Сравниваемые
Параметры
| Разговорный
| Официально-деловой
| Научный
| Публицистический
| Литературно-художественный
|
Сфера использования
| Бытовая
| Административно правовая
| Научная
| Общественно-политическая
| Художественная
|
Основные функции
| Общение
| Сообщение
| Сообщение
| Воздействие, сообщение, экспрессивность
| Эстетическая
|
Разновидности стилей
| Разговорно-бытовой и разговорно-официальный
| Законодательный, дипломатический и канцелярский
| Собственно-научный и учебно-научный, научно-популярный
| Телевизионный, газетный, радийный
| Прозаический, поэтический и драматический
|
Жанровые разновидности
| Смс, повседневные непринужденные беседы, письма
| Законы, указы, постановления, заявления, любая документация
| Доклад, реферат, пособие, диссертация, конференция и тд
| Информационный, аналитический, художественно-публицестический
| -#-
|
Стиле образующие черты
| Непринужденность, непосредственно ты, неподготовленность, эмоциональность экспрессивность, оценочная реакция
| Точность, логичность, не личный характер речи
| Отвлечено-обобщенный характер изложения, подчеркнутая логичность, смысловая точность, информативная насыщенность, объективность изложения, безобразность
| Чередование экспрессии и стандарта
| Эмоциональность, экспрессивность индивидуализирован носить, худ- образная стилизация
|
Общие языковые особенности
| Стандартность и стериотипность использование речевых единиц, приривыстость речи
| Стандартность и стремление к стиле стоической однородности текста, упорядоченный характер использование языковых средств
| Обобщено от влеченный характер лексике сяких и грамматических средств, стилистическая однородность
| Сочетание экспрессии и стандарта
| Подчиненность использования языковых средств образной мысли, эстетической функции и художественному замыслу
|
Лексические особенности
| Разговорная и просто речная лексика, продуктивность слов с суффиксами субъективен ой оценки, эмоционально экспрессивная лексика, прямой смысл
| Слова с официально деловой окраской, сложно окрашенные слова, термины, аббревиатуры, отсутствует лексика эмоционально-экпрессивная
| Научная терминология, общенаучная и книжная лексика, преобладание абстрактной лексики, минимальное количество слов с эмоционально-экспрессивной окраской
| Общественно-публицестическая лексика, употребление слов в переносном значении со специфической публицистической окраской, использование речевых стандартов
| Отсутствие шаблонах слов и выражений, эклектичность лексики
|
Характер устойчивых сочетаний
| Просто речные Фразеологические единства
| Сочетание терминологического характера и речевые клише
| -"-
| Публицистический фразеология и речевые стандарты
| Фразеологические единства художественного характера
|
Морфологические особенности
| Глагол преобладает, местоимение, отсутствие причастны и деепричастий
| Преобладание имени сущ и прилагательного и числительного над местоимением, отглагольное существиельное
| Преобладание имени над глаголом, Применение ед числа в значении множесвенного
| Использование всех частей речи, частое использование форм родительного падежа
| Частотность глаголов
|
Синтаксис
| Разрывы предложения, инверсия, особая роль интонации, эллиптичность конструкции
| Повествовательные предложения, сложные предложение с четко выражений логической связью
| Простые распространенные и сложно подчиненные предложения, причастных и деепричастные обороты, вводные конструкции
| Все стилистические фигуры, парцелляция, сигментация
| Ограничений нет
|