Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Тема: Усвоение фонетической транскрипции

Подготовки к практическому занятию

Тема: Наблюдения над фонетическими процессами

Теоретические вопросы:

1. Понятие о взаимодействии звуков в речевом потоке.

2. Что такое живые фонетические чередования? Как различаются
фонетические и исторические чередования?

3. Позиционные фонетические процессы: редукция гласных,
оглушение согласных в конце слова.

4. Комбинаторные фонетические процессы:

• ассимиляция, диссимиляция, аккомодация;

• диэреза, эпентеза, протеза, гаплология, метатеза и др.

5. Звуковые (фонетические) законы. Конвергенция и дивер­генция.

Практические задания (выполняются дома):

1. В «Словарь лингвистических терминов» внести все понятия из темы «Фонетические процессы».

2. Что происходит с безударными гласными в следующих словах (слова транскрибировать): береза, ножницы, кавалер, гребешок, горшо­чек, танцор, туземец, стоящий, селедка, подоконник, лампочка, синий, лесной?

2. Что происходит с согласными на конце следующих фонетических слов: плов, лев, рад, год, лоб, воз, ход, рожь, мороз, парад, гараж, с ног?

3. Указать в данных парах слов фонетические и исторические чередо­вания: итог - подытожить, ищу – розыск, тихий – тишь, молоко – молочный, сказка – оказать, ход – хожу, вырубать – сруб.

Для работы в аудитории:

1. Изучить образец анализа фонетических процессов (см. Дидактические материалы).

2. Затранскрибировать слова и указать виды ассимиляции (по образцу анализа фонетических процессов): от­дать, отбирать, сдернуть, отгадать, находить, вторник, блестеть.

3. Определить, с помощью каких фонетических законов видоизменились в диалектной речи следующие слова: верблюд → вельблюд, ла­донь → долонь, лакать → алкать, ватрушка → творушка, трез­вый → тверезый, февраль → феврарь.

Методические рекомендации

При подготовке к практическому занятию студентам необхо­димо тщательно изучить материал учебных пособий, сделав со­ответствующие записи по логике анализа комбинаторных фоне­тических процессов для того, чтобы усвоить все фонетические изменения звуков речи. Студентам следует как можно больше транскрибировать, делать самостоятельный фонетический ана­лиз слов. Необходимо обратить внимание на отличие позици­онных и комбинаторных процессов, уметь различать виды асси­миляции и диссимиляции. Для успешного определения сущно­сти фонетических процессов целесообразно придерживаться в рассуждениях следующей последовательности:

— обнаружить взаимодействующие звуки, подчеркнуть их;

— определить характер этого взаимодействия — позицион­ный или комбинаторный;

— установить направление воздействия: прогрессивное, ре­грессивное, двустороннее, показать это направление при помо­щи стрелки;

— определить результат взаимодействия звуков: произошло
их уподобление, расподобление, перестановка и т. д.;

— определив тип позиционного или комбинаторного измене­ния звуков (оглушение, редукция, аккомодация, ассимиляция,
диссимиляция, метатеза, гаплология, диэреза, протеза, эпенте­за), охарактеризовать его.

Главная цель, которую должны преследовать студенты, — на­учиться производить полный фонетический анализ слова (позже - текста).

Литература:

1. Алефиренко Н. Ф. Теория языка: Вводный курс. – М.: Академия, 2004.

2. Кодухов В. И. Введение в языкознание. - М., 1987.

3. Реформатский А. А. Введение в языковедение. - М., 2001.

 

План № 4

Подготовки к практическому занятию

Тема: Усвоение фонетической транскрипции

Теоретические вопросы:

1. Специальные типы письма:

а) для чего и где используется фонематическая транскрипция?

б) каким целям служит фонетическая транскрипция?

в) что такое транслитерация и каково ее значение?

 

2. Изучить рекомендации по транскрипции, изложенные в учебных пособиях и Дидактических материалах. Усвоить материал таблицы «Качественная редукция гласных звуков».

Практические задания (дома вся работа проводится с текстом №1):

1. Руководствуясь изученными рекомендациями, затранскрибировать текст, включая имя (или инициалы) и фамилию автора:

№1. Литературный язык, которым мы пользуемся, - это подлинно драго­ценнейшее наследие1, полученное нами от предшествующих поколений... (Л.Щерба).

№2. Воздух по-прежнему был резок и морозен, и миллионы мельчайших1 игл и крестиков тускло поблескивали на солнце, кружась в воздухе... (И. Бу­нин).

№3. Москва - истинная1 столица России - просыпается всякий раз, когда надобно, и становится в уровень с обстоятельствами, когда над Русью гремит гроза (А. Герцен).

2. Дать полную характеристику фонетическим процессам, отраженным в словах транскрибируемого текста (слова выписать отдельно).

 

3. Выполнить фонетический анализ слов, обозначенных цифрой 1.

Литература:

1. Алефиренко Н. Ф. Теория языка: Вводный курс. – М.: Академия, 2004.

2. Кодухов В. И. Введение в языкознание. - М., 1987.

3. Реформатский А. А. Введение в языковедение. - М., 2001.

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Три категории: первичность, двоичность и троичность | Питання для теоретичного обговорення
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-04; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 949 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Своим успехом я обязана тому, что никогда не оправдывалась и не принимала оправданий от других. © Флоренс Найтингейл
==> читать все изречения...

3844 - | 3616 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.016 с.