередовались с глубокими оврагами» (надо: ущельями); «санки воткнулись в забор» (надо: врезались); «соловей посвистывал, щелкал, переливался, стучал клювом» – здесь стучал нарушает музыкальный, поэтический ряд: это и неточно, и непоэтично.

3. Нарушение общепринятой традиционной сочетаемости слов, их валентности. Например: «Мое детство проходило в болотной местности» (нужно в болотистой; болотный, болотистый – паронимы); «вышел красный молодец на бой со Змеем Горынычем» (народно-поэтическому языку свойственно сочетание добрый молодец и красна девица, здесь стилистические различия).

4. Употребление слов без учета их эмоционально-экспрессивной окраски; эти ошибкимогут быть определены как стилистические, поскольку нарушают единство стиля, например:

«Мы с мамой ходили в Большой театр на балет «Лебединое озеро». Какая чудесная музыка, какие танцы! Все как в сказке. Никогда не забуду этого мероприятия». Последнее слово былобы уместно в деловом тексте, в канцелярском стиле, но не в воодушевленном, эмоциональном рассказе.

«Мальчик почувствовал, что он утопает в болоте»; следовало бы: почувствовал, что он увяз в болоте, его может болото засосать. Слово же утопает уместно лишь в поэтическом тексте.

5. Употребление диалектных и просторечных слов и оборотов речи. Диалекты – это местные говоры, которые и теперь широко употребляются в речи старшего поколения, да и молодежь не пренебрегает ими. Вот, например, диалог на перемене:

– Вера, куда вы вчера с мамой ходили?

– На су́прядки, к тете Соне.

– Ой, что это – супрядки?

– Ну, на посиде́лки.

–???

– Ну, это значит в гости, чтобы вместе прясть волну...

– И где это ты, Верка, таких слов наслушалась! Нельзя так говорить, только некультурные люди так говорят.

Действительно, слова «супрядки», «посиделки» не входят в словарь современного литературного языка; надо знать где их можно и даже должно употреблять: дома, с родителями, с дедушкой и бабушкой, если такая речь им понятна и близка Но в школе – только литературный язык!

К диалектам литературная норма относится спокойно. Иное дело – просторечие, жаргоны. Здесь ограничения строги и бескомпромиссны. Примеры ошибок: «Петя шел взади» (сзади) «обратно пошел дождь» (опять пошел); «вперед всех к речке прибежал Вова» (быстрее всех, раньше всех); «поклал» вместо положил; «здоровый» в значении большой.

Корни лексических ошибок разнообразны, как и пути исправления. Но залогом предупреждения любых словарных ошибок будет создание хорошей языковой среды, внимательный языковой анализ читаемых текстов, выяснение значении слов в тексте, причины употребления именно этого, а не другого слова.


Морфологические ошибки

К типичным ошибкам учащихся начальных классов относятся следующие:

1. Пропуск морфем, обычно – суффиксов и постфиксов: «трудящие, учащие» вместо трудящиеся, учащиеся; «он часто выглядал в окно» – вместо выглядывал. Причина ошибки впервом случае: ребенку трудно произносить длинные слова с шипящими согласными – он их усекает и в произношении, и на письме не осознавая семантической роли пропускаемых аффиксов Во втором примере причина – влияние просторечия.

2. Образование формы множественного числа тех имен существительных, которые употребляются только в единственном числе (отвлеченные, собирательные): в этом сказывается тяга к конкретизации. «У защитников крепости не хватало о р у ж и й и (надо: оружия), «Крышу кроют ж е л е з а м и» (надо: железом); «Надо ехать без промедлений» (надо: без промедления). Конкретизация особенно заметна в таком примере: «Коля съел д в а с у п а» (т. е. две тарелки супу, или супа).

3. Употребление косвенных падежных форм личных местоимении без н в начале слова: «Саша спросил у е е» (надо: у нее); «Пойду вместе с и м» (надо: с ним).

4. Использование диалектных и просторечных форм: «они хочут», «он хотит» вместо они хотят, он хочет; «иха мама» или «ихняя мама» вместо их мама; «выстрельнул» или «стрельнул» вместо литературного выстрелил; «пришел без пальта» вместо без пальто. Следует заметить, что многие ошибки последнего типа могут рассматриваться как стилистические (морфолого-стилистические, лексико-стилистические, синтаксисо-стилистические).

К морфолого-стилистическим ошибкам примыкают случаи ненормативного детского словотворчества, еще не угасшего наследия дошкольного возраста (кстати, детское словотворчество расценивается положительно, как проявление языкового чутья). Как правило, дети создают «свои» слова в соответствии с моделями, например; «На стройке работают бетонщики, каменщики, ш т у к а т у р щ и к и» (надо: штукатуры); «Мужчины кинулись п о т у ш а т ь пылающий дом» (надо: тушить, слово образовано по аналогии с глаголами поднимать, разрушать и т. п.). Это типичная ошибка в образовании видовых пар глагола.


