Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Место существительного в разных стилях речи




Имя существительное занимает центральное место в системе морфологических ресурсов РЯ. Это обусловлено прежде всего его семантикой: существительные имеют предметное значение, без которого невозможно выражение мысли. Использование существительных – обязательное условие речевой деятельности. Существительные количественно преобладают над другими частями речи и имеют широкие экспрессивными возможностями. Но их употребительность зависит от содержания текста, его стиля, типа речи, замысла автора и пр.

Наиболее употребительны существительные в книжных стилях, где постоянно возникает необходимость наименования предметов, явлений, действий (отглагольные существительные) – научный, офиц.-деловой, публицистический стиль. Лишь в отдельных жанрах публицистики глагол может сравниться по употребительности с существительным.

В наибольшей степени именной характер присущ официально-деловому стилю(ОДС). Здесь преобладает констатация (сообщение), повествование и рассуждение распространены мало. Содержание текстов поэтому требует наименования множества деталей, при этом действия также обозначаются отглагольными существительными:

о избежание нарушений норм корпоративной этики сотрудникам всех подразделений концерна рекомендовано отказаться от ношения в рабочее время джинсовой и спортивной одежды, а также одежды, предназначенной для развлекательных мероприятий.

Наличие рубрикации в официально-деловом стиле позволяет при одном глаголе дать целый ряд именных сочетаний.

В научном стиле (НС) имена существительные выполняют информативную функцию, в том числе и в роли терминов. Как и в ОДС, в НС существительные употребляются только в прямом значении.

В публицистическом стиле (ПС) конкуренция именного и глагольного типов речи отражает его существенный признак – сочетание стандарта и экспрессии. Для стандартизованной формы передачи информации характерны именные конструкции. При разговорной форме изложения и в жанрах, близких к художественным, преобладают глагольные формы. Замена глагольных форм отглагольными существительными в публицистике может придать речи канцелярский оттенок.

В художественной речи существительные выполняют не только информативную, но и эстетическую функцию. Их употребление может быть. вызвано экстралингвистическими факторами, когда тема обращает авторов к определенным лексико-грамматическим разрядам. Глагольный или именной тип речи преобладает в зависимости от писательской целеустановки и типа речи. Стилистически нейтральные существительные могут вовлекаться в систему выразительных средств языка и обретать соответствующую экспрессивную окраску.

    1. Стилистическое использование грамматических категорий имени

Существительного

Грамматические категории имени существительного (род, число, падеж) способны получать особые стилистические значения. Стилистическая активность этих категорий обусловлена их функционально-стилевой специализацией. Возникновение вариантных форм часто связано с действием закона экономии языковых ресурсов и тенденцией к унификации.

Категория рода

Некоторые существительные в русском языке колеблются с родовом оформлении. Хотя их количество значительно сократилось, такие формы все еще существуют. Эти формы могут находиться в различных отношениях между собой:

1. Формы не различаются стилистически: жираф-жирафа, перифраз-перифраза, вольер-вольера, скирд-скирда, ставень-ставня, лангуст, лангуста.

2. Одна из форм устарела: антитез – антитеза, зал-зала, санаторий-санатория, фильм-фильма. Вышедшие из употребления формы не отражаются в словарях или имеют помету (уст.)

3. Формы отличаются стилистической окраской: рельс-рельса (уст.), туфля – туфель(уст.), повидло-повидла (диал.). Существительные среднего и муж.родачаще тяготеют к книжным стиляме: спазма (общеупотребит.) – спазм (науч.). Формы жен. рода чаще закрепляются в профессиональной сфере, а муж рода – остаются общеупотребительными: гарнитура (набор шрифтов) – гарнитур (полный комплект предметов, служащих определенной сфере).

У существительных со значением лица, образующих пары муж. и жен. рода (соискатель-соискательница, докладчик-докладчица, лифтер-лифтерша), муж. род выражает общее понятие о человеке, указывая на его соц. или профессиональную принадлежность независимо от пола и имеют официальный оттенок. Жен. род имеет разговорную или просторечную окраску. Здесь главную роль играют экстралингвистические факторы: общественное разделение труда, социальное неравенство и пр.

Трудности вызывает определение рода несклоняемых существительных., а также склонение имен и фамилий.

Род несклоняемых существительных:

1. Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: прямое шоссе, маршрутное такси, целебное алоэ. Исключение – кофе (восходит к устаревшей форме кофей)

· Выделяется группа слов, к-рые употребляются в форме двух родов: авто, арго, бренди, виски.

· Род может определяться родом обобщающего слова. Так, к ж.р. относятся: к ольраби (т.к. капуста), салями (колбаса), к м.р. – сирокко (ветер), бенгали, хинди, пушту (т.к. язык).

· Решающую роль может играть род слова-эквивалента или синонима: авеню – ж.р., т.к. улица, пенальти – не только с.р., но и м.р. (одиннадцатиметровый удар).

2. Несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и пр.), относятся к м.р.: серый какаду, ловкий кенгуру, молодой шимпанзе, забавный пони. Но: для слова колибри – и м.р., и ж.р. (под влиянием слова птица). К жен. роду относятся иваси (рыба, сельдь) и цеце (муха).

Муж.род употребляется безотносительно к полу животного. Но если контекст указывает на самку, соответствующее слово употребляется в жен. роде: кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормила детеныша.

3. Род несклоняемых существительных - географических названий и органов печати определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, обозначающего родовое понятие (город, река, озеро, газета, журнал и пр.: солнечный Кутаиси, широкая Миссури, высокая Юнгфрау (гора) Таймс опубликовала новые факты (газета), Космополитен рассмотрел результаты викторины)). Одно и то же слово может употребляться в разных формах, в зависимости от того, что подразумевается: Мали (гос-во) присоединилось к резолюции; Мали должна развивать с/х (страна).

4. У слов, обозначающих лица, форма рода должна соответствовать полу: милая леди, белокурая фрекен, веселый кабальеро, юная мисс. Двуродовыми могут быть слова визави, протеже, инкогнито. Употребление их в ср.роде имеет комический эффект: проклятое инкогнито.

Склонение имен и фамилий

1. Мужские иностранные имена на согласный склоняются: романы Жюля Верна, площадь Джавахарлала Неру. Отступления возможны при двойных французских именах: взгляды Жан-Жака Руссо, шоу Жан-Мишеля Жара.

2. При склонении иностранных имен и фамилий используются формы русских склонений без сохранения особенностей склонения языка-подлинника: Карел Чапек – Карела Чапека (не Карла Чапка), Эдека, Владека ( польские имена ), а не Эдка, Владка.

3. Русские и иноязычные фамилии на согласный склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если принадлежат женщинам: к Анне Поляк – К Ивану Поляку, с Джорджем Бушем – с Барбарой Буш. Исключение составляют фамилии, созвучные с названием неодушевленного предмета или животного: Гусь, Платок.

4. Не склоняются фамилии на –аго, -яго, -ых, –их, -ов о, -о: Живаго, Седых, Дурново, Шевченко.

5. Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный, кроме неударяемых –а, -я, не склоняются: проза Данте, стихотворения Гюго, романы Золя.

6. Из фамилий на ударяемое –а склоняются только славянские и романские (итальянские, испанские): у писателя Майбород ы, к философу Сковород е,: творчество Яна Нер у ды, сонеты Петр а рки, игра Капабланки, фильмы Александра М и тты, статья Андрея Бенды, но: к Генри Фонда.

Исключение составляют фамилии с предшествующим гласным И: сонеты Эредиа, стихи Гарсиа, рассказы Гулиа. Не склоняются финские фамилии этого типа: встреча с Куусела.

7. Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских на – ава (Соткилава), японских (Куросава) и некоторых других, которые то склоняются, то не склоняются. По мнению Розенталя, грузинские фамилии проявляют тенденции к склонению, а японские – не склоняются.

7. В составных именах и фамилиях корейских, вьетнамских, бирманских и др. склоняется последняя часть, если она оканчивается на согласный: речь Ким Ир Сена, заявление Ван Донга, беседа с Кунь Лунем.

8. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе обозначает фамилию: постановка Немировича-Данченко, музыка Ипполитова-Иванова, стихи Соловьева-Седого. Если же первая часть не образует фамилии, она не склоняется: роль Сквозник-Дмухановского.