Синтаксические ошибки

Их много, и они разнообразны: встречаются и словосочетаниях со связью типа управления, в построении предложений, особенно сложных.

1. Часто встречается ошибка в глагольном управлении – предложном и беспредложном: «В сказках всегда д о б р о п о б е ж д а е т н а д з л о м»; нужно: добро одерживает победу над злом; или добро побеждает в борьбе со злом. Возможен выбор вариантов, и детям следует показать это.

«Все радовались к р а с о т о й п р и р о д ы»; радоваться – ч е м у? а н е ч е м?, значит, нужно: радовались красоте, а лучше – любовались красотой.

«Жители деревень выходили н а в с т р е ч у с в о и х о с в о б о д и т е л е й»; нужно;выходили навстречу своим освободителям, или выходили встретить своих освободителей.

«Все ж д а л и п р и е з д Коли из Петербурга». Глагол ждать управляет родительным падежом существительных, значит, следует сказать ждали приезда или возвращения.

Полезно было бы включить в систему развития речи специальные упражнения с управлением.

2. Реже встречаются ошибки в согласовании прилагательных, причастий с именами существительными (сказуемого с подлежащим, глагола с именем существительным; определения, выраженного прилагательным, с определяемым словом – существительным). «Пришла зима, н а ч а л а с ь д о л г и е м о р о з ы»; «На вершине сосны б е г а л а и п р ы г а л а две белочки». Обе ошибки допущены потому, что ученик не смог внутренне произнести предложения целиком: возможно, что первоначально в его замысле была одна белочка.

Школьник предполагал употребить существительное в единственном числе: началась метель.

Причина следующей ошибки иная: в предложении «Мама с сыном приехала из города» уместен иной порядок слов – Мама приехала из города с сыном: по-видимому, в город она уезжала без него и привезла его оттуда домой.

3. Неудачный порядок слов в предложениях, искажающий или затемняющий смысл:

«Узкая полоска только с берегом связывает остров» (надо: Только узкая полоска суши связывает остров с берегом); «Какая холодная стала погода» (благозвучнее: Как стало холодно);

«Котенок стал тонуть, он плавать не мог» (лучше: Котенок не умел плавать, он стал тонуть). В письменной речи такие ошибки могут быть предупреждены предварительным проговариванием, самоконтролем на основе здравого смысла. Пишущий должен войти в роль слушателя. Такой прием, но, разумеется, мысленный, также эффективен. Очень полезен в этом смысле прием восстановления деформированного текста: слова даны вразброс, из них надо «собрать» предложение.

4. Несоотнесенность местоимений: нарушены прямые связи между местоимениями и теми словами, которые ими заменяются, в результате затемняется или искажается смысл, например: «Петя бросился на помощь Мише, а Клава кричала ему: «Осторожнее!» Кому ему – неясно, предложение нуждается в перестройке.

«Весь третий класс собрался на стадионе. Они были в спортивной форме». Местоимение они не соотнесено со словами третий класс. Возможный вариант исправления: Весь третий класс собрался на стадионе. И мальчики, и девочки были в спортивной форме. Здесь два предложения связаны между собой не местоименной связью, а соотнесенными синонимическими оборотами весь третий класс – и мальчики, и девочки.

5. Местоименное удвоение подлежащего: «Петя – он был самый сильный среди ребят»; «Эти мальчики – они любят футбол». В разговорном стиле такие конструкции допускаются, следовательно, ошибочное их употребление в письменной речи объясняется влиянием устно-речевой практики. Смешение стилей – синтаксико-стилистическая ошибка.

6. Употребление глаголов, не соотнесенных по виду и времени: «Незнакомец входит в комнату и поздоровался» (нарушено видовременное пространство). Такие ошибки чаще характерны для текста. Не следует забывать, однако, что видовременные переходы бывают оправданы смыслом и, естественно, ошибками не являются: Тучи сгущались, чернели (несовершенный вид), и наконец полил (совершенный вид) дождь. Здесь употребление того же несовершенного вида может оказаться ошибкой. Следовательно, видовременная соотнесенность требует тщательного смыслового анализа текста.

7. Неумение находить границу предложения: неоправданное деление сложного предложения на простые: «Дворник когда подметал двор. Он сломал ростки тополя».

8. Как бы в противоположность этому типу ошибки многие школьники строят очень длинные предложения, не разделяя в бессоюзном сложном простые, его составляющие:

Охотник однажды шел по лесу, из чащи вышла медведица с медвежатами, охотник спрятался на дереве, медведица стала окунать медвежонка в воду, тот фыркал и не давался, в это время другой медвежонок стал убегать, медведица догнала его и надавала ему шлепков.






Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 847 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Самообман может довести до саморазрушения. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2483 - | 2326 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.