Колебания в употреблении нерусских фамилий наблюдаются в том случае, если фамилия относится к двум лицам:

Ед. ч. 1) Если при фамилии 2 женских имени: рекордсменки Тамара и Ирина Бланк, Хана и Лили Буш.
2) Если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму ед. ч.: Франклин и Элеонора Рузвельт, Сережа и Аня Ступак
3) При сочетаниях господин и госпожа, лорд и леди, указывающих на разный пол: господин и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон.
4) При слове супруги (для иностранных фамилий): супруги Торндайк, супругиКент
Мн.ч. 1) Если при фамилии имеются 2 мужских имени.: Генрих и Томас Манны, Август и Вильгельм Шлегели, отец и сын Ойстрахи
2) При сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме мн.числа.: муж и жена Эстримы, брат и сестра Шлейхеры
3) При словах братья или сестры фамилия тоже обычно ставится в форме мн.числа: братья Гримм, братья Шлегели, сестры Кох, сестры Пресс

Категория числа

1. Форма ед.ч. может употребляться в значении множественного при указании на то, что одинаковые предметы принадлежат каждому лицу или предмету из целой их группы или находятся в одинаковом отношении к ним – дистрибутивное значение: Ученики писали карандашом. Солдаты опустили голову.

2. Отвлеченные и вещественные существительные могут приобретать форму мн.числа, указывая на большое количество вещества, повторяемость процессов и пр.: все радости жизни, перегрев при низких температурах, высококачественные стали, смазочные маслаи пр.

Категория падежа

1. Именительный падеж мн.числа (окончания А/И) При выборе одной из дублетных форм нужно учитывать структуру слова, его происхождение, место ударения, стилистическую принадлежность, контекст и пр. Формы с флексией А/Я распр-ся г.о. в профессиональной речи и просторечии: рапорта, сахара, шофера и пр., однако их рост интенсивнее с каждым годом.

Формы на –а(-я) во мн. числе им. падежа обычно образуют:

1) односложные слова: бега, снега, шелка

2) слова с ударением на первом слоге в ед. числе: вечера, округа, города

Формы на –ы(-и) во мн. числе им. падежа обычно образуют:

1) трехсложные и многосложные слова с ударением на среднем слоге основы: аптекари, библиотекари, бухгалтеры, инструкторы

2) слова с ударением на конечном слоге основы: договоры, пароходы, ревизоры ( искл .: обшлага, рукава)

3) Слова французского происхождения (с ударными суффиксами –ер/ёр) с устойчивым ударением на конечном слоге основы: актеры, акушеры, гримеры, инженеры, офицеры, шоферы, режиссеры.

4) Слова латинского происхождения (на –тор), если они обозначают неодушевленные предметы (они обычно являются книжными и выступают в роли терминов ): детекторы, индукторы, конденсаторы, рефлекторы, рефракторы; по аналогии рекомендуется – прожекторы, тракторы.

Иногда разные окончания принадлежат разным словам-омонимам: корпусы-корпуса, поясы (геогр.) - пояса, пропуски – пропуска и пр.

2 Род. падеж ед. числа мужского рода. Конкурируют формы на -а(-я) и –у (-ю). Последние постепенно вытесняются. Формы на –у (-ю), обычно разговорного характера, встречаются:

1) У существительных с вещественным, отвлеченным и собирательным значением при обозначении части целого, и у существительных с уменьшительным суффиксом: стакан чаю, килограмм сахару, купить гороху, луку, меду, сыру; нагнать страху, много шуму; много народу; прибавить кипятку; выпить чайку, кваску, поесть медку, сырочку.

Но: если перед таким существительным стоит определение, обычно употребляется форма на -а (-я): стакан горячего чая, пачка высушенного табака, съесть ароматного чесночка. В сочетании килограмм сахарного песку нет определения, т.к. это неразложимое лексическое единство.

2) В устойчивых фразеологических сочетаниях, в выражениях, имеющих наречный характер: без году неделя, с глазу на глаз, с миру по нитке, спору нет.

3) После предлогов из, от, с при обозначении причины действия или обозначения удаления откуда-нибудь; после предлога до в достигательном значении, после предлога без (при указании на отсутствие чего-либо); после частицы ни: упустить из виду, двадцать лет от роду, умереть с голоду, проводить до дому, танцевать до упаду, брать без разбору, взять без спросу, ни шагу назад, ни разу.

4) В отрицательных предложениях: не подать виду, не хватает духу, нет покоя, отказу не было.

В некоторых случаях возможна дифференциация значений формы на –у(-ю) и на –а(-я). Так, из дома – строения определенного типа, из дому – место, где человек проживает; леса нет (растений) – лесу нет (строительный материал).

3. Род. падеж мн. числа – нулевое окончание и ОВ (ЕЙ). Окончание -ов обычно снижено и воспринимается как просторечное, если нормой закреплено нулевое окончание: Яблоков, дядей и пр.

Форму с нулевой флексией имеют следующие группы имен существительных:

А) названия предметов, употребляющихся обычно парами: пара ботинок, валенок, сапог, чулок ( но: носков), без погон, эполет.

Б) названия некоторых национальностей, главным образом с основой на н и р: (жить среди) англичан, армян, балкар, башкир, болгар, бурят, грузин, лезгин, мордвин, осетин, румын, туркмен, турок, цыган; но: бедуинов, берберов, бушменов, негров, сванов, калмыков, киргизов, мегрелов, монголов, таджиков, узбеков, хакасов, хорватов, якутов.

В) названия воинских групп, прежних родов войск: отряд партизан, эскадрон гусар, драгун, кадет, кирасир, улан: но минеров, саперов.

Окончание –ов обычно для существительных гектаров, рельсов, апельсинов, мандаринов, помидоров, томатов. Нормативными являются также формы граммов, килограммов, висков (висок), шампиньонов.

У существительных женского рода нормативными являются такие формы, как: басен, месен, саженей, яблонь, вафель, домен, кочерег, кровель, оглобель, розог, свадеб, сплетен, усадеб, долей, кеглей, пригоршней, свечей, цапель, нянь, простынь, галош, гантелей, клавиш, ладоней, оладий.

Нормативными являются также формы среднего рода: верховьев, низовьев, устьев, коленей (также колен), плеч (плечей – устаревшее от формы дв.числа плеча), блюдец, зеркалец, корытец, одеялец, поленец, полотенец, щупалец, болотцев, копытцев (и копытец), оконцев, кладбищ, постелей, святынь.

4. Предложный падеж ед. числа муж. рода В цеху (разг.) – в цехе, в хору (прост.) – в хоре. Эти варианты обычно различаются оттенками в значении. С точки зрения стилистики предпочтительны формы на –е, а формы на –у устаревают. Формы на –у(-ю) имеют следующие значения:

1) Значение места (внутри чего-то или на чем-то): в углу, в порту, на полу, на снегу.

2) Значение времени: в прошлом году, на своем веку, в пятом часу.

3) Значение образа действия (сочетания наречного характера): на бегу, на виду, на ходу.

4) Значение состояния (такие сочетания обычно выступают в роли сказуемого или определения): в бреду, в цвету

5. Творительный падеж ед. числа жен. рода (водОЙ-водОЮ) обычно не имеют стилистических отличий. Вариантные окончания этого типа – грамматические архаизмы.

Категория одушевленности

Эта категория имеет в РЯ грамматическое выражение. У одушевленных существительных Вин. падеж множ. числа по форме совпадает с Род. п., у неодушевленных – с Им.падежом (вижу мужчин, женщин, детей – ручьи, реки, озера). У существительных 2 склонения муж. рода это различие проводится и в ед. числе: вижу коня – вижу стол.

Как одушевленные склоняются:

1) Названия карточных фигур: открыть валета, побить туза.

2) Слово змей: запустить бумажного змея; (запустить змей – устаревшая форма).

3) Названия живых существ, употребленные в качестве заголовков литературных произведений: смотреть «Ревизора», читать «Слона и Моську».

Как неодушевленные склоняются названия планет: наблюдать Юпитер, видеть Нептун. Но имена богов употребляются как существительные одушевленные: рассердить Юпитера, воспевать Марса.

В отдельных случаях наблюдаются колебания в выборе нужной формы. Так, колебания наблюдаются в названиях отдельных микроорганизмов: изучать бактерии-бактерий, бациллы – бацилл, микробы, микробов; зародыши, личинки, эмбрионы. В общелитературном языке эти слова употребляются как неодушевленные.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-23; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 645 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

3528 - | 3314 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.014 с.